Sve najzanimljivije o književnosti, knjigama, novinama, časopisima i piscima - najzanimljivije činjenice. Izbor nevjerovatnih činjenica iz života ruskih pisaca

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Zanimljivosti o književnosti

Zanimljive činjenice o godinama u književnosti:
. Julija je imala 14 godina, a Romeo 16 godina.
. Julietina majka, Senora Capulet, imala je 26 godina u vrijeme događaja opisanih u komadu.

Marija Gavrilovna iz Puškinove "Snježne oluje" više nije bila mlada: "Bila je u 20. godini."
. « Balzakovo doba“ – ovo je 30 godina.

Iz bilješki 16-godišnjeg Puškina: „U sobu je ušao starac od oko 30 godina“ (to je bio Karamzin).
. Ivan Susanin je u vrijeme podviga imao 32 godine (imao je 16-godišnju kćer za udaju).

U trenutku njene smrti, Ana Karenjina je imala 28 godina, Vronski 23 godine, stari muž Ane Karenjine imao je 48 godina (na početku događaja opisanih u romanu, svi su bili 2 godine mlađi).

Starac kardinal Richelieu imao je 42 godine u vrijeme opsade tvrđave La Rochelle opisane u Tri mušketira.
. Ali starica Nilovna (predstava "Majka" Maksima Gorkog) ima 40 godina.

Od Tinjanova: „Nikolaj Mihajlovič Karamzin bio je stariji od svih okupljenih Imao je trideset četiri godine - doba izumiranja.

Koje su okolnosti dovele do toga da je matematičar Aleksandar Volkov postao pisac?
Bajka "Mudar čovek iz Oza" Američki pisac Frank Baum je objavljen na ruskom tek 1991. godine. Krajem 30-ih, Aleksandar Volkov, koji je po obrazovanju bio matematičar i predavao ovu nauku na jednom od moskovskih instituta, počeo je da studira engleski jezik a za praksu sam odlučio da prevedem ovu knjigu kako bih je prepričao svojoj djeci. To im se jako svidjelo, počeli su tražiti nastavak, a Volkov je, osim prijevoda, počeo smišljati nešto svoje. Ovo je bio početak toga književni put, što je rezultiralo “Čarobnjakom iz Oza” i mnogim drugim bajkama o Čarobnoj zemlji.

U kom delu se Kasparo-Karpov sistem pominje mnogo pre nego što su Kasparov i Karpov postali poznati svetu?
Priča braće Strugacki "Podne, XXII vek" pominje sistem Kasparo-Karpov - metod koji je korišćen za pravljenje "kopije" mozga i njegovu izgradnju. matematički model. Priča je objavljena 1962. godine - Anatolij Karpov je tada imao samo 11 godina, a Gari Kasparov još nije bio rođen.

Odakle dolazi riječ "minijatura"?
Riječ “minijatura” dolazi od latinskog naziva za crvenu boju “minium” i u originalu označava antičke ili srednjovjekovne slike u žanru iluminiranog rukopisa. Zbog male veličine ovih slika i prisutnosti prefiksa "mini" u riječi, kasnije je došlo do etimološke metamorfoze, zbog čega su se svi mali crteži, posebno portretne minijature, počeli nazivati ​​minijaturama. Iz slikarstva je termin ušao u književnost, gdje se odnosi na djela malog formata.

Ko je smislio radnju romana Grof Monte Kristo?
Alexandre Dumas, kada je pisao svoja djela, koristio je usluge mnogih asistenata - takozvanih „literarnih crnaca“. Među njima je najpoznatiji Auguste Macquet, koji je izmislio radnju “Grofa Monte Krista” i dao značajan doprinos “ Tri musketara».

Kako se zove glavni lik Puškinove priče? Pikova dama»?
Glavni lik Puškinove priče "Pikova dama" ne zove se Herman. Njegovo ime je uglavnom nepoznato, a Hermann (tačno sa dva n) je prezime heroja, njemačkog porijekla, koje je prilično uobičajeno u Njemačkoj. Ali u operi "Pikova dama" Čajkovski je uklonio jedno n, pretvarajući prezime Herman u ime Herman.

Kako su preveli francuski roman na ruski, u kojem nema nijednog slova e?
Roman je objavljen 1969 francuski pisac Georges Perec "La disparition". Jedna od ključnih karakteristika romana bila je to što nije sadržavao nijedno slovo e – najčešće korišteno slovo u književnosti. francuski. Po istom principu - bez slova e - knjiga je prevedena na engleski, njemački i italijanski jezici. Godine 2005. roman je objavljen na ruskom jeziku, u prevodu Valerija Kislova, pod naslovom „Nestanak“. U ovoj varijanti ne možete pronaći slovo o, jer je ono najčešće u ruskom jeziku.

Koji je književni lik počeo koristiti mnoge forenzičke metode prije policije?
Arthur Conan Doyle je u svojim pričama o Sherlocku Holmesu opisao mnoge forenzičke metode koje su policiji još uvijek bile nepoznate. To uključuje skupljanje opušaka i pepela od cigareta, identifikaciju pisaćih mašina i ispitivanje tragova na mjestu zločina pomoću lupe. Nakon toga, policija je počela naširoko koristiti ove i druge Holmesove metode.


Pod kojom je knjiga objavljena različita imena V različite zemlje ah, formirana na osnovu kursa valuta?
Godine 2000. objavljen je roman Frederika Beigbedera "99 franaka", preporučen za prodaju u Francuskoj po upravo toj cijeni. Isti princip je bio razlog zašto su publikacije u drugim zemljama izlazile pod drugim nazivom, koji odgovara kursu: “39,90 maraka” u Njemačkoj, “9,99 funti” u UK, “999 jena” u Japanu itd. Godine 2002. knjiga je ponovo objavljena u vezi sa uvođenjem eura i nazvana je “14,99 eura”. Nakon nekog vremena, vrhunac popularnosti knjige je prošao i ona je snižena na naslov i odgovarajuću cijenu od “6 eura”.

Kako su se stvarne šetnje Dostojevskog po Sankt Peterburgu odrazile u romanu „Zločin i kazna“?
Dostojevski je opširno koristio stvarnu topografiju Sankt Peterburga u opisivanju mjesta u svom romanu Zločin i kazna. Kako je pisac priznao, sastavio je opis dvorišta u kojem Raskoljnikov krije stvari koje je ukrao iz stana zalagaonice od lično iskustvo- kada je jednog dana, šetajući gradom, Dostojevski skrenuo u napušteno dvorište da se olakša.

Gdje je i kada živio baron Minhauzen?
Baron Minhauzen je bio veoma stvaran istorijska ličnost. U mladosti je iz njemačkog grada Bodenverdera otišao u Rusiju da služi kao paž. Potom je započeo vojnu karijeru i dorastao do čina kapetana, nakon čega se vratio u Njemačku. Tamo je postao poznat po pričanju neobičnih priča o svojoj službi u Rusiji: na primjer, ušao je u Sankt Peterburg na vuku upregnutom u saonice, konju prepolovljenom u Očakovu, bundama koje su poludjele ili trešnji koja raste na glavi. od jelena. Ove priče, kao i potpuno nove koje baronu pripisuju drugi autori, dovele su do pojave Minhauzena kao književnog lika.

Gdje i kada je prodana knjiga koncepta koja je u potpunosti napravljena od praznih stranica?
Na pitanje kojih 5 knjiga biste poneli sa sobom na pusto ostrvo, Bernard Šo je odgovorio da bi poneo 5 knjiga sa praznim stranicama. Ovaj koncept je 1974. godine utjelovila američka izdavačka kuća Harmony Books, izdavši knjigu pod nazivom “The Book of Nothing” koja se sastojala isključivo od 192 prazne stranice. Ona je našla svog kupca, a kasnije je izdavačka kuća ponovo izdavala ovu knjigu više puta.

Koji književni lik Da li je Dumas izmišljen samo da bi povećao honorar?
Kada je Alexandre Dumas napisao “Tri mušketira” u serijskom formatu u jednoj od novina, ugovor s izdavačem predviđao je plaćanje rukopisa red po red. Da bi povećao naknadu, Dumas je izmislio slugu Atosa po imenu Grimaud, koji je govorio i odgovarao na sva pitanja isključivo jednosložno, u većini slučajeva "da" ili "ne". Nastavak knjige pod naslovom “Dvadeset godina kasnije” bio je plaćen riječju, a Grimaud je postao malo pričljiviji.

Koji Kipling likovi su promijenili spol u ruskom prijevodu?
U originalnoj Knjizi o džungli, Bagheera je muški lik. Ruski prevodioci su promenili Bagirin pol, najverovatnije zato što je reč "panter" ženskog roda. Ista transformacija dogodila se i s drugim Kiplingovim likom: mačka je postala, u ruskom prijevodu, "mačka koja hoda sama."

Koji pisac je dobio kamen koji je ležao na Gogoljevom prvom grobu?
U početku se na Gogoljevom grobu na manastirskom groblju nalazio kamen nazvan Golgota zbog sličnosti sa gorom Jerusalimom. Kada su odlučili da unište groblje, prilikom ponovnog sahranjivanja na drugom mestu odlučili su da na grobu postave Gogoljevu bistu. I taj isti kamen je naknadno na Bulgakovljev grob postavila njegova supruga. S tim u vezi, vrijedna je pažnje Bulgakovljeva fraza, koju je za života više puta upućivao Gogolju: „Učitelju, pokrij me svojim ogrtačem.“

Koja poznata književna distopija na engleskom jeziku sadrži mnogo riječi ruskog porijekla?
U distopiji" A Clockwork Orange“Anthony Burgess je u usta tinejdžerskih heroja stavio žargon koji je izmislio pod nazivom Nadsat. Većina Nadsatovih riječi imala je Rusko porijeklo- na primjer, droog (prijatelj), litso (lice), viddy (vidi). Sama riječ Nadsat nastala je od završetka ruskih brojeva od 11 do 19, njeno značenje je isto kao i riječi tinejdžer („tinejdžer“). Prevodioci romana na ruski su se suočili sa poteškoćama kako da na adekvatan način prenesu ovaj žargon. U jednoj verziji prijevoda takve riječi su zamijenjene engleskim riječima napisanim ćirilicom (muškarci, lice itd.). U drugoj verziji, žargonske riječi su ostavljene u svom izvornom obliku latiničnim slovima.

Koji je pisac, na kraju svog života, priznao štetu koju je priroda nanela njegovim sopstvenim delom?
Peter Benchley, autor romana Jaws, koji je kasnije snimio Steven Spielberg, u poslednjih godinaŽivot je postao vatreni branilac morskih pasa i morskog ekosistema u cjelini. Napisao je nekoliko djela u kojima je kritizirao negativan stav prema morskim psima, naduvan u masovna svijest djelimično zahvaljujući Jaws.

Koje su riječi iz Puškinove pjesme "Spomenik" izrezane od strane cenzora 1949. godine?
Godine 1949. proslavljena je Puškinova 150. godišnjica. Izveštaj o svom životu i radu na radiju je dao Konstantin Simonov. U jednom kazahstanskom gradu ljudi su se okupili kod zvučnika veliki broj Kalmici su ovdje deportovani iz svoje istorijske domovine. Negdje usred izvještaja, izgubili su svako interesovanje za njega i napustili trg. Stvar je bila u tome da je Simonov, čitajući Puškinov „Spomenik“, prestao da čita baš u trenutku kada je trebalo da kaže: „I prijatelj stepa, Kalmik“. To je značilo da su Kalmici još uvijek bili u nemilosti i cenzura je isključivala bilo kakvo spominjanje njih čak i u tako bezazlenim slučajevima.

Zašto mu je autor Petra Pana dao svojstvo da nikada ne odraste?
James Barrie je stvorio imidž Petra Pana - dječaka koji nikada neće odrasti - s razlogom. Ovaj junak postao je posveta starijem bratu autora, koji je umro dan prije nego što je napunio 14 godina, i zauvijek ostao mlad u sjećanju svoje majke.



Ko i za šta dobija Ig Nobelovu nagradu?
Početkom oktobra svake godine, kada se imenuju dobitnici Nobelove nagrade, paralelno se dodeljuje parodijska Ig Nobelova nagrada za dostignuća koja se ne mogu reprodukovati ili nema smisla da se to radi. 2009. godine među laureatima su bili i veterinari koji su dokazali da krava s bilo kojim imenom daje više mlijeka od bezimena. Nagrada za književnost pripala je irskoj policiji jer je izrekla pedeset saobraćajnih kazni izvjesnom Prawo Jazdyju, što na poljskom znači “vozačka dozvola”. A 2002. godine kompanija Gazprom je dobila nagradu u oblasti ekonomije za primenu matematičkog koncepta imaginarnih brojeva u poslovanju.

Ko je htjela postati starica iz bajke o zlatnoj ribici braće Grim?
Osnova za Puškinovu "Priču o ribaru i ribi" bila je bajka braće Grim "Ribar i njegova žena". Puškinova starica se našla švorc nakon što je poželela da postane gospodarica mora, a njen nemački „kolega” u ovoj fazi postao je papa. I tek nakon želje da postanem Gospod Bog ostao sam bez ičega.

Kako je koliba Richard Parker ponovio tužnu sudbinu svog književnog imenjaka?
U priči Edgara Poea iz 1838. Naracija o avanturama Artura Gordona Pima, postoji epizoda u kojoj je brod zahvaćen olujom, a četiri mornara su spašena na splavu. Bez hrane, odlučuju pojesti jednog od njih ždrijebom - a ta žrtva je Richard Parker. 1884. potonula je prava jahta, a preživjele su i četiri osobe na jednom čamcu. Jedva su čitali tu priču, ali su na kraju pojeli koliba, koji se zvao Richard Parker.

Zašto Isaev nije pravo ime Stirlitz?
Štirlicovo pravo ime nije Maksim Maksimovič Isajev, već Vsevolod Vladimirovič Vladimirov. Isaev je prvi operativni pseudonim obavještajnog oficira, koji je uveo Julijan Semjonov u prvom romanu „Dijamant za diktaturu proletarijata“, a Štirlic je već drugi pseudonim. To se ne odražava u filmu “Sedamnaest trenutaka proljeća”.

Koji je insekt zapravo vretenac iz Krilovljeve basne?
U Krilovoj basni "Vilini konjic i mrav" postoje stihovi: "Vilini konjic skačući je pjevao crveno ljeto." Međutim, poznato je da vilin konjic ne ispušta zvukove. Činjenica je da je u to vrijeme riječ "vileni konjic" služila kao opći naziv za nekoliko vrsta insekata. A junak basne je zapravo skakavac.

Iz kojih su nasilnih scena uklonjene narodne priče Charles Perrault i braća Grimm?
Većina bajki koje su nam poznate od Charlesa Perraulta, braće Grimm i drugih pripovjedača nastala je među ljudima u srednjem vijeku, a njihove originalne zaplete ponekad se odlikuju okrutnošću i prirodnošću. svakodnevne scene. Na primjer, u priči o Trnoružici, strani kralj je ne ljubi, već je siluje. Vuk jede ne samo baku, već i pola sela, a prije nego što je pojeo Crvenkapicu, prvo ju je silovao. Naš folklor to nije mogao podnijeti i ovaj detalj je nestao. Crvenkapica ga tada namami u jamu s kipućom smolom. U bajci o Pepeljugi, sestre ipak uspevaju da isprobaju cipelu, za šta joj jedna odseče prst, druga petu, ali se tada razotkrivaju pevanjem golubova.

Koja je tema u sovjetskoj naučnoj fantastici bila toliko zajebana da priče o njoj nisu bile prihvaćene u časopisima za objavljivanje?
Tema meteorita Tunguska bila je vrlo popularna među sovjetskim piscima naučne fantastike, posebno početnicima. Književni časopis“Ural Pathfinder” 1980-ih je čak morao biti napisan kao poseban paragraf u zahtjevima za publikacije: “Djela koja otkrivaju tajnu meteorita Tunguska ne uzimaju se u obzir.”

Zašto mi imamo tradiciju potpisivanja kičme knjiga odozdo prema gore, dok Evropljani rade suprotno?
IN zapadna evropa A u Americi se koreti knjiga potpisuju od vrha do dna. Ova tradicija seže u vremena kada je bilo malo knjiga: ako knjiga leži na stolu (ili u maloj hrpi), čitatelj bi trebao lako pročitati naslov. A u istočnoj Evropi i Rusiji tradicija potpisivanja bodlji odozdo prema gore ukorijenila se, jer je zgodnije čitati kada su knjige na polici.

Odakle je došao izraz „bez pameti“?
Izvor izraza "To je bezveze" je pjesma Majakovskog ("To je čak i bez pameti - / Ovaj Petya je bio buržuj"). Najprije je postao široko rasprostranjen u priči Strugackih "Zemlja grimiznih oblaka", a zatim u sovjetskim internatima za darovitu djecu. Angažovali su tinejdžere kojima je preostalo dvije godine učenja (klase A, B, C, D, D) ili godinu dana (klase E, F, I). Studente jednogodišnjeg smera zvali su „ježevi“. Kada su stigli u internat, dvogodišnjaci su već bili ispred njih u nestandardnom programu, pa je na početku školske godine izraz „nema pameti“ bio veoma aktuelan.

Koja je knjiga bila zatočena u Bastilji?
Zarobljenici Bastilje nisu bili samo ljudi. Jednom davno je bila zatvorena čuvena francuska enciklopedija koju su sastavili Didro i D'Alembert. Knjiga je optužena za nanošenje štete vjeri i javnom moralu.

Kako je zapravo zvučala Lenjinova fraza o kuharu i državi?
„Svaki kuvar je sposoban da vlada državom“, nikada nije rekao Lenjin. Ova fraza mu je pripisana, preuzeta iz pjesme Majakovskog "Vladimir Iljič Lenjin". U stvari, napisao je ovo: „Mi nismo utopisti. Znamo da bilo koji radnik i bilo koji kuvar nije u stanju da odmah uđe u vladu... Zahtevamo tu obuku pod kontrolom vlade izvršeno od strane klasno svjesnih radnika i vojnika i treba ga odmah započeti.”

Koji pisac naučne fantastike je napisao recenzije nepostojećih knjiga?
Poljski pisac naučne fantastike Stanislaw Lem napisao je zbirku kratkih priča pod nazivom Apsolutna praznina. Sve priče objedinjuje činjenica da su recenzije nepostojećih knjiga fiktivnih autora.

Kako se Lav Tolstoj osjećao prema svojim romanima?
Lav Tolstoj je bio skeptičan prema svojim romanima, uključujući Rat i mir. Godine 1871. poslao je Fetu pismo: „Kako sam srećan... što više nikada neću pisati opširne gluposti poput „Rata“. Zapis u njegovom dnevniku iz 1908. godine glasi: “Ljudi me vole zbog onih sitnica – “Rat i mir” itd., koje im se čine veoma važnima.”


Šta znači riječ mir u Ratu i miru?
U naslovu romana Lava Tolstoja "Rat i mir" riječ mir koristi se kao antonim za rat (predrevolucionarni "mir"), a ne u smislu " svijet(predrevolucionarni „mir“). Sva doživotna izdanja romana objavljena su pod naslovom „Rat i mir“, a sam Tolstoj je napisao naslov romana na francuskom kao „La guerre et la paix“. Međutim, zbog tipografskih grešaka u različitim izdanjima, drugačije vrijeme, gdje je riječ napisana kao "mir", sporovi oko pravo značenje naslov romana.

Koji je pisac podstakao čitaoce da koriste vlastitu interpunkciju?
Američki ekstravagantni pisac Timothy Dexter napisao je knjigu 1802. godine sa vrlo čudnim jezikom i odsustvom bilo kakve interpunkcije. Kao odgovor na negodovanje čitalaca, u drugom izdanju knjige dodao je posebnu stranicu sa znacima interpunkcije, tražeći od čitalaca da ih rasporede u tekstu po svom ukusu.

Zašto pesnici nisu voleli Majakovskog što je pisao poeziju merdevinama?
Kada je Majakovski uveo svoju čuvenu poetsku „ljestvicu“ u upotrebu, kolege pjesnici su ga optužili za varanje - uostalom, pjesnici su tada bili plaćeni za broj redova, a Majakovski je za pjesme slične dužine primao 2-3 puta više.

Koji je pesimista umro od smeha?
Kubanski pjesnik Julian del Casal, čije su se pjesme odlikovale dubokim pesimizmom, umro je od smijeha. Večerao je sa prijateljima, od kojih je jedan ispričao vic. Pesnik je počeo da ima napad nekontrolisanog smeha, što je izazvalo disekciju aorte, krvarenje i iznenadnu smrt.

Kako se zvao grad u kojem se Ana Karenjina bacila pod voz?
U romanu Lava Tolstoja, Ana Karenjina se bacila pod voz na stanici Obiralovka kod Moskve. IN Sovjetsko vreme ovo selo je postalo grad i preimenovano u Zheleznodorozhny.

Gdje je radio-drama zamijenjena pravom marsovskom invazijom?
30. oktobra 1938. godine u Nju Džersiju je emitovana radio dramatizacija Rata svetova H. G. Wellsa kao parodija na radio izveštaj sa lica mesta. Od šest miliona ljudi koji su slušali emisiju, milion je vjerovalo u realnost onoga što se dešavalo. Pojavila se masovna panika, desetine hiljada ljudi napustilo je svoje domove (posebno nakon navodnog poziva predsjednika Roosevelta da ostanu mirni), putevi su bili zakrčeni izbjeglicama. Telefonske linije su bile paralizovane: hiljade ljudi je prijavilo da su navodno videli marsovske brodove. Vlastima je kasnije trebalo šest sedmica da uvjere stanovništvo da se napad nije dogodio.

Koje je pravo ime Korneja Čukovskog?
Pravo ime Korneja Čukovskog bilo je Nikolaj Vasiljevič Kornejčukov.

Ko je sačuvao Kafkina djela za cijeli svijet?
Franz Kafka je za života objavio samo nekoliko kratkih priča. Pošto je bio teško bolestan, zamolio je svog prijatelja Maksa Broda da nakon njegove smrti spali sva njegova djela, uključujući i nekoliko nedovršenih romana. Brod nije ispunio ovaj zahtjev, već je, naprotiv, osigurao objavljivanje djela koja su Kafki donijela svjetsku slavu.

Koliko je Robinzon Kruzo proveo u Rusiji?
Roman o avanturama Robinsona Crusoea ima nastavak u kojem je junak brodolomac kraj obale Jugoistočna Azija i prisiljen je u Evropu doći preko cijele Rusije. Konkretno, zimu u Tobolsku čeka 8 mjeseci. Tamo predaje englesku pismenost lokalnoj djeci. Jede krekere i pije kvas. Jadno…

Kada se pojavio prolog „Kod lukomorskog zelenog hrasta...“?
Puškin je napisao prolog „U Lukomorju je zeleni hrast...“ pesme „Ruslan i Ljudmila“ za njeno drugo izdanje, objavljeno 8 godina nakon prvog objavljivanja.

Koju je knjigu pisac tražio da se proda po tačno ceni boce votke?
Kada je pjesma "Moskva - Petuški" objavljena kao posebna knjiga, na zahtjev autora Venedikta Erofejeva, cijena je bila 3 rublje 62 kopejke. Toliko je koštala boca votke u vrijeme kada je pjesma napisana.

Kako je Andrej Bitov saznao za novu riječ u svom radu?
Prema Andreju Bitovu, prvi put je saznao za zen budizam sa trideset godina, pročitavši disertaciju engleskog književnog kritičara pod naslovom „Zen budizam u rani rad Andrej Bitov."

Ko je smislio ime Svetlana?
Ime Svetlana nije izvorno slovensko. Izmislio ju je i prvi upotrebio pesnik Vostokov u romansi „Svetlana i Mstislav“, a široku popularnost stekao je nakon objavljivanja balade Žukovskog „Svetlana“ 1813.

Ko je u književnom djelu predvidio potonuće Titanika?
14 godina prije potonuća Titanica, Morgan Robertson objavila je priču koja je postala njeno predviđanje. U priči, brod Titan, po veličini sličan Titaniku, takođe se sudario sa santom leda u aprilskoj noći, ubivši većinu putnika.



Zašto je Winnie the Pooh dobio tako ime?
Winnie the Pooh je prvi dio svog imena dobio po jednoj od pravih igračaka Christophera Robina, sina pisca Milnea. Igračka je dobila ime po ženki medvjedića iz Londonskog zoološkog vrta po imenu Winnipeg, koja je tamo došla iz Kanade. Drugi dio - Pooh - posuđen je iz imena labuda poznanika porodice Milne.

Odakle izraz „stvari mirišu na kerozin“?
Kolcovljev feljton iz 1924. govorio je o velikoj prevari otkrivenoj prilikom prijenosa naftne koncesije u Kaliforniji. U prevaru su umiješani najviši američki zvaničnici. Tu je prvi put upotrijebljen izraz „stvari mirišu na kerozin“.

Otkud izraz „vratimo se našim ovcama“?
U srednjovjekovnoj francuskoj komediji, bogati konfejac tuži pastira koji mu je ukrao ovce. Tokom sastanka, suknar zaboravlja na pastira i obasipa prekore svom advokatu, koji mu nije platio šest lakata sukna. Sudija prekida govor riječima: „Vratimo se našim ovcama“, koje su postale krilate.

Koji je pisac napisao priču o vjerskom podvigu na osnovu priče o kampanji za votku?
U Leskovljevoj priči, stari vernik šeta sa jedne obale reke na drugu duž lanaca nedovršenog mosta tokom olujnog leda kako bi iz manastira vratio ikonu oduzetu od staroveraca. Prema autoru, radnja je zasnovana na stvarnim događajima, u njoj se pojavljuje samo zidar, koji nije otišao po ikonu, već po jeftiniju votku.

Ko je cijenio knjige više od ljudi?
Godine 267. Goti su opljačkali Atinu i pobili mnoge stanovnike, ali knjige nisu spalili.

Kako je Bernard Shaw reagirao na primanje Nobelove nagrade?
Godine 1925 nobelova nagrada za književnost dodijeljena je Bernardu Shawu, koji je događaj nazvao "znakom zahvalnosti za olakšanje koje je dao svijetu ne objavivši ništa ove godine".

Ko je koristio "albanski jezik" na početku 20. veka?
Godine 1916. futurista Zdanevich je napisao dramu ne pridržavajući se normativnih pravila pravopisa i koristeći „albanska izika“. Jezik kopilad, koji se pojavio 2000-ih, čiji je pravopis zasnovan na sličnim principima, ponekad se naziva „ albanski jezik“, ali podudarnost sa Zdanevičevim iskustvom je slučajna.

Koja je pornografska scena u "Jao od pameti"?
U 19. veku, glumice su odbijale da igraju Sofiju u "Jao od pameti" uz reči: "Ja sam pristojna žena i ne igram se u pornografskim scenama!" Takvu scenu su smatrali noćnim razgovorom sa Molčalinom, koji još nije bio muž junakinje.

Kako su ranije bile zaštićene knjige u bibliotekama?
Istorijska činjenica: u Evropi su sve do 18. veka sve bibliotečke knjige bile vezane za police. Da ga ne oduzmu.

Zašto je Darija Doncova dobila D u svom eseju?
Daria Dontsova, poznata detektivka, ćerka je slavnog Sovjetski pisac Arkadij Vasiljeva. Poznavala je V. Kataeva, autora knjige “Usamljeno jedro bjeli”. Kada je bilo potrebno napisati esej o ovom djelu, Dasha mu se obratila za pomoć - i kao rezultat toga dobila je lošu ocjenu s riječima: "Kataev uopće nije razmišljao o tome kada je napisao knjigu."

Zanimljive činjenice o knjigama dokazuju da ovaj dodatak čovjeku nikada ne napušta sjećanje. Zahvaljujući njima razvijamo se, stičemo nova znanja i provodimo slobodno vrijeme. Zanimljive činjenice o knjizi za mnoge savremeni ljudi možda je nezanimljivo, ali živimo dok knjige žive.

1. Na Zemlji ima ukupno 129864880 knjiga.

2. Prvo mjesto među svim knjigama svijeta ima Biblija.

3. Dijete od 4-6 godina najbolje je naviklo čitati knjigu.

4. Veliki broj čitalaca gubi interesovanje za knjigu na 18. strani.

5. Kičme knjiga jedu “knjiški moljaci”.

6. Dharani svitak je najstarija štampana knjiga. Zanimljive istorijske činjenice to potvrđuju.

7.Prva knjiga slična onima u savremeni svet, nastao je u 1. stoljeću prije Krista. Ali mesopotamske ploče, stvorene (prema naučnicima) prije više od 5.000 godina, smatraju se prvim knjigama na svijetu.

8. Mnogi svici bili su dugi i dostizali su 45 metara dužine.

9. Knjige od gline proizvodile su se u Asiriji.

10. Geografski atlas, koji se čuva u Londonskom muzeju, najteža je knjiga na svijetu.

11.Rimski car Marko Aurelije platio je najveći honorar za knjigu. Primio ga je pjesnik Opian.

12. U Londonu je objavljena knjiga s najdužim naslovom.

13. Riječ "ljubav" korištena je 2259 puta u Shakespeareovim knjigama.

14.Most knjiga za čitanje smatrao Bibliju.

15. Najvećim rječnikom smatra se “Njemački rječnik”.

16. Najpopularniji heroj knjige bio je Napoleon.

17.U stara vremena knjige su bile vezane za police jer su se smatrale skupim.

18. U Brazilu je stvorena spomen knjiga od nerđajućeg čelika.

19. U antičko doba, knjige su bile stavljene na police tako da su njihove bodlje okrenute prema unutra.

20. Osoba koja krade knjige naziva se bibliokleptoman.

21,68% svih knjiga na svijetu kupuju žene.

22. Većinu knjiga kupuju ljudi stariji od 45 godina.

23. Ljudi čitaju 7 sati sedmično.

24. U Wellingtonu postoji knjiga teška 50 kilograma. Smatra se najtežim na svijetu.

25. Prva knjiga sa određenim datumom je Psaltir.

27. Dok čitamo knjige, naše oči gledaju u različitim smjerovima.

28. Jedina knjiga na svijetu napravljena od kamena otkrivena je u Abhaziji.

29. Prije više od 2000 godina pojavile su se prve novine u svakodnevnom životu, zamijenivši knjigu.

O Napoleonu je tokom vremena napisano 30.10.000 knjiga.

31. Najskuplja knjiga na svijetu je Codex Leicester, koju je napisao talijanski umjetnik.

32. Najvećom publikacijom smatraju se dokumenti Velike Britanije, koji se nazivaju i parlamentarnim.

34. U 17.-19. vijeku ljudska koža se koristila umjesto poveza za knjige.

35.Kada su Goti opustošili Atinu, ubili su stotine ljudi, ali su se pobrinuli za knjige.

37. U Shakespeareovim knjigama, uprkos činjenici da su previše mračne, riječ "ljubav" se nalazi 10 puta češće nego "mržnja".

38. Knjige Paola Coelha su zabranjene u Iranu.

39.Most minijaturne knjige može se lako pokupiti kašikom.

40.Najbolje knjige napisane su u zatvoru.

42. Kuran se smatra svetom knjigom muslimana.

43. Od 1996. godine obilježava se Svjetski dan knjige i autorskih prava.

44. Najprodavanija knjiga svih vremena u Sjedinjenim Državama smatra se "Pedeset nijansi sive".

46. ​​Trilogija Gospodar prstenova je kucana sa 2 prsta.

47. U Turskoj, Velikoj Britaniji i Americi knjiga “Winnie the Pooh” bila je zabranjena od samog početka.

48. Prva knjiga otkucana na pisaćoj mašini bila je „Tom Sojer“.

49. Knjige o Harryju Potteru zabranjene su u Americi zbog njihovog propagandnog djelovanja prema okultizmu.

50. Charles Dickens je napisao knjigu “Božićna pjesma” za samo 6 sedmica.

51. Robinson Crusoe se smatra prvim engleskim romanom.

52.Prva rukom pisana Biblija napisana je za 12 godina.

53.Stephen King je rekao da knjige podučavaju osobu.

54.Most velika knjiga u štampanom obliku – „Zbirka pomorska pravila“, koji je dostupan u muzeju u Amsterdamu.

55. Mnogi ljudi su čuli za bookcrossing. Ovo je dijeljenje vaših knjiga.

56.Knjiga “Alisa u zemlji čuda” prevedena je na 125 jezika.

57. Prve autobiografske knjige bile su poput kronika.

58. Tek u srednjem vijeku pojavljuju se biblioteke sa knjigama.

59,140 miliona primjeraka knjige" Mali princ» je prodat cijelo vrijeme.

60. U srednjem vijeku knjige su se proizvodile samo u monaškim skriptorijima, koji su zapošljavali 20-30 ljudi.

61. Štampanje se prvi put pojavilo u Kini.

62.U SAD je stvorena knjiga korištenjem nanotehnologije. Napisan je snopovima jona pomoću elektronskog mikroskopa.

63. Godišnje se objavi približno 800 hiljada naslova knjiga.

64. U Rusiji su knjige nastale od ruskih slova od brezove kore.

65.Knjige su se počele objavljivati ​​u Rusiji 1057. godine.

66. Ivan Fedorov je počeo da štampa knjige u Rusiji.

68,6 minuta čitanja knjige oslobađa od stresa - to su dokazali naučnici sa Univerziteta u Saseksu.

69. Osoba koja čita knjigu identifikuje se sa likom.

70. Knjiga razvija empatiju.

71. Prosječan američki diplomac uspijeva pročitati samo 5 knjiga nakon diplomiranja.

72. Biblija se naziva najdugotrajnijom knjigom.

73. Biblija je objavljena na 2056 jezika svijeta.

74. Audio knjige su veoma popularne ovih dana.

75. Knjiga sa najneverovatnijim naslovom objavljena je u Velikoj Britaniji.

76.Prve knjige nastale su od voska i drveta.

77. Prve knjige su se pojavile prije otprilike 2000 godina.

78. Najviše se smatra Voyničev rukopis misteriozna knjiga, koji je napisan na nepostojećem jeziku.

79. Tokom istorije štampanja, nastalo je oko 2 milijarde knjiga.

80.Knjige su krhki i kratkotrajni proizvodi.

81. Na drugom mjestu po popularnosti je Ginisova knjiga rekorda.

82. Najstarije književnice su Elizabeth i Sarah Delaney.

83. Biblija ima otprilike 773 700 riječi.

84. Justin Bieber je također napisao knjigu.

85. Po prvi put je knjigu „Hamlet“ na ruski preveo Aleksandar Sumarokov.

86.Knjiga “Robinzon Kruso” ima nastavak.

87. Prva knjiga objavljena u Engleskoj bila je posvećena igri šaha.

88. Na svijetu postoji knjiga o noćnom svjetlu.

90. Čerčilova knjiga-biografija sastoji se od 22 debela toma.

91. Čovek čita knjigu naglas mnogo sporije nego u tišini.

92. Da biste mogli čitati najmanju knjigu na svijetu, trebat će vam elektronski mikroskop.

93. Zbirka najdosadnijih knjiga na svijetu pripada Rio Coselliju.

94. Prve audio knjige počele su da se izdaju pod vodstvom fondacije za podršku slijepim osobama.

95. Steven Bloomberg je čovjek koji je najviše krao veliki broj knjige.

96. Najveći broj stranica u knjizi “Kineska enciklopedija”.

97. Prvim stripom se smatra knjiga “Superman”.

99. Prvo, osoba uvijek gleda korice knjige 30 sekundi, a onda ide dalje.

100. Čitanje knjiga noću može da vas učini pospanim, što vam pomaže da bolje zaspite.

Mnogo je zanimljivih činjenica povezanih s ruskim pjesnicima i piscima koje rasvjetljavaju ovaj ili onaj događaj. Čini nam se da znamo sve, ili skoro sve, o životima velikih pisaca, ali ima neistraženih stranica!

Tako smo, na primjer, saznali da je Aleksandar Sergejevič Puškin bio inicijator kobnog dvoboja i učinio sve da se to dogodi - to je bilo pitanje časti za pjesnika... A Lav Tolstoj, zbog svoje strasti prema kockanje izgubio kuću. A znamo i kako je veliki Anton Pavlovič volio da zove svoju ženu u prepisci - "krokodil moje duše"... Pročitajte o ovim i drugim činjenicama ruskih genija u našem izboru "najzanimljivijih činjenica iz života Rusa pesnika i pisaca.”

Ruski pisci smislili su mnogo novih riječi: supstanca, termometar ( Lomonosov), industrija ( Karamzin), nesporazum ( Saltykov-Shchedrin), nestati ( Dostojevski), osrednjost ( Sjevernjak), iscrpljen ( Khlebnikov).

Puškin nije bio zgodan, za razliku od svoje supruge Natalije Gončarove, koja je, pored svega, bila 10 cm viša od svog muža. Iz tog razloga, kada je prisustvovao balovima, Puškin je pokušavao da se drži podalje od svoje žene, kako ne bi još jednom skrenuo pažnju drugih na ovaj kontrast.

Tokom perioda udvaranja sa budućom suprugom Natalijom, Puškin je svojim prijateljima pričao mnogo o njoj i istovremeno obično govorio: "Oduševljen sam, fasciniran sam, Ukratko, očaran sam!"

Korney Chukovsky- to je nadimak. Pravo ime (prema dostupnim dokumentima) najpublikovanijeg u Rusiji dječiji pisac- Nikolaj Vasiljevič Kornejčukov. Rođen je 1882. u Odesi van braka, zabilježen je pod majčinim prezimenom, a prvi članak objavio je 1901. pod pseudonimom Korney Chukovsky.

Lev Tolstoj. U mladosti, budući genije ruske književnosti bio je prilično strastven. Jednom davno kartaška igra sa svojim susjedom, zemljoposjednikom Gorohovom, Lav Tolstoj je izgubio glavnu zgradu naslijeđenog imanja - imanje Yasnaya Polyana. Komšija je razmontirao kuću i odneo je 35 milja dalje kao trofej. Vrijedi napomenuti da ovo nije bila samo zgrada - ovdje se pisac rodio i proveo svoje djetinjstvo, te se kuće toplo sjećao cijelog života i čak je želio da je otkupi, ali iz jednog razloga ili drugo nije to uradio.

Poznati sovjetski pisac i javna ličnost brbljao je, odnosno nije izgovarao slova “r” i “l”. To se dogodilo u djetinjstvu kada je, dok se igrao, slučajno britvom posjekao jezik i postalo mu je teško da izgovori svoje ime: Kiril. Godine 1934. uzeo je pseudonim Konstantin.

Ilja Ilf i Evgenij Petrov bili su rodom iz Odese, ali su se upoznali tek u Moskvi neposredno pre početka rada na svom prvom romanu. Nakon toga, duo je tako dobro sarađivao da je čak i Ilfova ćerka Aleksandra, koja je uključena u popularizaciju spisateljskog nasleđa, sebe nazvala ćerkom „Ilfa i Petrova“.

Aleksandar Solženjicin više puta komunicirao sa ruskim predsednikom Borisom Jeljcinom. Tako je, na primjer, Jeljcin pitao njegovo mišljenje o tome Kurilska ostrva(Solženjicin je savjetovao da ih daju Japanu). A sredinom 1990-ih, nakon što se Aleksandar Isaevič vratio iz emigracije i vratio rusko državljanstvo, po nalogu Jeljcina, dobio je državnu daču Sosnovka-2 u Moskovskoj oblasti.

Čehov sjeo da piše, obučen u punu odjeću. Kuprin, naprotiv, volio je raditi potpuno gol.

Kada je ruski satiričar-pisac Arkadij Averčenko tokom Prvog svetskog rata doneo je priču jednom od urednika vojna tema, cenzor je s njega izbrisao frazu: "Nebo je bilo plavo." Ispada da su iz ovih riječi neprijateljski špijuni mogli pretpostaviti šta se događa na jugu.

Pravo ime satiričnog pisca Grigorij Gorin Tu je bio Ofstein. Na pitanje zbog čega je izabrao pseudonim, Gorin je odgovorio da je to skraćenica: "Grisha Ofshtein je odlučio da promijeni nacionalnost."

U početku na grobu Gogol na manastirskom groblju ležao je kamen nazvan Golgota zbog svoje sličnosti sa gorom Jerusalimom. Kada su odlučili da unište groblje, prilikom ponovnog sahranjivanja na drugom mestu odlučili su da na grobu postave Gogoljevu bistu. I taj isti kamen je naknadno na Bulgakovljev grob postavila njegova supruga. U tom smislu, fraza je vrijedna pažnje Bulgakov, koju je za života više puta obraćao Gogolju: "Učitelju, pokrij me svojim šinjelom."

Nakon izbijanja Drugog svjetskog rata Marina Tsvetaeva Poslani su na evakuaciju u grad Elabugu, u Tatarstanu. Boris Pasternak joj je pomogao da spakuje stvari. Donio je konopac da zaveže kofer i, uvjeravajući se u njegovu snagu, našalio se: „Uže će sve izdržati, čak i ako se objesite.“ Kasnije mu je rečeno da se na njoj Cvetaeva obesila u Jelabugi.

Čuvena fraza "Svi smo izašli iz Gogoljevog šinjela" koji se koristi za izražavanje humanističkih tradicija ruske književnosti. Autorstvo ovog izraza se često pripisuje Dostojevskom, ali u stvari prva osoba koja je rekla da je to bio francuski kritičar Eugene Vogüet, koji je raspravljao o poreklu dela Dostojevskog. Sam Fjodor Mihajlovič je citirao ovaj citat u razgovoru sa jednim drugim francuskim piscem, koji ga je shvatio kao reči samog pisca i objavio ih u tom svetlu u svom delu.

Kao lijek za "veliki stomak" A.P. Čehov prepisao mliječnu dijetu svojim gojaznim pacijentima. Nesrećnici su nedelju dana morali ništa da jedu, a napade gladi gasili su stogramskim dozama običnog mleka. Zaista, zbog činjenice da se mlijeko brzo i dobro apsorbira, čaša napitka uzeta ujutro smanjuje apetit. Dakle, bez osjećaja gladi, možete izdržati do ručka. Ovo svojstvo mleka koristio je Anton Pavlovič u svojoj medicinskoj praksi...

Dostojevski je opširno koristio stvarnu topografiju Sankt Peterburga u opisivanju mjesta u svom romanu Zločin i kazna. Kako je pisac priznao, opis dvorišta u kojem Raskoljnikov krije stvari koje je ukrao iz zalagaonog stana sastavio je iz ličnog iskustva - kada se jednog dana, šetajući gradom, Dostojevski pretvorio u napušteno dvorište da se olakša.

Znate li šta je Puškin dobio kao miraz za N.N. Gončarova bronzana statua? Nije najpovoljniji miraz! Ali još uvek unutra sredinom 18. veka veka Afanasi Abramovič Gončarov bio je jedan od najbogatijih ljudi u Rusiji. Tkanina za jedrenje proizvedena u njegovoj fabrici platna kupljena je za britansku mornaricu, a papir je smatran najboljim u Rusiji. Najbolje društvo dolazilo je u Fabriku platna na gozbe, lovove i priredbe, a 1775. godine ovde je posetila i sama Katarina.

U znak sećanja na ovaj događaj, Gončarovi su kupili bronzana statua Carica, livena u Berlinu. Naredba je uručena već pod Pavlom, kada je bilo opasno počastiti Katarinu. A onda više nije bilo dovoljno novca za postavljanje spomenika - Afanasi Nikolajevič Gončarov, djed Natalije Nikolajevne, koji je naslijedio ogromno bogatstvo, ostavio je unucima dugove i neorganizirano domaćinstvo. Došao je na ideju da u miraz pokloni kip svojoj unuci.

Pesnikova muka sa ovom statuom ogleda se u njegovim pismima. Puškin je naziva "bakarnom bakom" i pokušava je prodati Državnoj kovnici novca za topljenje (otpad obojenih metala!). Na kraju, statua je prodata livnici Franza Barda, očigledno nakon pesnikove smrti.

Bard je prodao statuu jekaterinoslavskog plemstva, koje je podiglo spomenik osnivaču svog grada na katedralnom trgu u Jekaterinoslavu (danas Dnjepropetrovsk). Ali kada je konačno stigla do grada nazvanog po njoj, "bakarna baka" je nastavila putovati, mijenjajući 3 postolja, a nakon fašističke okupacije potpuno je nestala. Je li “baka” našla mir, ili nastavlja svoje kretanje po svijetu?

Glavna parcela besmrtno delo N.V. Gogolja "Generalni inspektor" je autoru predložio A.S. Ovi veliki klasici bili su dobri prijatelji. Jednom je Aleksandar Sergejevič ispričao Nikolaju Vasiljeviču zanimljivu činjenicu iz života grada Ustjužne, pokrajine Novgorod. Upravo je ovaj incident bio osnova djela Nikolaja Gogolja.

Dok je pisao „Generalnog inspektora“, Gogolj je često pisao Puškinu o svom radu, govorio mu u kojoj se fazi nalazi, a takođe je više puta najavljivao da želi da ga napusti. Međutim, Puškin mu je to zabranio, pa je "Generalni inspektor" ipak bio završen.

Inače, Puškin, koji je bio prisutan na prvom čitanju drame, bio je potpuno oduševljen njome.

Anton Pavlovič Čehov u prepisci sa svojom suprugom Olgom Leonardovnom, Knipper je koristio standardne komplimente i ljubazne riječi vrlo neobično: “glumica”, “pas”, “zmija” i – osjetite lirizam trenutka – “krokodil moje duše”.

Aleksandar Gribojedov bio ne samo pesnik, već i diplomata. Godine 1829. umro je u Perziji zajedno sa cijelom diplomatskom misijom od strane vjerskih fanatika. Da bi iskupila svoju krivicu, persijska delegacija je stigla u Sankt Peterburg sa bogatim poklonima, među kojima je bio i čuveni dijamant Šah težak 88,7 karata. Druga svrha posjete ambasade bila je ublažavanje odštete nametnute Persiji prema odredbama Turkmančajskog mirovnog sporazuma. Car Nikolaj I otišao je u susret Perzijancima na pola puta i rekao: „Predajem nesrećni incident u Teheranu večnom zaboravu!“

Lev Tolstoj bio je skeptičan prema svojim romanima, uključujući Rat i mir. Godine 1871. poslao je Fetu pismo: „Kako sam srećan... što više nikada neću pisati opširne gluposti poput „Rata“. Zapis u njegovom dnevniku iz 1908. godine glasi: “Ljudi me vole zbog onih sitnica – “Rat i mir” itd., koje im se čine veoma važnima.”

Dvoboj, u kojem je Puškin smrtno ranjen, nije inicirao pjesnik. Puškin je poslao izazov Dantesu u novembru 1836. godine, podsticaj za to je bilo širenje anonimnih lajki koje su ga razotkrivale kao rogonja. Međutim, taj duel je otkazan zahvaljujući naporima pesnikovih prijatelja i predlogu Dantesa sestri Natalije Gončarove. Ali sukob nije riješen, nastavljeno je širenje viceva o Puškinu i njegovoj porodici, a onda je pjesnik u februaru 1837. godine poslao Dantesovom usvojitelju Heckernu krajnje uvredljivo pismo, znajući da će to biti Dantesov izazov. Tako se i dogodilo, i ovaj dvoboj je postao Puškinov posljednji. Inače, Dantes je bio Puškinov rođak. U vreme dvoboja bio je oženjen sestrom Puškinove žene, Ekaterine Gončarove.

razbolio se, Čehov poslao glasnika u apoteku za kapsule ricinusovog ulja. Farmaceut mu je poslao dvije velike kapsule, koje je Čehov vratio s natpisom "Ja nisam konj!" Nakon što je dobio autogram pisca, farmaceut ih je rado zamijenio normalnim kapsulama.

Strast Ivan Krylov bilo je hrane. Prije večere na zabavi, Krilov je pročitao dvije ili tri basne. Nakon pohvale sačekao je ručak. Sa lakoćom mladića, i pored svoje gojaznosti, otišao je u trpezariju čim je objavljeno: „Večera je servirana“. Kirgiski lakaj Emelyan je zavezao salvetu Krilovu ispod brade, drugu raširio na koljena i stao iza stolice.

Krilov je pojeo ogroman tanjir pita, tri tanjira riblje čorbe, ogromne teleće kotlete - par tanjira, prženu ćuretinu koju je nazvao "Žar ptica", a takođe i kiseli krastavčić: Nežin krastavci, brusnice, bobice, šljive, jelo Antonovske jabuke, kao šljive, konačno počeo da jede strazburšku paštetu, sveže pripremljenu od najsvežijeg puter, tartufi i guščja džigerica. Nakon što je pojeo nekoliko tanjira, Krylov je popio kvas, nakon čega je ispijao hranu sa dvije čaše kafe sa vrhnjem, u koju zabodete kašiku - stoji.

Pisac V.V Veresaev prisjetio se da je svo zadovoljstvo, svo blaženstvo života za Krilova ležalo u hrani. Svojedobno je dobijao pozive na male večere kod carice, o čemu je kasnije vrlo nelaskavo govorio zbog oskudnih porcija jela serviranih na stol. Na jednoj od ovih večera, Krilov je sjeo za sto i, ne pozdravivši domaćicu, počeo jesti. Pjesnik koji je bio prisutan Zhukovsky iznenađeno uzviknuo: "Prestani, neka te kraljica bar počasti." "Šta ako te ne služi?", odgovorio je Krilov, ne podižući pogled s tanjira. Na večerama je obično jeo jelo od pite, tri-četiri tanjira riblje čorbe, nekoliko kotleta, ćuretinu i poneku „sitnicu“. Došavši kući, sve sam pojeo uz činiju kiselog kupusa i crnog hleba.

Inače, svi su vjerovali da je basnoslovac Krylov umro od volvulusa zbog prejedanja. U stvari, umro je od dvostruke upale pluća.

Gogol imao strast prema rukotvorinama. Plela sam šalove, krojila haljine za svoje sestre, tkala kaiševe i šila maramice za ljeto.

Jeste li znali da tipično rusko ime Svetlana ima samo 200 godina? Prije nego što ga je 1802. izumio A.Kh. Vostokov, takvo ime nije postojalo. Prvi put se pojavilo u njegovoj romansi "Svetlana i Mstislav". Tada je bilo moderno književne heroje nazivati ​​pseudoruskim imenima. Tako su se pojavili Dobrada, Prijata, Miloslava - čisto književno, a ne u kalendaru. Zato djecu nisu tako zvali.

Vasilij Andrejevič Žukovski uzeo je ime za junakinju svoje balade iz Vostokovljeve romanse. "Svetlana" je postala veoma popularno delo. 60-ih i 70-ih godina 19. veka „Svetlana“ je sa stranica knjiga zakoračila u narod. Ali takvog naziva nije bilo u crkvenim knjigama! Stoga su djevojčice krštene kao Fotinija, Faina ili Lukerija, sa grčkog i Latinske riječi, što znači svjetlost. Zanimljivo je da je ovo ime vrlo često u drugim jezicima: talijanska Chiara, njemačka i francuska Clara i Claire, talijanska Lucia, keltska Fiona, tadžikistanska Ravshana, starogrčka Faina - sve znače: svjetlo, svijetlo. Pjesnici su jednostavno popunili jezičku nišu!

Poslije oktobarska revolucija talas novih imena zahvatio je Rusiju. Svetlana je doživljavana kao patriotsko, moderno i razumljivo ime. Čak je i Staljin svoju ćerku nazvao tako. A 1943. godine ovo ime je konačno ušlo u kalendar.

Još jedna zanimljiva činjenica: ovo ime je imalo i muški oblik - Svetlana i Svet. Demjan Siromašni je svom sinu dao ime Svetlo.

Koliko spomenika ruskom pesniku Aleksandru Puškinu ima u svetu? Odgovor na ovo pitanje nalazi se u knjizi kolekcionara razglednica iz Voronježa Valerija Kononova. Ima ih svuda po svetu - 270 . Nijedan književnik nikada nije dobio toliko spomenika. Knjiga sadrži ilustracije od stotinu najbolji spomenici pesniku. Među njima su i spomenici tog doba Carska Rusija i sovjetsko vreme, spomenici podignuti u inostranstvu. Sam Puškin nikada nije bio u inostranstvu, ali mu spomenici postoje na Kubi, u Indiji, Finskoj, Slovačkoj, Bugarskoj, Španiji, Kini, Čileu i Norveškoj. U Mađarskoj i Njemačkoj postoje po dva spomenika (u Vajmaru i Dizeldorfu). U SAD, jedan je postavljen 1941. u Jacksonu, New Jersey, a drugi 1970. u Monroeu, New York. V. Kononov je nacrtao jedan obrazac: spomenici Puškinu obično se ne podižu na velikim trgovima, već u parkovima i trgovima.

I.A. Krylov u svakodnevnom životu bio je veoma neuredan. Njegova raščupana, neuredna kosa, umrljane, izgužvane košulje i drugi znaci aljkavosti izazvali su podsmijeh njegovih poznanika. Jednog dana basnopisca su pozvali na maskenbal. - Kako da se obučem da ostanem neprepoznatljiv? - upitao je damu koju je poznavao. “Operi se, počešljaj se i niko te neće prepoznati”, odgovorila je.

Sedam godina prije smrti Gogol u svom testamentu je upozorio: „Oporučujem da moje tijelo ne bude pokopano dok se ne pojave očigledni znaci raspadanja. Pisca nisu poslušali, a kada su posmrtni ostaci 1931. ponovo sahranjeni, u kovčegu je pronađen kostur sa lobanjom okrenutom na jednu stranu. Prema drugim podacima, lobanja je bila potpuno odsutna.

Dvoboji su bili prilično raznoliki i po oružju i po formi. Na primjer, malo ljudi zna da je postojao tako zanimljiv oblik kao što je "četvorostruki dvoboj". U ovoj vrsti duela njihove sekunde su pucale za protivnicima.

Inače, najpoznatiji četvorostruki duel bio je nad balerinom Avdotjom Istominom: protivnici Zavadovski i Šeremetev morali su da šutiraju prvi, a drugi Gribojedov i Yakubovich - drugi. Tada je Jakubovič pucao Griboedova u dlan njegove lijeve ruke. Iz ove rane kasnije je bilo moguće identificirati leš Griboedova, kojeg su vjerski fanatici ubili prilikom razaranja ruske ambasade u Teheranu.

Primjer duhovitosti fabulista Krylova služi kao poznati incident u Ljetnoj bašti, gdje je volio da šeta. Jednom je tamo sreo grupu mladih ljudi. Jedan iz ove kompanije odlučio je da se podsmeva pisčevom stasu: "Vidi kakav oblak dolazi!" Krilov je čuo, ali se nije postidio. Pogledao je u nebo i sarkastično dodao: „Zaista će padati kiša. Zato su žabe počele graktati.”

Nikolaj Karamzin pripada kratak opis javni život u Rusiji. Kada su ruski emigranti tokom njegovog putovanja po Evropi pitali Karamzina šta se dešava u njegovoj domovini, pisac je odgovorio jednom rečju: „kradu“.


Rukopis Lava Nikolajeviča Tolstoja

Lav Tolstoj rukopis je bio užasan. Sve je napisano mogla razumjeti samo njegova supruga, koja je, prema riječima književnih istraživača, nekoliko puta prepisivala njegov “Rat i mir”. Možda je Lev Nikolajevič jednostavno pisao tako brzo? Hipoteza je sasvim realna, s obzirom na obim njegovih radova.

Rukopisi Aleksandra Puškina uvek izgledala veoma lepo. Toliko lijepo da je gotovo nemoguće pročitati tekst. Vladimir Nabokov je takođe imao najstrašniji rukopis, skice i poznate karte koju je samo njegova žena mogla pročitati.

Sergej Jesenjin imao je najčitljiviji rukopis, na čemu su mu se njegovi izdavači više puta zahvalili.

Izvor izraza “Nema pameti” je pjesma Mayakovsky(„Čak i nerazumnom je jasno - / Ovaj Petja je bio buržuj“). Najprije je postao široko rasprostranjen u priči Strugackih "Zemlja grimiznih oblaka", a zatim u sovjetskim internatima za darovitu djecu. Angažovali su tinejdžere kojima je preostalo dvije godine učenja (klase A, B, C, D, D) ili godinu dana (klase E, F, I). Studente jednogodišnjeg smera zvali su „ježevi“. Kada su stigli u internat, dvogodišnjaci su već bili ispred njih u nestandardnom programu, pa je na početku školske godine izraz „nema pameti“ bio veoma aktuelan.

Određivanje Agnije Barto. Uvijek je bila odlučna: vidjela je cilj - i naprijed, bez ljuljanja i povlačenja. Ta se njena osobina pojavljivala svuda, u svakom malom detalju. Jednom davno u torn Građanski ratŠpaniju, gdje je Barto otišla na Međunarodni kongres za odbranu kulture 1937. godine, gdje je iz prve ruke vidjela šta je fašizam (sastanci kongresa održavani su u opkoljenom, zapaljenom Madridu), a neposredno prije bombardovanja otišla je kupiti kastanjete. Nebo zavija, zidovi radnje poskakuju, a pisac kupuje! Ali kastanjete su prave, španske - za Agniju, koja je divno plesala, ovo je bio važan suvenir. Aleksej Tolstoj je kasnije sarkastično pitao Barta: da li je u toj radnji kupila lepezu da se navija tokom sledećih racija?..

Jednog dana Fjodor Šaljapin je upoznao svog prijatelja sa gostima - Aleksandar Ivanovič Kuprin.„Upoznajte, prijatelji, Aleksandra Kuprina - najosetljivijeg nosa u Rusiji Savremenici su se čak šalili da je Kuprin imao nešto „velika zver“. Na primjer, mnoge dame su se jako uvrijedile na pisca kada ih je zapravo nanjušio kao psa.

A jednom je jedan francuski parfimer, čuvši od Kuprina jasan raspored komponenti njegovog novog mirisa, uzviknuo: "Tako rijedak dar, a ti si samo pisac, često se nevjerovatno divio svojim kolegama!" precizne definicije. Na primjer, u svađi s Bunjinom i Čehovom pobijedio je jednom frazom: „Mlade djevojke mirišu na lubenicu i svježe mlijeko. A starice, ovdje na jugu, koriste pelin, kamilicu, suvi različak i tamjan.”

Anna Akhmatova Prvu pesmu sam napisao sa 11 godina. Nakon što ga je ponovo pročitala "svježeg uma", djevojka je shvatila da treba poboljšati svoju umjetnost verzifikacije. Što sam i počeo aktivno da radim.

Međutim, Annin otac nije cijenio njen trud i smatrao je to gubljenjem vremena. Zbog toga je zabranio korištenje svog pravog prezimena - Gorenko. Anna je odlučila odabrati pseudonim djevojačko prezime njegova prabaka - Ahmatova.

  • Koja je knjiga objavljena pod različitim naslovima u različite zemlje formirana na osnovu kursa valuta?
  • Godine 2000. objavljen je roman Frederika Beigbedera "99 franaka", preporučen za prodaju u Francuskoj po upravo toj cijeni. Isti princip je bio razlog zašto su publikacije u drugim zemljama izlazile pod drugim nazivom, koji odgovara kursu: “39,90 maraka” u Njemačkoj, “9,99 funti” u UK, “999 jena” u Japanu itd. Godine 2002. knjiga je ponovo objavljena u vezi sa uvođenjem eura i nazvana je “14,99 eura”. Nakon nekog vremena, vrhunac popularnosti knjige je prošao i ona je snižena na naslov i odgovarajuću cijenu od “6 eura”.

  • Koje su okolnosti dovele do toga da je matematičar Aleksandar Volkov postao pisac?
  • Bajka američkog pisca Franka Bauma “Mudri čovjek iz Oza” objavljena je na ruskom tek 1991. godine. Krajem 30-ih godina, Aleksandar Volkov, koji je po obrazovanju bio matematičar i predavao ovu nauku na jednom od moskovskih instituta, počeo je da uči engleski jezik i, za praksu, odlučio je da prevede ovu knjigu kako bi je prepričao svojoj djeci. To im se jako svidjelo, počeli su tražiti nastavak, a Volkov je, osim prijevoda, počeo smišljati nešto svoje. To je bio početak njegovog književnog puta, čiji je rezultat bio “Čarobnjak iz smaragdnog grada” i mnoge druge priče o Čarobnoj zemlji.

  • U kom delu se Kasparo-Karpov sistem pominje mnogo pre nego što su Kasparov i Karpov postali poznati svetu?
  • U priči braće Strugacki "Podne, XXII vek" pominje se Kasparo-Karpov sistem - metod koji je korišćen za pravljenje "kopije" mozga i izgradnju njegovog matematičkog modela. Priča je objavljena 1962. godine - Anatolij Karpov je tada imao samo 11 godina, a Gari Kasparov još nije bio rođen.

  • Odakle dolazi riječ "minijatura"?
  • Riječ “minijatura” dolazi od latinskog naziva za crvenu boju “minium” i u originalu označava antičke ili srednjovjekovne slike u žanru iluminiranog rukopisa. Zbog male veličine ovih slika i prisutnosti prefiksa "mini" u riječi, kasnije je došlo do etimološke metamorfoze, zbog čega su se svi mali crteži, posebno portretne minijature, počeli nazivati ​​minijaturama. Iz slikarstva je termin ušao u književnost, gdje se odnosi na djela malog formata.

  • Ko je smislio radnju romana Grof Monte Kristo?
  • Alexandre Dumas, kada je pisao svoja djela, koristio je usluge mnogih asistenata - takozvanih „literarnih crnaca“. Među njima je najpoznatiji Auguste Macquet, koji je izmislio radnju Grofa Monte Krista i dao značajan doprinos Tri mušketira.

  • Kako se zove glavni lik Puškinove priče "Pikova dama"?
  • Glavni lik Puškinove priče "Pikova dama" ne zove se Herman. Njegovo ime je uglavnom nepoznato, ali Hermann (sa dva n) je prezime heroja, njemačkog porijekla, koje je prilično uobičajeno u Njemačkoj. Ali u operi "Pikova dama" Čajkovski je uklonio jedno n, pretvarajući prezime Herman u ime Herman.

  • Kako su preveli francuski roman na ruski, u kojem nema nijednog slova e?
  • Godine 1969. objavljen je roman “La disparition” francuskog pisca Georgesa Pereka. Jedna od ključnih karakteristika romana bila je to što nije sadržavao nijedno slovo e, najčešće slovo u francuskom jeziku. Po istom principu - bez slova e - knjiga je prevedena na engleski, njemački i talijanski jezik. Godine 2005. roman je objavljen na ruskom jeziku, u prevodu Valerija Kislova, pod naslovom „Nestanak“. U ovoj varijanti ne možete pronaći slovo o, jer je ono najčešće u ruskom jeziku.

  • Koji je književni lik počeo koristiti mnoge forenzičke metode prije policije?
  • Arthur Conan Doyle je u svojim pričama o Sherlocku Holmesu opisao mnoge forenzičke metode koje su policiji još uvijek bile nepoznate. To uključuje skupljanje opušaka i pepela od cigareta, identifikaciju pisaćih mašina i ispitivanje tragova na mjestu zločina pomoću lupe. Nakon toga, policija je počela naširoko koristiti ove i druge Holmesove metode.

  • Kako su se stvarne šetnje Dostojevskog po Sankt Peterburgu odrazile u romanu „Zločin i kazna“?
  • Dostojevski je opširno koristio stvarnu topografiju Sankt Peterburga u opisivanju mjesta u svom romanu Zločin i kazna. Kako je pisac priznao, opis dvorišta u kojem Raskoljnikov krije stvari koje je ukrao iz zalagaonog stana sastavio je iz ličnog iskustva - kada se jednog dana, šetajući gradom, Dostojevski pretvorio u napušteno dvorište da se olakša.

  • Gdje je i kada živio baron Minhauzen?
  • Baron Minhauzen je bio veoma stvarna istorijska ličnost. U mladosti je iz njemačkog grada Bodenverdera otišao u Rusiju da služi kao paž. Potom je započeo vojnu karijeru i dorastao do čina kapetana, nakon čega se vratio u Njemačku. Tamo je postao poznat po pričanju neobičnih priča o svojoj službi u Rusiji: na primjer, ušao je u Sankt Peterburg na vuku upregnutom u saonice, konju prepolovljenom u Očakovu, bundama koje su poludjele ili trešnji koja raste na glavi. od jelena. Ove priče, kao i potpuno nove koje baronu pripisuju drugi autori, dovele su do pojave Minhauzena kao književnog lika.

  • Gdje i kada je prodana knjiga koncepta koja je u potpunosti napravljena od praznih stranica?
  • Na pitanje kojih 5 knjiga biste poneli sa sobom na pusto ostrvo, Bernard Šo je odgovorio da bi poneo 5 knjiga sa praznim stranicama. Ovaj koncept je 1974. godine utjelovila američka izdavačka kuća Harmony Books, izdavši knjigu pod nazivom “The Book of Nothing” koja se sastojala isključivo od 192 prazne stranice. Ona je našla svog kupca, a kasnije je izdavačka kuća ponovo izdavala ovu knjigu više puta.

  • Kojeg književnog lika je Dumas izmislio samo da bi povećao svoju platu?
  • Kada je Alexandre Dumas napisao “Tri mušketira” u serijskom formatu u jednoj od novina, ugovor s izdavačem predviđao je plaćanje rukopisa red po red. Da bi povećao naknadu, Dumas je izmislio slugu Atosa po imenu Grimaud, koji je govorio i odgovarao na sva pitanja isključivo jednosložno, u većini slučajeva "da" ili "ne". Nastavak knjige pod naslovom “Dvadeset godina kasnije” bio je plaćen riječju, a Grimaud je postao malo pričljiviji.

  • Koji Kipling likovi su promijenili spol u ruskom prijevodu?
  • U originalnoj Knjizi o džungli, Bagheera je muški lik. Ruski prevodioci su promenili Bagirin pol, najverovatnije zato što je reč "panter" ženskog roda. Ista transformacija dogodila se i s drugim Kiplingovim likom: mačka je postala, u ruskom prijevodu, "mačka koja hoda sama."

  • Koji pisac je dobio kamen koji je ležao na Gogoljevom prvom grobu?
  • U početku se na Gogoljevom grobu na manastirskom groblju nalazio kamen nazvan Golgota zbog sličnosti sa gorom Jerusalimom. Kada su odlučili da unište groblje, prilikom ponovnog sahranjivanja na drugom mestu odlučili su da na grobu postave Gogoljevu bistu. I taj isti kamen je naknadno na Bulgakovljev grob postavila njegova supruga. S tim u vezi, vrijedna je pažnje Bulgakovljeva fraza, koju je za života više puta upućivao Gogolju: „Učitelju, pokrij me svojim ogrtačem.“

  • Koja poznata književna distopija na engleskom jeziku sadrži mnogo riječi ruskog porijekla?
  • U distopijskom filmu A Clockwork Orange, Anthony Burgess je u usta tinejdžerskih likova stavio žargon koji je izmislio pod nazivom Nadsat. Većina riječi nadsat bile su ruskog porijekla - na primjer, droog (prijatelj), litso (lice), viddy (vidi). Sama riječ Nadsat nastala je od završetka ruskih brojeva od 11 do 19, njeno značenje je isto kao i riječi tinejdžer („tinejdžer“). Prevodioci romana na ruski su se suočili sa poteškoćama kako da na adekvatan način prenesu ovaj žargon. U jednoj verziji prijevoda takve riječi su zamijenjene engleskim riječima napisanim ćirilicom (muškarci, lice itd.). U drugoj verziji, žargonske riječi su ostavljene u svom izvornom obliku latiničnim slovima.

  • Koji je pisac, na kraju svog života, priznao štetu koju je priroda nanela njegovim sopstvenim delom?
  • Peter Benchley, autor romana Jaws, koji je kasnije snimio Steven Spielberg, u posljednjim godinama života postao je vatreni branilac ajkula i morskog ekosistema u cjelini. Napisao je nekoliko radova u kojima je kritizirao negativan odnos prema morskim psima, naduvan u javnoj svijesti, uključujući i zahvaljujući “Raljusti”.

  • Koje su riječi iz Puškinove pjesme "Spomenik" izrezane od strane cenzora 1949. godine?
  • Godine 1949. proslavljena je Puškinova 150. godišnjica. Izveštaj o svom životu i radu na radiju je dao Konstantin Simonov. U jednom kazahstanskom gradu, veliki broj Kalmika, koji su ovdje deportovani iz svoje istorijske domovine, okupio se kod razglasa. Negdje usred izvještaja, izgubili su svako interesovanje za njega i napustili trg. Stvar je bila u tome da je Simonov, čitajući Puškinov „Spomenik“, prestao da čita baš u trenutku kada je trebalo da kaže: „I prijatelj stepa, Kalmik“. To je značilo da su Kalmici još uvijek bili u nemilosti i cenzura je isključivala bilo kakvo spominjanje njih čak i u tako bezazlenim slučajevima.

  • Zašto mu je autor Petra Pana dao svojstvo da nikada ne odraste?
  • James Barrie je stvorio lik Petra Pana - dječaka koji nikada neće odrasti - s razlogom. Ovaj junak postao je posveta starijem bratu autora, koji je umro dan prije nego što je napunio 14 godina, i zauvijek ostao mlad u sjećanju svoje majke.

  • Ko i za šta dobija Ig Nobelovu nagradu?
  • Početkom oktobra svake godine, kada se imenuju dobitnici Nobelove nagrade, paralelno se dodeljuje parodijska Ig Nobelova nagrada za dostignuća koja se ne mogu reprodukovati ili nema smisla da se to radi. 2009. godine među laureatima su bili i veterinari koji su dokazali da krava s bilo kojim imenom daje više mlijeka od bezimena. Nagrada za književnost pripala je irskoj policiji jer je izrekla pedeset saobraćajnih kazni izvjesnom Prawo Jazdyju, što na poljskom znači “vozačka dozvola”. A 2002. godine kompanija Gazprom je dobila nagradu u oblasti ekonomije za primenu matematičkog koncepta imaginarnih brojeva u poslovanju.

  • Ko je htjela postati starica iz bajke o zlatnoj ribici braće Grim?
  • Osnova za Puškinovu "Priču o ribaru i ribi" bila je bajka braće Grim "Ribar i njegova žena". Puškinova starica se našla švorc nakon što je poželela da postane gospodarica mora, a njen nemački „kolega” u ovoj fazi postao je papa. I tek nakon želje da postanem Gospod Bog ostao sam bez ičega.

  • Kako je koliba Richard Parker ponovio tužnu sudbinu svog književnog imenjaka?
  • U priči Edgara Poea iz 1838. Naracija o avanturama Artura Gordona Pima, postoji epizoda u kojoj je brod zahvaćen olujom, a četiri mornara su spašena na splavu. Bez hrane, odlučuju pojesti jednog od njih ždrijebom - a ta žrtva je Richard Parker. 1884. potonula je prava jahta, a preživjele su i četiri osobe na jednom čamcu. Jedva su čitali tu priču, ali su na kraju pojeli koliba, koji se zvao Richard Parker.

  • Zašto Isaev nije pravo ime Štirlica?
  • Štirlicovo pravo ime nije Maksim Maksimovič Isajev, već Vsevolod Vladimirovič Vladimirov. Isaev je prvi operativni pseudonim obavještajnog oficira, koji je uveo Julijan Semjonov u prvom romanu „Dijamant za diktaturu proletarijata“, a Štirlic je već drugi pseudonim. To se ne odražava u filmu “Sedamnaest trenutaka proljeća”.

  • Koji je insekt zapravo vretenac iz Krilovljeve basne?
  • U Krilovoj basni "Vilini konjic i mrav" postoje stihovi: "Vilini konjic skačući je pjevao crveno ljeto." Međutim, poznato je da vilin konjic ne ispušta zvukove. Činjenica je da je u to vrijeme riječ "vileni konjic" služila kao opći naziv za nekoliko vrsta insekata. A junak basne je zapravo skakavac.

  • Koje su okrutne scene uklonili iz narodnih priča Charles Perrault i braća Grimm?
  • Većina bajki koje su nam poznate od Charlesa Perraulta, braće Grimm i drugih pripovjedača nastala je među ljudima u srednjem vijeku, a njihove originalne radnje ponekad se odlikuju okrutnošću i prirodnošću svakodnevnih prizora. Na primjer, u priči o Trnoružici, strani kralj je ne ljubi, već je siluje. Vuk ne pojede samo baku, nego i pola sela u kupnju, a Crvenkapa ga onda namami u jamu s kipućom smolom. U bajci o Pepeljugi, sestre ipak uspevaju da isprobaju cipelu, za šta joj jedna odseče prst, druga petu, ali se tada razotkrivaju pevanjem golubova.

  • Koja je tema u sovjetskoj naučnoj fantastici bila toliko zajebana da priče o njoj nisu bile prihvaćene u časopisima za objavljivanje?
  • Tema meteorita Tunguska bila je vrlo popularna među sovjetskim piscima naučne fantastike, posebno početnicima. Osamdesetih godina prošlog stoljeća, književni časopis "Ural Pathfinder" je čak morao napisati posebnu klauzulu u zahtjevima za publikacije: "Djela koja otkrivaju tajnu Tunguskog meteorita neće biti razmatrana."

  • Zašto mi imamo tradiciju potpisivanja kičme knjiga odozdo prema gore, dok Evropljani rade suprotno?
  • U zapadnoj Evropi i Americi koreti knjiga su potpisani od vrha do dna. Ova tradicija seže u vremena kada je bilo malo knjiga: ako knjiga leži na stolu (ili u maloj hrpi), čitatelj bi trebao lako pročitati naslov. A u istočnoj Evropi i Rusiji tradicija potpisivanja bodlji odozdo prema gore ukorijenila se, jer je zgodnije čitati kada su knjige na polici.

  • Odakle je došao izraz „bez pameti“?
  • Izvor izraza "To je bezveze" je pjesma Majakovskog ("To je čak i bez pameti - / Ovaj Petya je bio buržuj"). Najprije je postao široko rasprostranjen u priči Strugackih "Zemlja grimiznih oblaka", a zatim u sovjetskim internatima za darovitu djecu. Angažovali su tinejdžere kojima je preostalo dvije godine učenja (klase A, B, C, D, D) ili godinu dana (klase E, F, I). Učenike jednogodišnjeg kursa zvali su „ježevi“. Kada su stigli u internat, dvogodišnjaci su već bili ispred njih u nestandardnom programu, pa je na početku školske godine izraz „nema pameti“ bio veoma aktuelan.

  • Koja je knjiga bila zatočena u Bastilji?
  • Zarobljenici Bastilje nisu bili samo ljudi. Jednom davno je bila zatvorena čuvena francuska enciklopedija koju su sastavili Didro i D'Alembert. Knjiga je optužena za nanošenje štete vjeri i javnom moralu.

  • Kako je zapravo zvučala Lenjinova fraza o kuharu i državi?
  • „Svaki kuvar je sposoban da vlada državom“, nikada nije rekao Lenjin. Ova fraza mu je pripisana, preuzeta iz pjesme Majakovskog "Vladimir Iljič Lenjin". U stvari, napisao je ovo: „Mi nismo utopisti. Znamo da bilo koji radnik i bilo koji kuhar nije u stanju odmah ući u vladu... Zahtijevamo da obuku u javnoj upravi sprovode klasno svjesni radnici i vojnici i da odmah počne.”

  • Koji pisac naučne fantastike je napisao recenzije nepostojećih knjiga?
  • Poljski pisac naučne fantastike Stanislaw Lem napisao je zbirku kratkih priča pod nazivom Apsolutna praznina. Sve priče objedinjuje činjenica da su recenzije nepostojećih knjiga fiktivnih autora.

  • Kako se Lav Tolstoj osjećao prema svojim romanima?
  • Lav Tolstoj je bio skeptičan prema svojim romanima, uključujući Rat i mir. Godine 1871. poslao je Fetu pismo: „Kako sam srećan... što više nikada neću pisati opširne gluposti poput „Rata“. Zapis u njegovom dnevniku iz 1908. godine glasi: “Ljudi me vole zbog onih sitnica – “Rat i mir” itd., koje im se čine veoma važnima.”

  • Šta znači riječ mir u Ratu i miru?
  • U naslovu romana Lava Tolstoja “Rat i mir” riječ svijet koristi se kao antonim za rat (predrevolucionarni “mir”), a ne u značenju “svijet oko nas” (predrevolucionarni “mir ”). Sva doživotna izdanja romana objavljena su pod naslovom „Rat i mir“, a sam Tolstoj je napisao naslov romana na francuskom kao „La guerre et la paix“. Međutim, zbog grešaka u kucanju u različitim izdanjima u različito vrijeme, gdje je riječ pisana kao „mir“, rasprava o pravom značenju naslova romana i dalje traje.

  • Koji je pisac podstakao čitaoce da koriste vlastitu interpunkciju?
  • Američki ekstravagantni pisac Timothy Dexter napisao je knjigu 1802. godine sa vrlo čudnim jezikom i odsustvom bilo kakve interpunkcije. Kao odgovor na negodovanje čitalaca, u drugom izdanju knjige dodao je posebnu stranicu sa znacima interpunkcije, tražeći od čitalaca da ih rasporede u tekstu po svom ukusu.

  • Zašto pesnici nisu voleli Majakovskog što je pisao poeziju merdevinama?
  • Kada je Majakovski uveo svoju čuvenu poetsku „ljestvicu“ u upotrebu, kolege pjesnici su ga optužili za varanje - uostalom, pjesnici su tada bili plaćeni po broju redova, a Majakovski je za pjesme slične dužine primao 2-3 puta više.

  • Koji je pesimista umro od smeha?
  • Kubanski pjesnik Julian del Casal, čije su se pjesme odlikovale dubokim pesimizmom, umro je od smijeha. Večerao je sa prijateljima, od kojih je jedan ispričao vic. Pesnik je počeo da ima napad nekontrolisanog smeha, što je izazvalo disekciju aorte, krvarenje i iznenadnu smrt.

  • Kako se zvao grad u kojem se Ana Karenjina bacila pod voz?
  • U romanu Lava Tolstoja, Ana Karenjina se bacila pod voz na stanici Obiralovka kod Moskve. U sovjetsko vrijeme ovo selo je postalo grad i preimenovano u Železnodorozhny.

  • Gdje je radio-drama zamijenjena pravom marsovskom invazijom?
  • 30. oktobra 1938. godine u Nju Džersiju je emitovana radio dramatizacija Rata svetova H. G. Wellsa kao parodija na radio izveštaj sa lica mesta. Od šest miliona ljudi koji su slušali emisiju, milion je vjerovalo u realnost onoga što se dešavalo. Pojavila se masovna panika, desetine hiljada ljudi napustilo je svoje domove (posebno nakon navodnog poziva predsjednika Roosevelta da ostanu mirni), putevi su bili zakrčeni izbjeglicama. Telefonske linije su bile paralizovane: hiljade ljudi je prijavilo da su navodno videli marsovske brodove. Vlastima je kasnije trebalo šest sedmica da uvjere stanovništvo da se napad nije dogodio.

  • Koje je pravo ime Korneja Čukovskog?
  • Pravo ime Korneja Čukovskog bilo je Nikolaj Vasiljevič Kornejčukov.

  • Ko je sačuvao Kafkina djela za cijeli svijet?
  • Franz Kafka je za života objavio samo nekoliko kratkih priča. Pošto je bio teško bolestan, zamolio je svog prijatelja Maksa Broda da nakon njegove smrti spali sva njegova djela, uključujući i nekoliko nedovršenih romana. Brod nije ispunio ovaj zahtjev, već je, naprotiv, osigurao objavljivanje djela koja su Kafki donijela svjetsku slavu.

  • Koliko je Robinzon Kruzo proveo u Rusiji?
  • Roman o avanturama Robinsona Crusoea ima nastavak u kojem junak doživi brodolom kod obala jugoistočne Azije i prisiljen je da stigne do Evrope kroz cijelu Rusiju. Konkretno, zimu u Tobolsku čeka 8 mjeseci.

  • Kada se pojavio prolog „Kod lukomorskog zelenog hrasta...“?
  • Puškin je napisao prolog „U Lukomorju je zeleni hrast...“ pesme „Ruslan i Ljudmila“ za njeno drugo izdanje, objavljeno 8 godina nakon prvog objavljivanja.

  • Koju je knjigu pisac tražio da se proda po tačno ceni boce votke?
  • Kada je pjesma "Moskva - Petuški" objavljena kao posebna knjiga, na zahtjev autora Venedikta Erofejeva, cijena je bila 3 rublje 62 kopejke. Toliko je koštala boca votke u vrijeme kada je pjesma napisana.

  • Kako je Andrej Bitov saznao za novu riječ u svom radu?
  • Prema Andreju Bitovu, on je prvi put saznao za zen budizam u dobi od trideset godina, nakon što je pročitao disertaciju engleskog književnog kritičara pod naslovom „Zen budizam u ranim djelima Andreja Bitova“.

  • Koja je pjesma o alkoholu objavljena u časopisu Temperance and Culture?
  • Prva zvanična publikacija pesme Venedikta Erofejeva „Moskva - petlići“ u SSSR-u održana je u časopisu „Trezvenost i kultura“.

  • Ko je smislio ime Svetlana?
  • Ime Svetlana nije izvorno slovensko. Izmislio ju je i prvi upotrebio pesnik Vostokov u romansi „Svetlana i Mstislav“, a široku popularnost stekao je nakon objavljivanja balade Žukovskog „Svetlana“ 1813.

  • Ko je u književnom djelu predvidio potonuće Titanika?
  • 14 godina prije potonuća Titanica, Morgan Robertson objavila je priču koja je postala njeno predviđanje. U priči, brod Titan, po veličini sličan Titaniku, takođe se sudario sa santom leda u aprilskoj noći, ubivši većinu putnika.

  • Zašto je Winnie the Pooh dobio tako ime?
  • Winnie the Pooh je prvi dio svog imena dobio po jednoj od pravih igračaka Christophera Robina, sina pisca Milnea. Igračka je dobila ime po ženki medvjedića iz Londonskog zoološkog vrta po imenu Winnipeg, koja je tamo došla iz Kanade. Drugi dio - Pooh - posuđen je iz imena labuda poznanika porodice Milne.

  • Odakle izraz „stvari mirišu na kerozin“?
  • Kolcovljev feljton iz 1924. govorio je o velikoj prevari otkrivenoj prilikom prijenosa naftne koncesije u Kaliforniji. U prevaru su umiješani najviši američki zvaničnici. Tu je prvi put upotrijebljen izraz „stvari mirišu na kerozin“.

  • Otkud izraz „vratimo se našim ovcama“?
  • U srednjovjekovnoj francuskoj komediji, bogati konfejac tuži pastira koji mu je ukrao ovce. Tokom sastanka, suknar zaboravlja na pastira i obasipa prekore svom advokatu, koji mu nije platio šest lakata sukna. Sudija prekida govor riječima: „Vratimo se našim ovcama“, koje su postale krilate.

  • Koji je pisac napisao priču o vjerskom podvigu na osnovu priče o kampanji za votku?
  • U Leskovljevoj priči, stari vernik šeta sa jedne obale reke na drugu duž lanaca nedovršenog mosta tokom olujnog leda kako bi iz manastira vratio ikonu oduzetu od staroveraca. Prema autoru, radnja je zasnovana na stvarnim događajima, u njoj se pojavljuje samo zidar, koji nije otišao po ikonu, već po jeftiniju votku.

  • Ko je cijenio knjige više od ljudi?
  • Godine 267. Goti su opljačkali Atinu i pobili mnoge stanovnike, ali knjige nisu spalili.

  • Kako je Bernard Shaw reagirao na primanje Nobelove nagrade?
  • Godine 1925. Nobelova nagrada za književnost dodijeljena je Bernardu Shawu, koji je taj događaj nazvao "znakom zahvalnosti za olakšanje koje je dao svijetu ne objavivši ništa ove godine".

  • Ko je koristio "albanski jezik" na početku 20. veka?
  • Godine 1916. futurista Zdanevich je napisao dramu ne pridržavajući se normativnih pravila pravopisa i koristeći „albanska izika“. Padonki jezik, koji se pojavio 2000-ih, čiji je pravopis zasnovan na sličnim principima, ponekad se naziva i „albanskim jezikom“, ali je podudarnost sa Zdanevičevim iskustvom slučajna.

  • Koja je pornografska scena u "Jao od pameti"?
  • U 19. veku, glumice su odbijale da igraju Sofiju u "Jao od pameti" uz reči: "Ja sam pristojna žena i ne igram se u pornografskim scenama!" Takvu scenu su smatrali noćnim razgovorom sa Molčalinom, koji još nije bio muž junakinje.

Kojeg književnog lika je Dumas izmislio samo da bi povećao svoju platu?

Kada je Alexandre Dumas napisao “Tri mušketira” u serijskom formatu u jednoj od novina, ugovor s izdavačem predviđao je plaćanje rukopisa red po red. Da bi povećao naknadu, Dumas je izmislio slugu Atosa po imenu Grimaud, koji je govorio i odgovarao na sva pitanja isključivo jednosložno, u većini slučajeva "da" ili "ne". Nastavak knjige pod naslovom “Dvadeset godina kasnije” bio je plaćen riječju, a Grimaud je postao malo pričljiviji.

Koji Kipling likovi su promijenili spol u ruskom prijevodu?

U originalnoj Knjizi o džungli, Bagheera je muški lik. Ruski prevodioci su promenili Bagirin pol, najverovatnije zato što je reč "panter" ženskog roda. Ista transformacija dogodila se i s drugim Kiplingovim likom: mačka je postala, u ruskom prijevodu, "mačka koja hoda sama."

Koji pisac je dobio kamen koji je ležao na Gogoljevom prvom grobu?

U početku se na Gogoljevom grobu na manastirskom groblju nalazio kamen nazvan Golgota zbog sličnosti sa gorom Jerusalimom. Kada su odlučili da unište groblje, prilikom ponovnog sahranjivanja na drugom mestu odlučili su da na grobu postave Gogoljevu bistu. I taj isti kamen je naknadno na Bulgakovljev grob postavila njegova supruga. S tim u vezi, vrijedna je pažnje Bulgakovljeva fraza, koju je za života više puta upućivao Gogolju: „Učitelju, pokrij me svojim ogrtačem.“

Koja poznata književna distopija na engleskom jeziku sadrži mnogo riječi ruskog porijekla?

U distopijskom filmu A Clockwork Orange, Anthony Burgess je u usta tinejdžerskih likova stavio žargon koji je izmislio pod nazivom Nadsat. Većina riječi nadsat bile su ruskog porijekla - na primjer, droog (prijatelj), litso (lice), viddy (vidi). Sama riječ Nadsat nastala je od završetka ruskih brojeva od 11 do 19, njeno značenje je isto kao i riječi tinejdžer („tinejdžer“). Prevodioci romana na ruski su se suočili sa poteškoćama kako da na adekvatan način prenesu ovaj žargon. U jednoj verziji prijevoda takve riječi su zamijenjene engleskim riječima napisanim ćirilicom (muškarci, lice itd.). U drugoj verziji, žargonske riječi su ostavljene u svom izvornom obliku latiničnim slovima.

Koji je pisac, na kraju svog života, priznao štetu koju je priroda nanela njegovim sopstvenim delom?

Peter Benchley, autor romana Jaws, koji je kasnije snimio Steven Spielberg, u posljednjim godinama života postao je vatreni branilac ajkula i morskog ekosistema u cjelini. Napisao je nekoliko radova u kojima je kritizirao negativan odnos prema morskim psima, naduvan u javnoj svijesti, uključujući i zahvaljujući “Raljusti”.

Koje su riječi iz Puškinove pjesme "Spomenik" izrezane od strane cenzora 1949. godine?

Godine 1949. proslavljena je Puškinova 150. godišnjica. Izveštaj o svom životu i radu na radiju je dao Konstantin Simonov. U jednom kazahstanskom gradu, veliki broj Kalmika, koji su ovdje deportovani iz svoje istorijske domovine, okupio se kod razglasa. Negdje usred izvještaja, izgubili su svako interesovanje za njega i napustili trg. Stvar je bila u tome da je Simonov, čitajući Puškinov „Spomenik“, prestao da čita baš u trenutku kada je trebalo da kaže: „I prijatelj stepa, Kalmik“. To je značilo da su Kalmici još uvijek bili u nemilosti i cenzura je isključivala bilo kakvo spominjanje njih čak i u tako bezazlenim slučajevima.

James Barrie je stvorio lik Petra Pana - dječaka koji nikada neće odrasti - s razlogom. Ovaj junak postao je posveta starijem bratu autora, koji je umro dan prije nego što je napunio 14 godina, i zauvijek ostao mlad u sjećanju svoje majke.

Ko i za šta dobija Ig Nobelovu nagradu?

Početkom oktobra svake godine, kada se imenuju dobitnici Nobelove nagrade, paralelno se dodeljuje parodijska Ig Nobelova nagrada za dostignuća koja se ne mogu reprodukovati ili nema smisla da se to radi. 2009. godine među laureatima su bili i veterinari koji su dokazali da krava s bilo kojim imenom daje više mlijeka od bezimena. Nagrada za književnost pripala je irskoj policiji jer je izrekla pedeset saobraćajnih kazni izvjesnom Prawo Jazdyju, što na poljskom znači “vozačka dozvola”. A 2002. godine kompanija Gazprom je dobila nagradu u oblasti ekonomije za primenu matematičkog koncepta imaginarnih brojeva u poslovanju.

Ko je htjela postati starica iz bajke o zlatnoj ribici braće Grim?

Osnova za Puškinovu "Priču o ribaru i ribi" bila je bajka braće Grim "Ribar i njegova žena". Puškinova starica se našla švorc nakon što je poželela da postane gospodarica mora, a njen nemački „kolega” u ovoj fazi postao je papa. I tek nakon želje da postanem Gospod Bog ostao sam bez ičega.

Kako je koliba Richard Parker ponovio tužnu sudbinu svog književnog imenjaka?

U priči Edgara Poea iz 1838. Naracija o avanturama Artura Gordona Pima, postoji epizoda u kojoj je brod zahvaćen olujom, a četiri mornara su spašena na splavu. Bez hrane, odlučuju pojesti jednog od njih ždrijebom - a ta žrtva je Richard Parker. 1884. potonula je prava jahta, a preživjele su i četiri osobe na jednom čamcu. Jedva su čitali tu priču, ali su na kraju pojeli koliba, koji se zvao Richard Parker.

Zašto Isaev nije pravo ime Štirlica?

Štirlicovo pravo ime nije Maksim Maksimovič Isajev, već Vsevolod Vladimirovič Vladimirov. Isaev je prvi operativni pseudonim obavještajnog oficira, koji je uveo Julijan Semjonov u prvom romanu „Dijamant za diktaturu proletarijata“, a Štirlic je već drugi pseudonim. To se ne odražava u filmu “Sedamnaest trenutaka proljeća”.

Koji je insekt zapravo vretenac iz Krilovljeve basne?

U Krilovoj basni "Vilini konjic i mrav" postoje stihovi: "Vilini konjic skačući je pjevao crveno ljeto." Međutim, poznato je da vilin konjic ne ispušta zvukove. Činjenica je da je u to vrijeme riječ "vileni konjic" služila kao opći naziv za nekoliko vrsta insekata. A junak basne je zapravo skakavac.

Koje su okrutne scene uklonili iz narodnih priča Charles Perrault i braća Grimm?

Većina bajki koje su nam poznate od Charlesa Perraulta, braće Grimm i drugih pripovjedača nastala je među ljudima u srednjem vijeku, a njihove originalne radnje ponekad se odlikuju okrutnošću i prirodnošću svakodnevnih prizora. Na primjer, u priči o Trnoružici, strani kralj je ne ljubi, već je siluje. Vuk jede ne samo baku, već i pola sela, a prije nego što je pojeo Crvenkapicu, prvo ju je silovao. Naš folklor to nije mogao podnijeti i ovaj detalj je nestao. Crvenkapica ga tada namami u jamu s kipućom smolom. U bajci o Pepeljugi, sestre ipak uspevaju da isprobaju cipelu, za šta joj jedna odseče prst, druga petu, ali se tada razotkrivaju pevanjem golubova.

Koja je tema u sovjetskoj naučnoj fantastici bila toliko zajebana da priče o njoj nisu bile prihvaćene u časopisima za objavljivanje?

Tema meteorita Tunguska bila je vrlo popularna među sovjetskim piscima naučne fantastike, posebno početnicima. Osamdesetih godina prošlog stoljeća, književni časopis "Ural Pathfinder" je čak morao napisati posebnu klauzulu u zahtjevima za publikacije: "Djela koja otkrivaju tajnu Tunguskog meteorita neće biti razmatrana."

Zašto mi imamo tradiciju potpisivanja kičme knjiga odozdo prema gore, dok Evropljani rade suprotno?

U zapadnoj Evropi i Americi koreti knjiga su potpisani od vrha do dna. Ova tradicija seže u vremena kada je bilo malo knjiga: ako knjiga leži na stolu (ili u maloj hrpi), čitatelj bi trebao lako pročitati naslov. A u istočnoj Evropi i Rusiji tradicija potpisivanja bodlji odozdo prema gore ukorijenila se, jer je zgodnije čitati kada su knjige na polici.

Odakle je došao izraz „bez pameti“?

Izvor izraza "To je bezveze" je pjesma Majakovskog ("To je čak i bez pameti - / Ovaj Petya je bio buržuj"). Najprije je postao široko rasprostranjen u priči Strugackih "Zemlja grimiznih oblaka", a zatim u sovjetskim internatima za darovitu djecu. Angažovali su tinejdžere kojima je preostalo dvije godine učenja (klase A, B, C, D, D) ili godinu dana (klase E, F, I). Učenike jednogodišnjeg kursa zvali su „ježevi“. Kada su stigli u internat, dvogodišnjaci su već bili ispred njih u nestandardnom programu, pa je na početku školske godine izraz „nema pameti“ bio veoma aktuelan.

Koja je knjiga bila zatočena u Bastilji?

Zarobljenici Bastilje nisu bili samo ljudi. Jednom davno je bila zatvorena čuvena francuska enciklopedija koju su sastavili Didro i D'Alembert. Knjiga je optužena za nanošenje štete vjeri i javnom moralu.

Kako je zapravo zvučala Lenjinova fraza o kuharu i državi?

„Svaki kuvar je sposoban da vlada državom“, nikada nije rekao Lenjin. Ova fraza mu je pripisana, preuzeta iz pjesme Majakovskog "Vladimir Iljič Lenjin". U stvari, napisao je ovo: „Mi nismo utopisti. Znamo da bilo koji radnik i bilo koji kuhar nije u stanju odmah ući u vladu... Zahtijevamo da obuku o državnim poslovima sprovode klasno svjesni radnici i vojnici i da odmah počne.”

Koji pisac naučne fantastike je napisao recenzije nepostojećih knjiga?

Poljski pisac naučne fantastike Stanislaw Lem napisao je zbirku kratkih priča pod nazivom Apsolutna praznina. Sve priče objedinjuje činjenica da su recenzije nepostojećih knjiga fiktivnih autora.

Kako se Lav Tolstoj osjećao prema svojim romanima?

Lav Tolstoj je bio skeptičan prema svojim romanima, uključujući Rat i mir. Godine 1871. poslao je Fetu pismo: „Kako sam srećan... što više nikada neću pisati opširne gluposti poput „Rata“. Zapis u njegovom dnevniku iz 1908. godine glasi: “Ljudi me vole zbog onih sitnica – “Rat i mir” itd., koje im se čine veoma važnima.”

Šta znači riječ mir u Ratu i miru?

U naslovu romana Lava Tolstoja “Rat i mir” riječ svijet koristi se kao antonim za rat (predrevolucionarni “mir”), a ne u značenju “svijet oko nas” (predrevolucionarni “mir ”). Sva doživotna izdanja romana objavljena su pod naslovom „Rat i mir“, a sam Tolstoj je napisao naslov romana na francuskom kao „La guerre et la paix“. Međutim, zbog grešaka u kucanju u različitim izdanjima u različito vrijeme, gdje je riječ pisana kao „mir“, rasprava o pravom značenju naslova romana i dalje traje.

Koji je pisac podstakao čitaoce da koriste vlastitu interpunkciju?

Američki ekstravagantni pisac Timothy Dexter napisao je knjigu 1802. godine sa vrlo čudnim jezikom i odsustvom bilo kakve interpunkcije. Kao odgovor na negodovanje čitalaca, u drugom izdanju knjige dodao je posebnu stranicu sa znacima interpunkcije, tražeći od čitalaca da ih rasporede u tekstu po svom ukusu.

Zašto pesnici nisu voleli Majakovskog što je pisao poeziju merdevinama?

Kada je Majakovski uveo svoju čuvenu poetsku „ljestvicu“ u upotrebu, kolege pjesnici su ga optužili za varanje - uostalom, pjesnici su tada bili plaćeni po broju redova, a Majakovski je za pjesme slične dužine primao 2-3 puta više.

Koji je pesimista umro od smeha?

Kubanski pjesnik Julian del Casal, čije su se pjesme odlikovale dubokim pesimizmom, umro je od smijeha. Večerao je sa prijateljima, od kojih je jedan ispričao vic. Pesnik je počeo da ima napad nekontrolisanog smeha, što je izazvalo disekciju aorte, krvarenje i iznenadnu smrt.

Kako se zvao grad u kojem se Ana Karenjina bacila pod voz?

U romanu Lava Tolstoja, Ana Karenjina se bacila pod voz na stanici Obiralovka kod Moskve. U sovjetsko vrijeme ovo selo je postalo grad i preimenovano u Železnodorozhny.

Gdje je radio-drama zamijenjena pravom marsovskom invazijom?

30. oktobra 1938. godine u Nju Džersiju je emitovana radio dramatizacija Rata svetova H. G. Wellsa kao parodija na radio izveštaj sa lica mesta. Od šest miliona ljudi koji su slušali emisiju, milion je vjerovalo u realnost onoga što se dešavalo. Pojavila se masovna panika, desetine hiljada ljudi napustilo je svoje domove (posebno nakon navodnog poziva predsjednika Roosevelta da ostanu mirni), putevi su bili zakrčeni izbjeglicama. Telefonske linije su bile paralizovane: hiljade ljudi je prijavilo da su navodno videli marsovske brodove. Vlastima je kasnije trebalo šest sedmica da uvjere stanovništvo da se napad nije dogodio.

Koje je pravo ime Korneja Čukovskog?

Pravo ime Korneja Čukovskog bilo je Nikolaj Vasiljevič Kornejčukov.

Ko je sačuvao Kafkina djela za cijeli svijet?

Franz Kafka je za života objavio samo nekoliko kratkih priča. Pošto je bio teško bolestan, zamolio je svog prijatelja Maksa Broda da nakon njegove smrti spali sva njegova djela, uključujući i nekoliko nedovršenih romana. Brod nije ispunio ovaj zahtjev, već je, naprotiv, osigurao objavljivanje djela koja su Kafki donijela svjetsku slavu.

Koliko je Robinzon Kruzo proveo u Rusiji?

Roman o avanturama Robinsona Crusoea ima nastavak u kojem junak doživi brodolom kod obala jugoistočne Azije i prisiljen je da stigne do Evrope kroz cijelu Rusiju. Konkretno, zimu u Tobolsku čeka 8 mjeseci. Tamo predaje englesku pismenost lokalnoj djeci. Jede krekere i pije kvas. Jadno…

Kada se pojavio prolog „Kod Lukomorja je zeleni hrast“?

Prolog „Postoji zeleni hrast u blizini Lukomorja.” Puškin je napisao poemu "Ruslan i Ljudmila" za njeno drugo izdanje, objavljeno 8 godina nakon prvog izdanja.

Koju je knjigu pisac tražio da se proda po tačno ceni boce votke?

Kada je pjesma "Moskva - Petuški" objavljena kao posebna knjiga, na zahtjev autora Venedikta Erofejeva, cijena je bila 3 rublje 62 kopejke. Toliko je koštala boca votke u vrijeme kada je pjesma napisana.

Prva zvanična publikacija pesme Venedikta Erofejeva „Moskva - petlići“ u SSSR-u održana je u časopisu „Trezvenost i kultura“.

Ko je smislio ime Svetlana?

Ime Svetlana nije izvorno slovensko. Izmislio ju je i prvi upotrebio pesnik Vostokov u romansi „Svetlana i Mstislav“, a široku popularnost stekao je nakon objavljivanja balade Žukovskog „Svetlana“ 1813.

Zašto je Winnie the Pooh dobio tako ime?

Winnie the Pooh je prvi dio svog imena dobio po jednoj od pravih igračaka Christophera Robina, sina pisca Milnea. Igračka je dobila ime po ženki medvjedića iz Londonskog zoološkog vrta po imenu Winnipeg, koja je tamo došla iz Kanade. Drugi dio - Pooh - posuđen je iz imena labuda poznanika porodice Milne.

Odakle izraz „stvari mirišu na kerozin“?

Kolcovljev feljton iz 1924. govorio je o velikoj prevari otkrivenoj prilikom prijenosa naftne koncesije u Kaliforniji. U prevaru su umiješani najviši američki zvaničnici. Tu je prvi put upotrijebljen izraz „stvari mirišu na kerozin“.

Otkud izraz „vratimo se našim ovcama“?

U srednjovjekovnoj francuskoj komediji, bogati konfejac tuži pastira koji mu je ukrao ovce. Tokom sastanka, suknar zaboravlja na pastira i obasipa prekore svom advokatu, koji mu nije platio šest lakata sukna. Sudija prekida govor riječima: „Vratimo se našim ovcama“, koje su postale krilate.

Koji je pisac napisao priču o vjerskom podvigu na osnovu priče o kampanji za votku?

U Leskovljevoj priči, stari vernik šeta sa jedne obale reke na drugu duž lanaca nedovršenog mosta tokom olujnog leda kako bi iz manastira vratio ikonu oduzetu od staroveraca. Prema autoru, radnja je zasnovana na stvarnim događajima, u njoj se pojavljuje samo zidar, koji nije otišao po ikonu, već po jeftiniju votku.

Ko je cijenio knjige više od ljudi?

Godine 267. Goti su opljačkali Atinu i pobili mnoge stanovnike, ali knjige nisu spalili.

Kako je Bernard Shaw reagirao na primanje Nobelove nagrade?

Godine 1925. Nobelova nagrada za književnost dodijeljena je Bernardu Shawu, koji je taj događaj nazvao "znakom zahvalnosti za olakšanje koje je dao svijetu ne objavivši ništa ove godine".

Kako su ranije bile zaštićene knjige u bibliotekama?

Istorijska činjenica: u Evropi su sve do 18. veka sve bibliotečke knjige bile vezane za police. Da ga ne oduzmu. Zašto je Darija Doncova dobila D u svom eseju?

Darija Doncova, poznata detektivka, ćerka je poznatog sovjetskog pisca Arkadija Vasiljeva. Poznavala je V. Kataeva, autora knjige “Usamljeno jedro bjeli”. Kada je bilo potrebno napisati esej o ovom djelu, Dasha mu se obratila za pomoć - i kao rezultat toga dobila lošu ocjenu s riječima: "Kataev uopće nije razmišljao o tome kada je pisao knjigu."

http://www.baby.ru/community/view/125996/forum/post/100562195/

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”