Različite riječi koje zvuče slično. Homonimi: primjeri riječi

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
  • Potpuni (apsolutni) homonimi su homonimi kod kojih se poklapa čitav sistem oblika. Na primjer, ključ (za bravu) - ključ (opruga), kovač (kovač) - truba (duvački instrument).
  • Parcijalni homonimi su homonimi kod kojih svi oblici nemaju isti zvuk. Na primjer, lasica (životinja) I milovati (pokazivanje nežnosti) razilaze se u obliku genitiva množine ( milovanja - milovati).
  • Grafički homonimi. Vidi homografije. (Grafički homonimi u projektu Wikipedia predstavljeni su u kategoriji Višeznačni pojmovi)
  • Fonetski homonimi. Vidi homofone.
  • Homonimne morfeme. Vidi homomorfeme.
  • Gramatički homonimi. Vidi homoforme.

Primjeri

Riječi

  • Kosa je na glavi devojci, kosa je orudje za kosidbu, kosa je geografsko ime(kurunska pljuvačka)
  • Ključ - muzički znak, ključ je od vrata, ključ je prirodni izvor vode.
  • Luk je biljka, luk je oružje.
  • Olovka je olovka za pisanje (gel, hemijska itd.), olovka je ljudska ruka.

Fraze iz homonima

  • Pokošen kosom sa kosom (poznata problematična fraza za strance):

vidi takođe

Homonimija u taksonomiji

Linkovi

  • Homonim- članak iz Velike sovjetske enciklopedije

Wikimedia fondacija. 2010.

Pogledajte šta su "homonimi" u drugim rječnicima:

    - (grčke) riječi koje se međusobno poklapaju po svom zvuku, ali imaju potpuno neslaganje u značenju. Primjer: “luk” (oružje) “luk” (biljka). Obično se pojava O. u jeziku objašnjava slučajnim podudaranjem nekada različitih osnova kao rezultat niza... ... Književna enciklopedija

    - (grčki homonymos, od homos sličan i onoma ime). Riječi koje imaju isti izgovor, ali različita značenja ili su drugačije napisane, ali se izgovaraju na isti način. Na primjer, lula za štednjak i muzička lula, brašno kao patnja, i mljeveno brašno..... Rječnik strane reči ruski jezik

    Homonimi- HOMONIMI su riječi koje imaju isti zvuk, ali različita značenja. Na primjer, "mačevi" (od riječi "mač") i "mačevi" (od riječi "baciti"); “tri” (broj) i “tri” (od riječi “trljati”), itd. Igra riječi je izgrađena na homonimima (vidi igra riječi), a već sa ... Rječnik književni termini

    - (od grčkog homos identičan i onyma ime), različiti po značenju, ali identične zvučne i pisane jedinice jezika (riječi, morfeme itd.), na primjer, kas trčanje i životinja ris... Moderna enciklopedija

    - (od grčkog homos identičan i onyma ime) različite, ali identično zvuče i pisane jedinice jezika (riječi, morfeme itd.), na primjer. ris trci i zivotinja ris... Veliki enciklopedijski rječnik

    HOMONIMI- (od grčkog homos – identičan + onyma – ime). Riječi koje pripadaju istom dijelu govora i zvuče isto, ali imaju različita značenja. Postoje O. potpuni (kod kojih je cijeli sistem oblika isti), parcijalni (kod kojih je zvuk isti...... Novi rječnik metodički pojmovi i pojmovi (teorija i praksa nastave jezika)

    HOMONIMI- (od grčkog homos identičan + onyma, onoma ime) riječi različitog značenja, koje se, međutim, pišu i izgovaraju isto. Na primjer, na engleskom O.-ov jezik uključuje riječi pupil (učenik i učenik), kao i iris (iris oka i duga); na ruskom jezik...... Odlična psihološka enciklopedija

    homonimi- Identični termini koji označavaju različite entitete. [GOST 34.320 96] Teme baze podataka EN homonimi ... Vodič za tehnički prevodilac

    Homonimi- (od grčkog homos identičan i onyma ime), različite po značenju, ali identične zvučne i pisane jedinice jezika (riječi, morfeme, itd.), na primjer, „kas“ trčanje i „ris“ životinja. ... Ilustrovani enciklopedijski rječnik

    homonimi- (starogrčki ομος homos identičan + onyma, ονυμά ime) Riječi koje imaju isti zvuk, ali različita značenja: pletenica1 (djevojačka frizura), kosa2 (alat), kosa3 (riječna ražnja, poluostrvo u obliku uskog plićaka). Međujezični homonimi se javljaju ... ... Rječnik lingvističkim terminima T.V. Ždrebe

Knjige

  • Homonimi ruskog dijalektnog govora, M. Alekseenko, O. Litvinjikova. Ovo je prvi pokušaj izrade rječnika homonima u govoru ruskog dijalekta. Uključuje riječi različitih gramatičkih klasa. Odnosi se na djelimični eksplanatorni tip rječnika. Pozvan…

Ciljevi:
Planirani rezultati:
Predmet:

· Produbiti znanje o riječima koje zvuče isto, ali imaju različita značenja;

· Znati značenje pojma homonimi;

· razlikovati homonime i polisemantičke riječi;

· pokazati ulogu homonima u govoru;

· Razvijati govor pri objašnjavanju značenja homonimskih riječi i pri sastavljanju rečenica s njima.

metasubjekt:

· Shvatite da se specifično značenje riječi može pojaviti samo u tekstu;

· Biti u stanju da uporedi reči po značenju i zvuku;

Lični:

· Razvijte želju da svoj govor učinite preciznim i izbjegnete dvosmislenost u njemu.

Oprema: Udžbenik

Skinuti:


Pregled:

Napomene o lekcijama ruskog jezika.

Tema: Riječi koje su slične po zvuku i pravopisu, ali različite po značenju (homonimi)


Ciljevi: Uvedite riječi koje su slične po zvuku i pravopisu, ali različite po značenju, „homonime“.
Planirani rezultati:
Predmet:

  • Produbiti znanje o riječima koje zvuče isto, ali imaju različita značenja;
  • Znati značenje pojma homonimi;
  • Razlikovati homonime i polisemantičke riječi;
  • Pokažite ulogu homonima u govoru;
  • Razvijajte govor kada objašnjavate značenje homonimskih riječi, kada sastavljate rečenice s njima.

metasubjekt:

  • Shvatite da se specifično značenje riječi može pojaviti samo u tekstu;
  • Biti u stanju upoređivati ​​riječi po značenju i zvuku;

Lični:

  • Razvijte želju da svoj govor učinite preciznim i izbjegavajte dvosmislenost u njemu.

Oprema: Udžbenik L.F. Klimanova, T.V. Babuškina. "Prosvjetljenje" 2. izd. M.: Obrazovanje, 2012., prezentacija.

Koraci lekcije

Metode i tehnike

Vrijeme

Aktivnosti nastavnika

Aktivnost

studenti

UUD

Org. Momenat

Riječ je uč-la.

Praktično:

Rad sa vokabularom

Praktično:

Min-ka pisanje

Motivaciona faza.

Praktično: slušanje T.

Verbalno: odgovori na pitanja

Vizuelno: gledanje ilustracije

2 minute

Zdravo momci. Moje ime je Ekaterina Aleksandrovna i danas ću vam održati čas ruskog jezika.Danas ćemo se upoznati sa novim saznanjima. Imamo mnogo posla zanimljivih zadataka. Otvorite sveske i postavite ih ispravno. Zapišite broj i odličan posao.

rad na vokabularu-

Minuta pisanja

Pozdrav od nastavnika.

Oni sjednu.

Slušajte zadatke nastavnika.

Završite zadatke.

R: prihvatite i sačuvajte zadatak učenja

Ljudi, sad ću vam ispričati priču, a vi mi možete pomoći da shvatim zašto se majka i sin nisu mogli dogovoriti?

Mama je skuvala džem od višanja i miješala varjačom. Sin joj je prišao i predložio: „Daj da ti smetam!“ Mama se uplašila i odmahnula rukama: „Ne! Ne gnjavi me!

Zašto se majka i sin ne razumiju?

(Učenici pokušavaju da objasne da postoje dvije različite riječi: promiješati - protresti i ometati - stvoriti prepreku za rad.)

U kom značenju je sin upotrebio reč „ometati“?

(pomozi majci da promiješa kuhanje)

Šta je mama mislila? (umiješati se - stvoriti prepreku)

Mogu li se ove riječi nazvati dvosmislenim? (ne)

Zašto?

Koje riječi se nazivaju dvosmislenim? (Jedna riječ ima više značenja)

Ispostavilo se da u ruskom jeziku postoje riječi koje su slične po pravopisu i zvuku, ali različite po značenju.

Pokušajmo sada formulirati temu lekcije.

(Riječi su slične po zvuku i pravopisu, ali različite po značenju)

Šta će biti cilj naše lekcije? (Saznajte kako se zovu takve riječi, naučite ih koristiti u govoru)

Pogledajte slike koje su prikazane na ekranu, recite mi šta vidite? (Ključevi (ključ, treble clef, opružni ključ, ključ za vrata))

Ljudi, ali ovdje ima puno slika, ali rekli ste mi samo jednu riječ. Je li sve isto? Možemo li ove riječi nazvati dvosmislenim? (ne, ovo su riječi koje zvuče i pišu se isto, ali imaju različita značenja)

Ali naš profesor za samovar pripremio je za vas novu definiciju takvih riječi.

Hajde da otvorimo naše udžbenike i čitamo. Stranica 25

Koje riječi se nazivaju homonimi? (riječi koje zvuče i pišu isto, ali imaju različita značenja)

Obratite pažnju na upotrebu sinonima u tekstu.

Okarakterizirajte glasove (naglašeni samoglasnici - nenaglašeni; tvrdi suglasnici - meki, zvučni - nezvučni). Analizirajte: prepoznajte zvuk po njegovim karakteristikama.

Odgovorite na pitanja.

Nastavnici slušaju.

P: izvući potrebne informacije iz priče nastavnika, sopstveno iskustvo; potražite potrebne informacije.

R: shvate nastavu materijal; postupati uzimajući u obzir smjernice koje je odredio nastavnik; adekvatno percipiraju ocjenu nastavnika.

Homonimi su kao blizanci,

Ali oni ne znače isto:

Teret se dostavlja dizalicom,

A česma toči vodu u stanu

Sada vježbajmo.

Zapišite vježbu 34.

Pogledajte 4 ilustracije. Šta je prikazano? (Bridge podržava "bikove", bika, ptičje "kaše" kaše "kaše")

Bik je životinja.

“Bikovi” su oslonci na kojima most stoji.

ptica "ovsene pahuljice"

Veličina ovsene kaše vrabac , živi u poljima i šumama.

Herkulova kaša ili je inače zovemo zobene pahuljice.

Koje su ovo riječi? (homonimi)

Hajde da sastavimo rečenice sa ovim rečima.

(rečenice su prikazane na slajdu) A mi ćemo ih zapisati u svesku.

Zagrijmo se (fizička minuta)

Na tabli su dvije ilustracije. (luk (biljka) luk (oružje))

Pogledajte slike. Šta vidite na njima?

(luk-biljka, luk-oružje)

Reci ove dvije riječi. kako zvuče (isto)

Hajde da dijagramiramo svaku od ovih riječi.

L- acc. neuparen, zvučni

U-glas. šok

K- acc. uparen, gluh.

Luk - luk. Puno luka, puno luka.

Luk je biljka, luk je oružje. Zvuče isto. Pogledajte dijagrame. Šta možete reći o shemama (one su iste)

Oba imaju parnu kupelj prema. na kraju. (provjeriti probnom riječju, dokazati u 1. i 2. slučaju)

Hajde da to zapišemo. Luk i luk. Znači, pišu se isto? (da) I zvuče isto? (da)

Kakav zaključak se može izvući? Riječi koje zvuče i pišu isto nazivaju se homonimi.

Dakle, s kojim smo se riječima danas upoznali na času? (sa homonimima)
Koji cilj ste sebi postavili? ovu lekciju? (Saznaj koje riječi se nazivaju homonimi)

  • Jeste li uspjeli ostvariti svoj cilj? (Da.)
  • Kome nije bilo teško da „otkrije“ nešto novo?
  • Kome je još teško?
  • Ko je uspio savladati poteškoće? Šta je pomoglo?
  • Ko nije mogao? Zašto misliš?
  • Sada vas pozivam da ocijenite svoj rad na času. Stavite „merdevice uspeha“ ispred sebe. Pokažite na kojem ste koraku na kraju lekcije. Ako ste svoj samostalni rad obavili bez grešaka i nemate pitanja, stavite se na top korak. Ako ste završili samostalni rad, ali i dalje imate pitanja, izazovite se prosjek korak. Ako ste pogriješili u samostalan rad, još uvijek imate pitanja, postavite se donji korak.

Poem. Reci roditeljima.

Procijenite svoja postignuća.

R: prihvatite i sačuvajte račun. zadatak pri obavljanju zadataka; postupati uzimajući u obzir smjernice koje je odredio nastavnik; primijeniti savladane metode djelovanja.

R: izvršiti završnu kontrolu


Pogodili ste, naravno, da se dječaci ne razumiju jer su pričali o različitim stvarima, a zvali ih istom riječju. Ovo je primjer homonima. Uostalom, zobena kaša je ptica, a zobena kaša je takođe žitarica.

Homonimi- riječi koje su slične po zvuku i pravopisu, ali različite po značenju. Reč "homonim" dolazi od dva grčke riječi: homos- identičan, onimo- Ime.

Pogledajmo primjere homonima, uporedimo zvuk, pravopis i značenje riječi.

Zemljište u moru

Zove se pletenica

A djevojka ima pletenicu

Boje zrele zobi.

Ima rose na travi -

Kosa kosi travu.

imam jedno pitanje:

Koliko pletenica ima na svijetu?

Rice. 2. Homonimi: pletenica ()

Scythe- uski pješčani sprud koji ide od obale.

Scythe- ispletena kosa.

Scythe- alat za košenje trave.

Na livadi je zrela kaša.

Krava Maška jede kašu.

Maša voli ručak:

Nema ništa ukusnije!

Kaša- bela detelina.

Kaša- jelo od zrna kuvanih u vodi ili mleku.

Reci "proljeće" -

A onda je nastalo

Trči u zelenom gustišu

Veselo brbljanje.

A oprugu zovemo ključ

(Ključ od vrata nema nikakve veze s tim).

Rice. 3. Homonimi: Ključ ()

Ključ- proleće.

Ključ- uređaj za bravu.

Mi smo lisice

Prijateljske sestre.

Pa, ko si ti?

I mi smo lisice!

Kako, jednom šapom?

Ne, još uvek sa šeširom.

Rice. 4. Homonimi: lisičarke ()

Lisičarke- pečurke.

Lisičarke- životinje.

Dođi da naučiš pucati sa mnom

I traži me na grebenu.

Mogu precizno pogoditi pticu,

Završim i u supi od kupusa.

Rice. 5. Homonimi: luk ()

Luk- biljka.

Polisemantičke riječi i homonimi pišu se na isti način. Glavna razlika Razlika između njih je u tome što polisemantičke riječi imaju nešto zajedničko u svom leksičkom značenju (boja, oblik), dok homonimi imaju potpuno različita leksička značenja.

Ako ste u nedoumici oko definicije polisemantičke riječi ili homonima, doći će vam u pomoć Rječnik. Pogledajmo razliku u snimanju rječničkih unosa:

Korijen je polisemantička riječ koja ima nekoliko značenja:

1. Podzemni dio biljaka.

2. Enterijer kosa, zub

3. Početak, izvor nečega (figurativno značenje).

4. Značajan dio riječi.

U rječniku, polisemantička riječ ima svako značenje označeno brojem.

Pogledajmo kako su homonimi predstavljeni u rječniku. Na primjer:

Slavina je uređaj za zatvaranje u obliku cijevi za ispuštanje tekućine ili plina.

Dizalica je mašina za podizanje i premještanje tereta na kratke udaljenosti.

U rječniku, homonimi imaju poseban unos u rječniku.

Značenje homonima može se odrediti samo kada se riječ koristi u frazi ili rečenici.

Hajde da završimo zadatak.

Pogledajmo slike. Napravimo rečenice ili fraze sa homonimima da pokažemo njihova različita leksička značenja.

1. Pahuljasta mink.

2. Duboki mink.

Rice. 11. Homonimi: Mink ()

1. Vidjeli smo sliku grabežljivog risa.

2. Konj je kaskao.

Rice. 12. Homonimi: ris ()

1. Ne zagađujte životnu sredinu.

2. Baka će doći u srijedu.

Rice. 13. Homonimi: srijeda ()

Dakle, saznali smo da u ruskom jeziku postoje riječi koje se pišu i izgovaraju isto, ali imaju različita leksička značenja. Ove riječi se nazivaju homonimi.

Homonimi se često koriste u zagonetkama i zagonetkama, na primjer:

Koja tkanina se ne može koristiti za izradu košulje?

Sa železnice.

Iz koje slavine ne možete piti?

Od lifta.

U kom kavezu se ne drže ptice i životinje?

U grudima.

U kojim šumama nema divljači?

U građevinarstvu.

Kakav pojas ne bi trebalo da nosite?

  1. Klimanova L.F., Babuškina T.V. Ruski jezik. 2. - M.: Obrazovanje, 2012 (http://www.twirpx.com/file/1153023/)
  2. Buneev R.N., Buneeva E.V., Pronina O.V. Ruski jezik. 2. - M.: Balass.
  3. Ramzaeva T.G. Ruski jezik. 2. - M.: Drofa.
  1. Bukina-69.ucoz.ru ().
  2. Toyskola.ucoz.ru ().
  3. Festival pedagoških ideja" Javni čas" ().
  • Klimanova L.F., Babuškina T.V. Ruski jezik. 2. - M.: Obrazovanje, 2012. Dio 2. Uradite vježbu. 33, 34 str. 25.
  • Odaberite homonime za ove riječi. Sastavite rečenice kako biste pojasnili značenje riječi.

Dvorac, pjena, krema.

  • * Koristeći znanje stečeno na času, smislite zagonetke ili zagonetke u kojima su odgovori riječi homonim.

U mnogim jezicima planete postoji takva stvar kao što je homonimija. Zasniva se na činjenici da riječi i morfeme koje su identične po zvuku i pravopisu imaju različita značenja. Zovu se "homonimi". Njihovi primjeri se nalaze posvuda. Koristimo ih izuzetno često u običnom govoru.

Homonimi

Primeri koji potvrđuju ovaj fenomen, poznati su mnogima. Ovo su uobičajene riječi:

  • “luk” u značenju biljke i oružja;
  • "bijeg", u jednom slučaju označava mladu granu, au drugom - neovlašteni nagli odlazak.

Izvan konteksta, teško je odrediti u kom se tačno značenju ovi homonimi koriste. Primjeri rečenica s riječima će jasno pokazati ovaj fenomen.

  • Zeleni luk je posebno dobar u salatama od povrća.
  • Dječak je za rođendan dobio igračku luk i strijelu.
  • Stablo jabuke dalo je mladi izdanak, ali ga je baštovan orezao u jesen.
  • Grof Monte Cristo je pobjegao iz zatvora na kreativan način, zamijenivši zarobljenikov leš sobom.

Primjeri fraza pomoći će vam da shvatite šta homonimi znače:

  • „zeleni luk” i „oštar luk”;
  • “djevojačka pletenica” i “riječna pletenica”;
  • "tri jabuke" i "tri mrlje od krpe".

Ovaj fenomen je prilično zabavan, stoga ga nastavnici ruskog jezika često koriste kao zabavnu tehniku ​​u proučavanju predmeta, način za proširenje leksikon i izgled studenata.

Igre sa homonimima u nastavi i vannastavnim aktivnostima

Za sprovođenje ovog takmičenja potrebno je pripremiti parove reči koji imaju isti izgovor i pravopis, ali potpuno različita značenja. Igračima se nude samo značenja, a same riječi (možete koristiti isti pravopis za obje) skrivene su ispod kartonske slike koja će služiti kao točak, na primjer, predložak lista drveta, jabuke, zlatne poluge . Učesnik koji pravilno imenuje homonime dobija ovaj amblem kao poen nakon tačnog odgovora. Na kraju igre, bodovi se zbrajaju i bira se pobjednik.

Za takmičenje su prikladni homonimi, čiji primjeri mogu biti sljedeći (treba podsjetiti da su samo slike predstavljene sudionicima i gledateljima, a same riječi su zatvorene):

  • “trgovina” kao komad namještaja i mala maloprodaja;
  • riječ "lama", koja se pojavljuje u jednom smislu kao životinja, au drugom - kao tibetanski monah.

Tokom lekcije možete ponuditi učenicima jedan ili dva para riječi. Izvršavanje ovog zadatka trajat će samo nekoliko minuta, ali koristi će biti ogromne. Zaista, pored navedenog, ovaj tip aktivnosti stvaraju i jačaju interesovanje za učenje ruskog jezika.

Homonimija i polisemija

Mnoge riječi imaju više od jednog značenja. Iako imaju isti pravopis, leksički se razlikuju. Potrebno je razlikovati homonime i polisemantičke riječi. Primjeri polisemije su također prilično česti. Na primjer, dvije riječi koje se izgovaraju kao "ključ" mogu djelovati kao homonimi na sljedeći način:

  • opruga i uređaj za otvaranje.

Ali u značenjima „violina“, „orah“, „od brava", "uređaj za motanje limenki" "ključ" je jedna riječ. Ovo je neverovatno jezička karakteristika, što već treba posmatrati kao fenomen polisemije. Uostalom, svaka navedena opcija uključuje sposobnost ključa da otvori nešto: muzički red ili neki predmet. Ovo je jedna riječ s različitim značenjima, a ne različitim homonimima.

U ruskom govoru postoji veliki broj primjera takvih polisemantičkih riječi. Ponekad ih je prilično teško odvojiti od homonima.

Polisemija se ponekad javlja od prijelaza imena na osnovu vanjske sličnosti. Ovo je

  • “rukav” - odvojeno korito rijeke i dio košulje;
  • "traka" - uređaj za djevojačku frizuru i dug put, pokretni dio transportera.

Dvosmislenost ovih riječi proizašla je iz vanjske sličnosti nekih karakteristika. Na primjer, rukav u odjeći je odvojen od uobičajenog velikog predmeta. I grananje korita podsjeća na isti fenomen. Zapravo, riječ "nogavica" mogla se pojaviti u ovoj verziji, ali iz nekog razloga su Rusi odabrali "rukav".

Traka je uzak, dugačak predmet. Očigledno je osoba koja je izumila transporter uvidjela sličnost njegovog pokretnog dijela sa uređajem za djevojačku frizuru. Tako je došlo do tranzicije imena, fenomena polisemije.

Etimološka homonimija

Grupa riječi nedvosmisleno pripada homonimima, jer je njihovo samo porijeklo već različito. Stoga, u zadatku „Navedite primjere homonima koji se etimološki razlikuju“, morate odabrati riječi koje su došle u ruski govor iz različitim jezicima. Da biste to učinili, trebali biste pogledati etimološki rječnik.

To su riječ "bor", što znači hemijski element, a njegov homonim je borova šuma. Prva imenica došla je u ruski govor iz perzijskog jezika, gdje je zvučala kao "boraks", odnosno jedinjenja bora. Ime je borova šuma je slovenskog porijekla.

Neki lingvisti smatraju da postojanje fenomena homonimije treba prepoznati samo tamo gdje se etimologija samih riječi razlikuje.

Ti isti lingvisti ne vide homonimiju u imenici „eter“ kao organskoj supstanci i u značenju „radio i televizija“. Uostalom, istorijski obe reči imaju zajedničku etimologiju. Dolaze od starogrčkog korijena αἰθήρ, što znači „planinski zrak“. A ako zadatak kaže: „Navedite primjere homonima“, a onaj koji odgovara koristi riječ „eter“ u dva značenja, onda će ovi naučnici odgovor smatrati netačnim.

Sporovi između lingvista o polisemiji i homonimiji

Međutim, ne može svako da odredi beznačajno istorijskog porekla riječi Ovo često zahtijeva specijalnih rečnika. Stoga većina ljudi vidi da su značenja riječi "eter" potpuno različita i klasificiraju ih kao homonime. Stoga neki lingvisti i ovdje ne vide polisemiju. Objašnjavajući rečnik ih klasifikuje kao različite reči sa različitim značenjima.

Primjeri homonima koji izazivaju kontroverzu među lingvistima su:

  • "pletenica" u značenju frizure i alata za košenje, jer neki tvrde da postoji prijelaz imena na osnovu vanjske sličnosti (tanko i dugo);
  • “olovka” kao alat za pisanje, sprava za otvaranje, uključivanje, jer neki ljudi nejasnoću određuju po tome što imaju nešto zajedničko u načinu djelovanja (pisanje i otvaranje rukom);
  • “pero” u značenju “ručka” i kao kožna rožnata formacija ptica i nekih dinosaurusa, s obzirom da je prvo značenje riječi došlo iz istorijskog načina pisanja ptičjim perjem.

Neki lingvisti klasifikuju kao homonimiju sve riječi u kojima se može pratiti polisemija. Polisemiju smatraju samo posebnim slučajem.

Puni homonimi

Lingvisti dijele riječi koje imaju isti izgovor i pravopis i različita značenja u dvije grupe. Puni leksički homonimi koji pripadaju istoj gramatičkoj kategoriji dijele se u jednu kategoriju. Primjeri ovih: "pletenica", "jezik", "bijeg", "ključ" i drugi. U svim svojim oblicima, ove riječi su iste i u pravopisu i u izgovoru.

Nepotpuni ili djelomični homonimi

Istaknute su i riječi koje se podudaraju samo u nekim oblicima. Ovo su gramatički homonimi. Primjeri ovog fenomena često se odnose na različite dijelove govora:

  • “tri” je glagol u 2. licu jednine imperativno raspoloženje s početnim oblikom "rub" i "tri" - kardinalni broj;
  • “peć” je infinitivni glagol, a “peć” je imenica ženskog roda jednine;
  • “pila” je glagol u jednini ženskog roda u prošlom vremenu, a “saw” je imenica ženskog roda jednine.

Gramatička homonimija se također opaža u riječima koje pripadaju istom dijelu govora. Na primjer, glagoli u 1. licu jednine sadašnjeg vremena su "letim". Prva riječ je definirana kao radnja vezana za medicinu. Infinitiv će već zvučati kao "liječiti". A drugi glagol ima početni oblik "letjeti" i označava radnju letenja.

Djelomična homonimija se uočava u riječima iste gramatičke kategorije. To se događa kada se riječi razlikuju samo u jednom obliku. Na primjer, dvije imenice "milovati" - životinja i manifestacija nježnosti - ne podudaraju se samo u genitivu množine. Ovi homonimi u ovom obliku će izgledati kao "lasica" i "lasica".

Homonimi i homofoni

Neki ljudi brkaju fenomen homonimije s drugima. Na primjer, homofoni su riječi koje zvuče slično, ali imaju različita značenja, ali se različito pišu. Ovo nisu homonimi! Primjeri riječi koje su homofoni pokazuju ovu osobinu.

  • “Mačka” je kućni ljubimac, a “šifra” je najčešće određeni skup simbola ili zvukova.

Svi će primijetiti da ove riječi treba pisati drugačije. Ali gotovo je nemoguće čuti razliku na uho. Riječ "šifra" mora se izgovoriti sa zapanjenim završnim suglasnikom. Otuda dolazi sličnost zvuka.

Homonimija i homografija

Postoje i drugi jezički fenomeni slični ovome koji razmatramo. Na primjer, homografi su zanimljivi jer imaju isti pravopis, ali se različito izgovaraju, najčešće zbog stresa. Ovo takođe nisu homonimi. Primjeri homografskih riječi su:

  • kapija - kapija;
  • dvorac - dvorac;
  • miris - miris.

Homografi su zanimljivi i za sastavljanje zadataka za takmičenja i igre. Koristeći slikovne zagonetke u kojima su homografi šifrirani, možete diverzificirati jezične aktivnosti.

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”