Elokventna tišina N.V. Gogol (analiza epizode dramskog djela na primjeru "tihe scene" komedije "Generalni inspektor")

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Forma: kombinovana lekcija o sumiranju naučenog.

Ciljevi lekcije: pokazati učenicima važnost Gogoljeve komedije danas i ovisnost ispravnog razumijevanja ideje dramskog djela od sposobnosti analize njegovih ključnih epizoda.

  1. Nastavite sa upoznavanjem učenika sa karakteristikama analize epizoda dramsko djelo koristeći primjer analize fenomena VIII iz petog čina komedije N.V. Gogolj “Generalni inspektor”; ponovite elemente kompozicije: početak, rasplet, razvoj radnje i vrhunac.
  2. Razvijati kod učenika vještinu analize epizode dramskog djela, osobina likova; razvijati govor učenika.
  3. Usađivati ​​učenicima poštenje i poštenje, odnos poštovanja prema zakonu, beskompromisan odnos prema licemjerju, beskrupuloznosti i korupciji, te raznim vrstama zloupotreba.

Decor ploče.

2. Tema lekcije.

3. Epigrafi za lekciju:

Tekstovi... čak i oni najjasniji i najpovodljiviji govore samo kada ih znate pitati. Mark Bock

Kakva predstava! Svi su to dobili, a ja sam dobio više od svih ostalih! Nikola I

Zašto dok gledate “Generalnog inspektora” nehotice razmišljate o napaćenoj i nezgodnoj Rusiji? K.S. Stanislavski

4. Književni termini(na interaktivnoj tabli):

Početak, vrhunac, razvoj radnje, rasplet.

5. Domaći zadatak: analiza još jedne epizode komedije.

6. Domaći zadatak je pokriven krpom kao zavjesom.

7. Ormarić nalik pozorišnom stolu, na koji su zalijepljene reprodukcije slika koje ilustruju “tihu scenu”, fotografije sa predstava i pozorišni plakati za predstavu “Generalni inspektor”.

Tokom nastave

1. Organiziranje učenika za čas. Saopštavanje učenicima teme i ciljeva časa

- Zdravo momci! Sjednite. Danas ćemo se na času ponovo osvrnuti na tekst besmrtne komedije N.V. Gogoljev „Generalni inspektor“, analiziraćete jednu epizodu komedije. Morate razumjeti koje su karakteristike analize epizode dramskog djela, saznati njen značaj za razumijevanje ideje djela.

– Nakon što ste naučili da analizirate epizodu, moći ćete u budućnosti razumjeti suštinu bilo kojeg drugog teksta, dokumenta, djela ili štampanog članka.

2. Ažuriranje znanja. Pojašnjenje karakteristika dramskih djela, uključujući i kompozicijska (frontalni razgovor)

– Koje se djelo naziva dramskim? Koja je njena epizoda? (Dramsko djelo je namijenjeno za scensko postavljanje; epizode u njemu su scene ili pojave)

– Kome bi mogla biti potrebna analiza dramskog djela i zašto? (To je neophodno za reditelja predstave, glumce, pozorišne radnike koji učestvuju u produkciji predstave; publiku da pravilno shvati suštinu onoga što se dešava na sceni; kritičare koji moraju dati ispravnu ocjenu književnog rad i pozorišna produkcija)

3. Određivanje elemenata kompozicije djela

– Svaki rad obavezno ima određene elemente kompozicije. Poređajte ih na tabli redoslijedom kojim se pojavljuju u djelu. (Početak radnje, razvoj radnje, vrhunac, rasplet)

– Pošto danas pričamo o epizodi iz komedije N.V. Gogoljevog “Generalnog inspektora”, onda ćemo epizode iz ovog djela povezati s kompozicionim elementima koje ste postavili na ploču.

(1). Obavještavanje gradskih zvaničnika o predstojećem dolasku revizora (kravata) ; (2). Priča o Bobčinskom i Dobčinskom o čudnom mladiću koji živi u kafani ( plot ); Hlestakovljeva priča o njegovom životu u Sankt Peterburgu i imaginarnoj veličini (vrhunac) ; čitanje Hlestakovljevog pisma od strane zvaničnika i gradonačelnika (rasplet) ; žandarmska poruka o dolasku pravog revizora i "tiha scena" (rasplet) .

– Danas ćemo analizirati „tihu” scenu.

4. Određivanje kriterijuma za analizu epizode (izrada plana)

– Šta znači analizirati epizodu (scenu, fenomen)? (Analizirati scenu znači utvrditi koje mjesto epizoda zauzima u kompoziciji djela, koji likovi učestvuju u ovoj epizodi, kako je autor prikazao likove, kako ova epizoda pomaže u razumijevanju ideje djela).

– Vaši odgovori su u skladu sa planom za analizu epizode na kojoj ćemo danas raditi. ( Učenicima se daje plan za analizu epizode i tekst epizode).

5. Analiza “time scene” iz petog čina komedije

1) Određivanje mjesta i uloge pojave u djelu, njene povezanosti sa problematikom.

– Već znate koji je kompozicioni element „tiha scena” u djelu. (Razdruživanje)

– Ali zašto N.V. Da li je Gogol insistirao da „tiha” scena traje tačno 1,5 minut? Šta je time želio postići? Da bismo odgovorili na ovo pitanje, zamislimo da prisustvujemo komediji u pozorištu.

2) Glavni likovi.

– Ko učestvuje u poslednjim scenama komedije? (Skoro svi zvaničnici zvaničnici, cijela "boja" grada) K.S. Pre nego što je postavio komediju u pozorištu, Stanislavski je pozvao glumce koji igraju određene uloge da se postave na mesto svog lika, zamisle o čemu razmišljaju, šta žele, kako bi bolje razumeli karakter, navike, poglede svojih likova i naviknuti se na lik. Pozivam neke od vas da se i “naviknu” na slike pojedinih likova. Da bismo to učinili, podijelit ćemo se na “glumce”, “gledaoce” i “kritičare”. I "glumci", i "gledaoci", i "kritičari" dobiće pitanja nakon gledanja scene iz predstave Moskovskog Satiričkog pozorišta prema komediji N.V. Gogoljevog “Generalnog inspektora”, “glumci” će im odgovoriti klišeima u ime svog lika, “gledaoci” će podijeliti vlastite utiske, a “kritičari” će ocijeniti značaj “neme scene” za razumijevanje ideološko značenje komedije . ("Glumci" i "gledaoci" odgovaraju na pitanja od 1. ili 3. lica. Svi aplaudiraju glumcima)

– Zašto je “nema scena” trajala 1,5 minuta? (Ovo je neka vrsta groteske koja ne samo da pokazuje zbunjenost likova, već je nevjerovatno preuveličava, čini je apsurdnom)

– Zašto u njemu nema stihova junaka? (Upravo toliko je trebalo glumcima da odigraju osjećaje koje su njihovi likovi doživjeli, a da publika vidi ta osjećanja, razmisli o onome što je vidjela i pogodi šta će im dalje biti. Nisu potrebne riječi. Svi crtaju sopstveni zaključci)

– Zaista, tišina likova u poslednjem fenomenu nije ništa manje elokventna od mnogih drugih komičnih scena. Likovima ne možemo dati govorne karakteristike, jer, osim žandarmove opaske, u epizodi nema riječi. Ali karaktere i razmišljanja gradonačelnika i njegovih gostiju možemo ocijeniti po pozama u kojima ih je autor prikazao. Koje ste nove stvari naučili o likovima? (Odgovaraju učenici)

3) Ideološka uloga epizoda. (Utvrđivanje važnosti epizode za razumijevanje ideje djela)

– Dakle, „tima scena” je završni rasplet sukoba i kraj komedije. Šta mislite da bi se desilo sa zvaničnicima da N.V. Da li je Gogol nastavio radnju komedije? (Postoje 2 opcije za razvoj događaja: 1) revizor će ponovo biti podmićen, i on će napustiti grad, ostavljajući službenike i gradonačelnika bez kazne, i sve će biti kao prije; 2) revizor će otkriti zloupotrebe službenika i kazniti ih, a kralj će postaviti druge na njihovo mjesto. Nakon nekog vremena će se smiriti, počeće i primati mito i koristiti svoj službeni položaj)

6. Poređenje zvaničnika iz komedije i Nikolajevske Rusije sa modernim zvaničnicima

– Car Nikolaj I, koji je takođe bio gledalac na premijernoj produkciji „Generalnog inspektora“, izveo je svoje zaključke o ideji komedije, rekavši: Kakva predstava! Svi su to dobili, a ja sam dobio više od svih ostalih! Zašto?Potvrdite ili opovrgnite njegove riječi koristeći svoje materijale istorijske informacije (Slajd). (Nikola I je savršeno dobro shvatio da takav problem postoji u zemlji, ali se bojao da bilo šta promijeni: previsoki zvaničnici bili su uključeni u koruptivne aktivnosti)

– K.S. Stanislavski, koji je već živeo u 20. veku, napisao je: „Zašto, gledajući „Generalnog inspektora“, nehotice razmišljate o izmučenoj i nezgodnoj Rusiji?“ Zašto je tako pisao o Rusiji? (Vrijeme teče, ali problem korupcije ostaje u zemlji)

– Da li mislite da postoji problem zloupotreba zvaničnika u savremenoj Rusiji? (Ne baš). Istražite odlomke iz savremenih štampanih materijala.

– Ništa se zaista nije promenilo u birokratskom okruženju od vremena N.V. Gogolj? sta da radim? Kako se nositi sa samovoljom funkcionera? (Da biste spriječili službena lica da uzimaju mito, nema potrebe da ih dajete. Morate sami poštovati zakon i zahtijevati isto od službenih lica. Potrebno je grubo kazniti počinioce i takve slučajeve obznaniti javnosti, kako drugi ne bi biti sramota)

- Ti predložili načine za rješavanje ovog problema. Kada dobijete specijalnost i počnete da radite, postaćete ili službenici ili oni koji zavise od njih. A od vas sada zavisi da li će Rusija ikada uspeti da reši problem korupcije i samovolje zvaničnika.

7. Sumiranje lekcije

– Analizirali smo jednu epizodu komedije “Generalni inspektor”. Šta nam je rad s epizodom djela pomogao da naučimo i razumijemo? Ono na šta nas je upozorio N.V. Gogolja sa njegovom “nemom scenom”? (Ispravno razumijevanje svake epizode pomaže da se pravilno shvati glavna ideja cijelog djela, njegova ideja. Gogolj je svojom šutnjom natjerao sve da shvate užasan problem koji još uvijek postoji u Rusiji i natjerao sve koji vole svoju zemlju tražiti načine da to riješim)

8. Odabir epigrafa

– Naš rad se bliži kraju, a još nismo našli epigraf za lekciju. Šta mislite, koja je od izjava zapisanih na tabli prikladnija kao epigraf? (Svi epigrafi su vezani za komediju, međutim, samo izjava Marka Bocka sadrži ideju ​​rada sa tekstovima, a danas smo analizirali epizodu dramskog djela. Uprkos činjenici da gotovo da nema riječi likova, uspjeli smo, zahvaljujući analizi scene, bolje razumjeti ne samo njeno značenje, već i ideju cijelog djela u cjelini)

9. Refleksija

– Danas ste na času bili pažljivi na reč, aktivni i zainteresovani, pa ste naučili da „pitate tekst“, odnosno analizirate ga. Šta vas je oduševilo ili učinilo zanimljivim? o čemu razmišljaš? (Odgovaraju učenici)

- Hvala na poslu!

10. Komentari na zadaća

– Kod kuće vam predlažem da planirate analizirati još jedan fenomen komedije po vašem izboru.

Književnost

  1. Egorova N.V. Univerzalni razvoji nastave iz književnosti: 8. razred. – M.: VAKO, 2008.
  2. Zolotareva I.V., Krysova T.A. Razvoj nastave iz književnosti. 8. razred. 2nd ed. ispr. i dodatno – M.: VAKO, 2005.
  3. Skripkina V.A. Kontrola i rad na testiranju o književnosti. 5-8 razreda. Metoda. dodatak. – M.: Drfa, 1996.
  4. Hajmo citati. Mi mislimo. Kladimo se... Didaktički materijali o književnosti: 8. razred. / Autor-sastavljač G.I. Belenky, O.M. Khrenova. – M.: Obrazovanje, 2000.

Ista soba.

Fenomen I

Gorodnichy, Anna Andreevna i Marya Antonovna.

Gradonačelnik. Šta, Ana Andrejevna? A? Jeste li razmišljali o ovome? Kakva bogata nagrada, kanal! Pa priznajte iskreno: niste ni sanjali samo ženu nekog gradonačelnika i odjednom... vau, nevaljalo!.. s kojim si se đavolom srodio! Anna Andreevna. Ne sve; Znam ovo odavno. Ovo ti je cudno, jer si jednostavan covek, nikad nisi video pristojne ljude. Gradonačelnik. I sama sam, majko, pristojna osoba. Međutim, zaista, razmislite samo o tome, Ana Andrejevna, kakve smo ptice sada ti i ja postali! ha, Anna Andreevna? Visoko letenje, prokletstvo! Čekaj, sad ću svim tim lovcima dati razlog da podnesu zahtjeve i prijave. Hej, ko je tamo?

Tromjesečnik ulazi.

Oh, to si ti, Ivane Karpoviču! Pozovi trgovce ovamo, brate. Evo me, kanaliziraj ih! Pa žalite se na mene? Vidite, prokleti jevrejski narode! Čekajte, dragi moji! Prije sam te hranio samo do brkova, a sada ću te hraniti do brade. Zapišite sve koji su upravo došli da me napadnu, a najviše ove škrabače, škrabače koji su izvrnuli svoje zahtjeve. Da, objavite svima da znaju šta, gle, kakvu je čast Bog uputio gradonačelniku, da udaje ćerku, ne samo nekome običan čovek, i za nešto što se nikada nije dogodilo na svijetu, što može sve, sve, sve, sve! Objavite to svima da svi znaju. Vičite svim ljudima, zvonite, dovraga! Kad je slavlje, to je slavlje!

Tromjesečni listovi.

Dakle, to je tako, Ana Andrejevna, a? Šta ćemo sad, gdje ćemo živjeti? ovdje ili u Sankt Peterburgu?

Anna Andreevna. Naravno, u Sankt Peterburgu. Kako možeš ostati ovdje! Gradonačelnik. Pa, u Sankt Peterburgu je tako u Sankt Peterburgu; ali i ovde bi bilo dobro. Pa, mislim, dođavola sa gradonačelništvom, a, Ana Andrejevna? Anna Andreevna. Naravno, kakav urbanizam! Gradonačelnik. Uostalom, kao što mislite, Ana Andreevna, sada možete postići veliki čin, jer je prijatelj sa svim ministrima i ide u palatu, tako da može učiniti tako nešto da ćete s vremenom postati general. Šta mislite, Ana Andrejevna: da li je moguće postati general? Anna Andreevna. Ipak bi! Naravno da možete. Gradonačelnik. Prokletstvo, lijepo je biti general! Konjica će vam biti obješena preko ramena. Koja je konjica bolja, Ana Andrejevna: crvena ili plava? Anna Andreevna. Naravno, plava je bolja. Gradonačelnik. Eh? vidi šta si hteo! dobro i crveno. Uostalom, zašto želite da budete general? jer, dešava se, otići ćete negde kuriri i ađutanti će svuda galopirati: "Konji!" A tamo na stanicama ne daju nikome, sve čeka: svi ti titularni oficiri, kapetani, gradonačelnici, ali vas je briga. Ručate negdje kod guvernera, a tamo - stani gradonačelniče! He, he, he! (Izbija i umire od smijeha.) Eto šta, kanalizam, primamljivo! Anna Andreevna. Voliš sve tako grubo. Morate zapamtiti da vaš život treba potpuno promijeniti, da vaši poznanici neće biti kao neki odgajivač pasa sudac s kojim idete da trujete zečeve, ili Jagodu; naprotiv, vaši poznanici će imati najsuptilnije obraćanje: grofovi i sve svjetovne... Samo se ja, zaista, bojim za vas: ponekad ćete izgovoriti takvu riječ koju nikada nećete čuti u dobrom društvu. Gradonačelnik. Pa? na kraju krajeva, ta riječ ne šteti. Anna Andreevna. Da, bilo je dobro kada ste bili gradonačelnik. Ali tamo je život potpuno drugačiji. Gradonačelnik. Da, kažu da su tu dvije ribe: zelena riba i mirisna, tako da će vam usta početi teći čim počnete da jedete. Anna Andreevna. Sve što želi je riba! Zaista želim da naša kuća bude prva u glavnom gradu i da moja soba ima takvu aromu da ne možete ući i samo ovako zatvorite oči. (Zatvori oči i šmrcne.) Oh, kako je dobro!

Fenomen II

Isti su i trgovci.

Gradonačelnik. A! Zdravo, sokoli! Trgovci (klanjaju se). Želimo ti dobro zdravlje, oče! Gradonačelnik. Pa, dragi moji, kako ste? Kako ide vaš predmet? Šta, samovarci, aršinici, da se žale? Arhplutovi, prazveri, svetski prevaranti! žaliti se? Šta, jesi li uzeo puno? Pa, misle, tako će ga strpati u zatvor!.. Znaš, sedam đavola i jedna vještica ti je u zubima, to... Anna Andreevna. O, Bože, kakve si riječi izgovorio, Antoša! gradonačelnik (sa nezadovoljstvom). Ah, sada nema vremena za riječi! Znate li da se upravo taj službenik kome ste se žalili sada ženi mojom kćerkom? Šta? A? šta sad kažeš? Sad ja... ti!.. obmanjuješ narod... Hoćeš li se dogovoriti sa riznicom, prevariti je od sto hiljada snabdevanjem pokvarenog sukna, a onda pokloniti dvadeset aršina, i dati ti još jednu nagradu za ovo ? Da, da oni znaju, i ti bi... I trbuh mu se gura naprijed: on je trgovac; ne diraj ga. „Mi, kaže, nećemo popustiti pred plemićima.” Da, plemić... oh, ti budalo! plemić studira nauku: iako ga bičuju u školi, on se hvata za posao da zna nešto korisno. sta je sa tobom? kreneš sa trikovima, vlasnik te tuče jer ne znaš prevariti. Čak i kao dječak, ne znaš Oče naš, a kamoli mjeriti; a cim ti otvori stomak i napuni dzep, postaje tako samovazan! Vau, kakva nevjerovatna stvar! Zato što pušete šesnaest samovara dnevno, zato se puštate u zrak? Da, nije me briga za tvoju glavu i tvoju važnost! Trgovci (klanjaju se). Kriv, Antone Antonoviču! Gradonačelnik. Žaliti se? A ko ti je pomogao da prevariš kad si sagradio most i ofarbao drvo od dvadeset hiljada, kad nije bilo ni jednog od sto rubalja? Pomogao sam ti, kozja brado! Jeste li ga zaboravili? Pošto sam ti ovo pokazao, mogao bih da te pošaljem i u Sibir. Šta kažeš? A? Jedan od trgovaca. Krivi Boga, Antone Antonoviču! Zli me je zaveo. I prestanimo da se žalimo. Kakvo god zadovoljstvo želite, samo se nemojte ljutiti! Gradonačelnik. Ne ljuti se! Sada mi ležiš pred nogama. Iz onoga što? jer je moj uzeo; a da sam i malo bio na tvojoj strani, ti bi me nevaljao u samo blato zgazio, pa i balvan natrpao na vrh. Trgovci (klanja im se pred noge). Nemojte me uništiti, Antone Antonoviču! Gradonačelnik. Nemojte ga uništiti! Sada: nemojte ga uništavati! A prije toga? Ja bih... (Mahne rukom.) Pa, Bože oprosti! pun! Ja ne nosim sjećanja; samo otvori oči sada! Ja svoju kćer ne udajem za nekog prostog plemića: da bi bilo čestitanja... razumiješ? Ne treba da se plašite nekakvog balića ili glavice šećera... Pa, s Bogom!

Trgovci odlaze.

Scena III

Isti, Ammos Fedorovich, Artemy Filippovich, zatim Rastakovski.

Ammos Fedorovič (još uvijek na vratima). Trebamo li vjerovati glasinama, Antone Antonoviču? Da li vas je snašla izuzetna sreća? Artemy Filippovich. Imam čast da vam čestitam na izuzetnoj sreći. Bilo mi je slomljeno srce kada sam čuo. Anna Andreevna! (Približava se ruci Marje Antonovne.) Marya Antonovna! Rastakovski (ulazi). Čestitamo Antonu Antonoviču. Neka Bog produži život vama i novom paru i podari brojne potomke, unuke i praunuke! Anna Andreevna! (Prilazi ruci Ane Andrejevne.) Marya Antonovna! (Prilazi ruci Marije Antonovne.)

Fenomen IV

Isti oni, Korobkin i njegova žena Ljuljukov.

Korobkin. Imam čast da čestitam Antonu Antonoviču! Anna Andreevna! (Prilazi ruci Ane Andrejevne.) Marya Antonovna! (Prilazi njenoj ruci.) Korobkinova žena. Iskreno vam čestitam, Anna Andreevna, na vašoj novoj sreći. Lyulyukov. Imam čast da vam čestitam, Ana Andrejevna! (Prilazi olovci, a zatim, okrećući se prema publici, škljoca jezikom s dozom odvažnosti.) Marya Antonovna! Imam čast da vam čestitam. (Prilazi njenoj ruci i obraća se publici sa istom hrabrošću.)

Fenomen V

Mnogo gostiju u frakovima i frakovima, prvo prilaze ruci Ane Andrejevne, govoreći: "Ana Andrejevna!" zatim Mariji Antonovnoj, govoreći: "Marja Antonovna!"

Bobchinsky i Dobchinsky se probijaju.

Bobchinsky. Imam čast da vam čestitam! Dobchinsky. Anton Antonoviču! Imam čast da vam čestitam! Bobchinsky. Srećna nesreća! Dobchinsky. Anna Andreevna! Bobchinsky. Anna Andreevna!

Oboje se pojavljuju u isto vrijeme i udaraju glavom.

Dobchinsky. Marya Antonovna! (Prilazi ručici.) Imam čast da vam čestitam. Bićete u velikoj, velikoj sreći, šetati u zlatnoj haljini i jesti razne delikatne supe; Provest ćete se jako zabavno. Bobchinsky (prekida). Marija Antonovna, čast mi je da vam čestitam! Neka ti Bog da svo bogatstvo, crvenice i sina kao što je ovaj mali (pokazuje rukom), tako da ga možete staviti na dlan, da, gospodine! Dječak će sav viknuti: vau! wow! wow!..

Scena VI

Još nekoliko gostiju, prilazeći rukama, Luka Lukich i njegova supruga.

Luka Lukić. imam čast... Supruga Luke Lukića(trči naprijed). Čestitamo, Anna Andreevna!

Oni se ljube.

I bio sam zaista sretan. Kažu mi: "Ana Andrejevna poklanja ćerku." "O moj boze!" Razmišljam u sebi, i bila sam tako srećna što sam rekla svom mužu: „Slušaj, Lukančik, ovo je sreća Ane Andrejevne!“ “Pa, mislim u sebi, hvala Bogu!” A ja mu kažem: „Tako sam oduševljen da izgaram od nestrpljenja da to lično iskažem Ani Andrejevnoj...“ „O, moj Bože! „Mislim u sebi: „Ana Andrejevna je upravo očekivala dobar spoj za svoju ćerku, ali sada je sudbina: desilo se baš onako kako je ona želela“, i, zaista, bila je toliko srećna da nije mogla da govori. Plačem, plačem, samo jecam. Luka Lukič već kaže: "Zašto plačeš, Nastenka?" "Lukančik, kažem, ni sam ne znam, suze teku kao reka."

Gradonačelnik. Ponizno vas molim da sjednete, gospodo! Hej, Miška, donesi još stolica.

Gosti sjede.

Scena VII

Isti, privatni izvršitelj i tromjesečno.

Privatni izvršitelj. Čast mi je čestitati Vama, Vaša visosti, i poželjeti Vam prosperitet još mnogo godina! Gradonačelnik. Hvala ti hvala ti! Molim vas, sedite, gospodo!

Gosti sjede.

Ammos Fedorovich. Ali, molim vas, recite mi, Antone Antonoviču, kako je sve počelo, kako je sve postepeno napredovalo, odnosno slučaj. Gradonačelnik. Tok stvari je izvanredan: udostojio se lično dati ponudu. Anna Andreevna. S poštovanjem i na najsuptilniji način. Sve je bilo izuzetno dobro izgovoreno. On kaže: "Ja, Ana Andrejevna, iz čistog poštovanja prema vašim zaslugama..." I tako lepo, dobro vaspitana osoba, najviše najplemenitija pravila! „Verujte mi, Ana Andrejevna, moj život je peni; Radim to samo zato što poštujem tvoje retke kvalitete.” Marya Antonovna. Ah, mama! na kraju krajeva, on mi je rekao. Anna Andreevna. Prestanite, vi ništa ne znate i nemojte se miješati u svoj posao! „Ja, Ana Andrejevna, zadivljena sam...” Prosuo je tako laskave reči... A kada sam hteo da kažem: „Ne usuđujemo se da se nadamo takvoj časti”, iznenada je pao na kolena i u najplemenitiji način: „Ana Andrejevna, ne čini me nesrećnom! pristani da odgovoriš na moja osećanja, inače ću svoj život završiti smrću.” Marya Antonovna. Zaista, mama, rekao je to za mene. Anna Andreevna. Da, naravno... radilo se i o vama, ništa od toga ne poričem. Gradonačelnik. I čak me je uplašio: rekao je da će se upucati. "Upucaću se, upucaću se!" kaže. Mnogi gosti. Reci mi molim te!
Ammos Fedorovich. Kakva stvar! Luka Lukić. Zaista, sudbina je tako odredila. Artemy Filippovich. Ne sudbina, oče, sudbina purana: zasluge su dovele do ovoga. (Sa strane.) Takva svinja uvijek ima sreću u ustima!
Ammos Fedorovich. Ja ću vam, možda, Anton Antonovič, prodati muškog psa koji je promijenjen. Gradonačelnik. Ne, sada nemam vremena za muške pse. Ammos Fedorovich. Pa, ako ne želite, zadovoljićemo se sa drugim psom. Korobkinova žena. O, kako, Ana Andrejevna, drago mi je zbog vaše sreće! ne možete zamisliti. Korobkin. Gde je sada, smem li da pitam, eminentni gost? Čuo sam da je otišao iz nekog razloga. Gradonačelnik. Da, otišao je na jedan dan na veoma važnu stvar. Anna Andreevna. Svom ujaku da traži blagoslov. Gradonačelnik. Tražite blagoslove; ali sutra... (Kihne.)

Čestitke se spajaju u jedan urlik.

Veoma cijenjeno! Ali sutra i nazad... (Kihne.)

Privatni izvršitelj. Želimo Vam dobro zdravlje, Vaša Visosti! Bobchinsky. Sto godina i džak crvenoca! Dobchinsky. Bože produži za četrdeset četrdeset! Artemy Filippovich. Neka nestaneš! Korobkinove žene. Proklet bio! Gradonačelnik. Najskromnije vam hvala! Želim isto i tebi. Anna Andreevna. Sada namjeravamo živjeti u St. Petersburgu. A evo, priznajem, takav vazduh... previše rustikalan!.. Priznajem, velika je smetnja... Evo mog muža... tamo će dobiti čin generala. Gradonačelnik. Da, priznajem, gospodo, ja, dovraga, zaista želim da budem general. Luka Lukić. I ne daj Bože da ga dobiješ! Rastakovski. Od čovjeka je nemoguće, ali od Boga je sve moguće. Ammos Fedorovich. veliki brod odlično plivanje. Artemy Filippovich. Po zaslugama i časti. Ammos Fedorovič (u stranu). Uradiće nešto ludo kada zaista postane general! Eto kome je generalska dužnost kao sedlo za kravu! Pa brate, ne, pesma je još daleko od toga. Ovdje ima boljih ljudi od vas, ali oni ipak nisu generali. Artemy Filippovich(na stranu) . Eka, dovraga, on već pokušava da postane general! Šta dobro, možda postane general. Uostalom, on ima važnost, zao ga ne bi uzeo, dosta. (Okrećući se prema njemu.) Onda, Antone Antonoviču, ne zaboravite ni nas. Ammos Fedorovich. A ako se nešto dogodi, na primjer neka poslovna potreba, ne ostavljajte svoje pokroviteljstvo! Korobkin. IN sljedeće godine Odvešću sina u glavni grad u korist države, pa učini mi uslugu, pokaži mu svoju zaštitu, zauzmi mesto siročeta kao oca. Gradonačelnik. Spreman sam za svoju ulogu, spreman sam da pokušam. Anna Andreevna. Ti si, Antoša, uvek spreman obećati. Prije svega, nećete imati vremena da razmišljate o tome. A kako i zašto se treba opterećivati ​​takvim obećanjima? Gradonačelnik. Zašto, dušo moja? ponekad možeš. Anna Andreevna. Možete, naravno, ali ne može svako malo mlađe biti zaštićeno. Korobkinova žena. Jeste li čuli kako nas tumači? Gost . Da, ona je oduvek bila takva; Znam je: sedi je za sto, ona i njene noge...

Scena VIII

Isti upravnik pošte u žurbi, sa štampanim pismom u ruci.

Postmaster. Neverovatna stvar, gospodo! Službenik kojeg smo uzeli za revizora nije bio revizor. Sve. Zašto ne revizor? Postmaster. Uopšte nisam revizor, ovo sam saznao iz pisma... Gradonačelnik. šta ti radiš? šta ti radiš iz kojeg pisma? Postmaster. Da, iz njegovog vlastitog pisma. Donesu mi pismo poštom. Pogledao sam adresu i vidio: "U Pochtamtskaya ulicu." Bio sam tako zapanjen. “Pa, mislim u sebi, tako je, našao sam smetnju u pošti i obavijestio nadležne.” Uzeo sam ga i odštampao. Gradonačelnik. Kako si?.. Postmaster. Ne znam, to je bila neprirodna sila koja me je potaknula. Već je pozvao kurira da ga pošalje sa palicom, ali ga je obuzela radoznalost kakvu nikada ranije nije osetio. Ne mogu, ne mogu! Čujem da ne mogu! vuče, vuče! Na jedno uho čujem: „Hej, nemoj da štampaš! nestat ćeš kao kokoška"; a u drugom kao da neki demon šapuće: "Štampaj, štampaj, štampaj!" I kako je pečatni vosak vatra utisnuta kroz vene, i zapečaćena mrazom, bogami je bio mraz. I ruke mi se tresu, i sve je mutno. Gradonačelnik. Kako se usuđujete da štampate pismo od tako ovlašćene osobe? Postmaster. U tome je stvar, on nije ovlašten i nije osoba! Gradonačelnik. Šta misliš šta je on? Postmaster. Ni ovo ni ono; Bog zna šta je to! Gradonačelnik (strastveno). Bez obzira na sve? Kako se usuđuješ da ga ne zoveš ni ovako ni onako, i Bog zna kako? uhapsiću te... Postmaster. SZO? ti? Gradonačelnik. Da ja! Postmaster. Kratke ruke! Gradonačelnik. Znaš li da će on oženiti moju kćer, da ću i sam biti plemić, da ću kalafatirati sve do Sibira? Postmaster. Eh, Antone Antonoviču! šta je sa Sibirom? Sibir je daleko. Bilo bi bolje da ti je pročitam. Gospodo! pusti me da pročitam pismo! Sve. Čitajte, čitajte! Poštar (čita). „Žurim da te obavestim, dušo Trjapičkin, kakva mi se čuda dešavaju. Na putu me jedan pešadijski kapetan opljačkao svuda unaokolo, tako da me gostioničar spremao da me baci u tamnicu; kad me odjednom, sudeći po mojoj peterburškoj fizionomiji i odijelu, cijeli grad uzeo za generalnog guvernera. A sad živim kod gradonačelnika, žvačem, vučem se bezobzirno za njegovom ženom i kćerkom; Samo nisam odlučila odakle da počnem, mislim, prvo sa mamom, jer izgleda da je ona sada spremna za sve usluge. Sjećate li se kako smo ti i ja bili u siromaštvu, večerali na našem obodu, i kako me jednom poslastičar uhvatio za kragnu oko pita koje smo jeli na račun prihoda engleskog kralja? Sada je potpuno drugačiji red. Svako mi pozajmljuje koliko hoće. Originali su užasni. Umro bi od smeha. Vi, znam, pišete članke: stavite ih u svoju literaturu. Prvo: gradonačelnik je glup kao sivi kastrat...” Gradonačelnik. Ne može biti! Nije tamo. Postmaster (pokazuje pismo). Pročitajte sami. Gradonačelnik (čita). “Kao sivi kastrat.” Ne može biti! sam si to napisao. Postmaster. Kako da počnem da pišem? Artemy Filippovich. Pročitajte! Luka Lukić. Pročitajte! Postmaster (nastavak čitanja). “Gradonačelnik je glup kao sivi kastrat...” Gradonačelnik. O moj bože! treba ponoviti! kao da ga ionako nije ni bilo. Postmaster (nastavak čitanja). Hmm... hmm... hmm... hmm... „sivi kastrat. Direktor pošte je takođe ljubazna osoba..." (Ostavljam da čitam.) Pa evo i on je nepristojno govorio o meni. Gradonačelnik. Ne, pročitaj! Postmaster. Zašto?.. Gradonačelnik. Ne, dođavola, kad moraš da čitaš, čitaj! Pročitajte sve! Artemy Filippovich. Pusti me da ga pročitam. (Stavi naočare i čita.)„Načelnik pošte je upravo odeljenski čuvar Mihejev; Podlac mora da pije i gorko.” Poštar (za publiku). Pa, on je loš dečko kojeg treba bičevati; Ništa drugo! Artemy Filippovich (nastavak čitanja). “Nadzornik bogobojazne institucije...i...i...i...” (muca.) Korobkin. Zašto si stao? Artemy Filippovich. Da, mutno pero... međutim, jasno je da je nitkov. Korobkin. Pusti me! Mislim da imam bolje oči. (Uzima pismo.) Artemy Filippovich (bez davanja pisma). Ne, možete preskočiti ovaj dio, ali ostatak je čitljiv. Korobkin. Da, dozvoli mi, već znam. Artemy Filippovich. Pročitaću ga sam; dalje, zaista, sve je čitljivo. Postmaster. Ne, pročitajte sve! na kraju krajeva, sve je već pročitano. Sve. Vratite mi, Artemije Filipoviču, dajte mi pismo! (Korobkinu.) Čitaj! Artemy Filippovich. Sad. (Daje pismo.) Evo, dozvolite mi... (Zatvara ga prstom.) Pročitajte odavde.

Svi počinju da mu se pridružuju.

Postmaster. Čitajte, čitajte! gluposti, pročitajte sve! Korobkin (čitanje). „Nadzornik za dobrotvorna institucija Jagoda je savršena svinja u jarmulki.” Artemy Filippovich(publiki). I ne duhovit! Svinja u jarmulki! gdje svinja nosi jarmulku? Korobkin (nastavak čitanja). „Načelnik škole je pokvaren od luka.” Luka Lukić (publiki). Bogami, nikad ne stavljam luk u usta. Ammos Fedorovič (u stranu). Hvala Bogu, barem ne o meni! Korobkin (čitanje). "Sudija..." Ammos Fedorovich. Izvoli! (Naglas.) Gospodo, mislim da je pismo dugačko. I šta je dođavola: čitanje takvog smeća. Luka Lukić. Ne! Postmaster. Ne, pročitaj! Artemy Filippovich. Ne, pročitaj! Korobkin (nastavlja). "Sudija Ljapkin-Tjapkin je izuzetno loš..." (Zaustavlja se.) Mora da je francuska reč. Ammos Fedorovich. I đavo zna šta to znači! I dalje je dobro ako je samo prevarant, a možda i gore. Korobkin (nastavak čitanja). “Međutim, ljudi su gostoljubivi i dobroćudni. Zbogom, dušo Tryapichkin. I sam, slijedeći vaš primjer, želim da se bavim književnošću. Dosadno je, brate, ovako živeti; Da li konačno želite hranu za dušu? Vidim da svakako treba da uradim nešto visoko. Pišite mi u Saratovsku guberniju, a odatle u selo Podkatilovka. (Okreće pismo i čita adresu.) Njegovom plemstvu, milostivom suverenu, Ivanu Vasiljeviču Trjapičkinu, u Sankt Peterburgu, u ulici Pochtamtskaya, u kući broj devedeset sedam, skrećući u dvorište, na trećem spratu s desne strane.” Jedna od dama. Kakav neočekivani ukor! Gradonačelnik. Tad ga je ubo, ubo ga tako! Ubijen, ubijen, potpuno ubijen! Ne vidim ništa. Vidim neke svinjske njuške umjesto lica, ali ništa drugo... Okreni, okreni! (Mahne rukom.) Postmaster. Gdje se obratiti! Kao namjerno, naredio sam domara da mi da najbolja tri; Đavo je uspio dati naredbu naprijed. Korobkinova žena. To je sigurno, kakva sramota bez presedana! Ammos Fedorovich. Međutim, dođavola, gospodo! od mene je pozajmio trista rubalja. Artemy Filippovich. Imam i trista rubalja. Poštar (uzdahne). Oh! i imam trista rubalja. Bobchinsky. Pjotr ​​Ivanovič i ja imamo šezdeset pet novčanica, da, da. Ammos Fedorovich (Raširi ruke u nedoumici). Kako je ovo, gospodo? Kako smo zaista napravili takvu grešku? gradonačelnik (udara se po čelu). Kako sam ne, kako sam, stara budalo? Preživjela, glupa ovce, van sebe!.. Ja sam u službi trideset godina; nijedan trgovac ili ugovarač nije mogao izvršiti; Varao je prevarante na prevarante, prevarante i nevaljale tako da su bili spremni da opljačkaju cijeli svijet, varao ih je. Prevario je tri guvernera!.. Kakav guverner! (mahnu rukom) nema šta da se kaže o guvernerima... Anna Andreevna. Ali to ne može biti, Antoša: verio se za Mašenku... Gradonačelnik (u srcima). Verio sam se! Kukish sa puterom sada si zarucen! Upada mi u oči veridbom!.. (U pomami.) Gle, gle, ceo svet, celo hrišćanstvo, svi, vidi kako je gradonačelnik prevaren! Zavaraj ga, zavaraj ga, stari nitkov! (Prijeti sebi šakom.) Oh, ti debeli nos! Uzeo je ledenicu i krpu za važnu osobu! Eno ga sad peva zvona po celom putu! Pronijet će priču svijetom. Ne samo da ćete postati podsmijeh, već će se naći kliker, papirničar, koji će vas ubaciti u komediju. To je ono što je uvredljivo! Čin i titula neće biti pošteđeni, a svi će goli zube i pljeskati rukama. Zašto se smiješ? Smejte se sebi!.. Eh, vi!.. (U ljutnji udara nogama o pod.) Nažvrljao bih sve ove papire! O, klikeri, prokleti liberali! prokleto sjeme! Sve bih vas svezao u čvor, sve bih vas samleo u brašno i dođavola! stavi mu u šešir!.. (Gura šakom i petom udara o pod. Nakon malo tišine.) Još uvek ne mogu da dođem sebi. Sada, zaista, ako Bog želi da kazni, on će prvo oduzeti um. Pa, šta je to bilo u ovom heliodrom koji je izgledao kao revizor? Nije bilo ničega! Samo što nije bilo ni pola malog prsta kao što je to i odjednom je to: revizor! revizor! Pa, ko je prvi rekao da je revizor? Odgovori! Artemy Filippovich (šireći ruke). Za života, ne mogu objasniti kako se to dogodilo. Kao da me neka magla omamila, đavo me zbunio. Ammos Fedorovich. Ko ga je objavio? Eto ko ga je objavio: ovi momci su odlični! (Pokazuje na Dobčinskog i Bobčinskog.) Bobchinsky. Hej, ne ja! nisam ni pomislio... Dobchinsky. Ja sam ništa, baš ništa... Artemy Filippovich. Naravno, ti. Luka Lukić. Naravno. Dotrčali su kao ludi iz kafane: "Ovdje je, tu je, a ne troši ništa..." Našli su važnu pticu! Gradonačelnik. Naravno, ti! gradski tračevi, prokleti lažovi! Artemy Filippovich. Proklet bio i ti i tvoj revizor i tvoje priče! Gradonačelnik. Samo lutate po gradu i sve zbunjujete, prokleti zveckare! Sijte tračeve, svrake kratkorepe! Ammos Fedorovich. Prokleta kopilad! Artemy Filippovich. Smrčki kratkog trbuha!

Svi ih okružuju.

Bobchinsky. Bogami, nisam ja, to sam Pjotr ​​Ivanovič. Dobchinsky. Eh, ne, Petre Ivanoviču, vi ste prvi... Bobchinsky. Ali ne; ti si bio prvi.

Poslednji fenomen

Isto važi i za žandarma.

Žandarme. Službenik koji je stigao po ličnom nalogu iz Sankt Peterburga traži da dođete kod njega ovog časa. Odsjeo je u hotelu.

Izgovorene riječi pogađaju svakoga kao grom. Zvuk čuđenja jednoglasno izbija sa ženskih usana; cijela grupa, iznenada promijenivši svoj položaj, ostaje skamenjena.

Tiha scena

Gradonačelnik je u sredini u obliku stuba, sa raširenim rukama i zabačenom glavom. By desna strana njegova žena i kćerka pokretom cijelog tijela jure prema njemu; iza njih je upravnik pošte, koji se pretvorio u upitnik upućen publici; iza njega je Luka Lukić, izgubljen na najneviniji način; iza njega, na samom rubu bine, tri dame, gošće, naslonjene jedna na drugu sa najsatiričnim izrazom lica, direktno vezane za gradonačelnikovu porodicu. Na lijevoj strani gradonačelnika: Jagoda, blago naginjući glavu na jednu stranu, kao da nešto sluša; iza njega je sudija raširenih ruku, čučnući skoro do zemlje i pomerajući usne, kao da hoće da zviždi ili kaže: „Evo ti Đurđevdan, babo!“ Iza njega je Korobkin, koji se suženim okom i zajedljivom aluzijom na gradonačelnika obratio prisutnima; iza njega, na samom rubu pozornice, Bobčinski i Dobčinski s rukama koji se kreću jedan prema drugom, razjapljenih usta i izbuljenih očiju. Ostali gosti ostaju samo stubovi. Skoro minut i po, skamenjena grupa zadržava ovu poziciju. Zavjesa pada.

Ovo djelo je ušlo u javno vlasništvo. Djelo je napisao autor koji je preminuo prije više od sedamdeset godina, a objavljeno je za života ili posthumno, ali je prošlo više od sedamdeset godina od objavljivanja. Svako može slobodno da ga koristi bez ičijeg pristanka ili dozvole i bez plaćanja tantijema.

// / Značenje nijeme scene u Gogoljevoj komediji "Generalni inspektor"

Uzbudljiva komedija N.V. Gogoljev "" prvi put se otvara i razotkriva socijalni problemi, bez ikakvog uticaja ljubavna veza. Koristeći se komičarskim tehnikama, autor se smije okolnim funkcionerima i ljudima koje jednostavno obuzima strah od kazne i gubitka čina. Ali ovaj smeh je tako gorak, jer čitaocu otkriva istinu o životu tih dana.

Glavnog lika, , stanovnici grada N su zamijenili za revizora. Ali, na kraju komedije, kada se razjasne sve okolnosti, uvodi nas epizoda sa nijemom scenom.

Vest o lažnom revizoru uzdrmala je i uzbudila sve stanovnike grada N. U pozadini ovih događaja, svi junaci su potpuno zaboravili da treba da stigne i pravi revizor. I tako se desio ovaj događaj. Od ove vijesti, junaci se jednostavno pretvaraju u kamen i pretvaraju se u tihe stupove. Obuzima ih osjećaj neopisivog užasa, ne samo od inspekcije, već i od činjenice da sve te radnje treba ponovo doživjeti, sa novim revizorom. Stanovnici grada potpuno su nespremni da dočekaju inspektora.

U centru neočekivanih događaja je gradonačelnik, jer je on bio glavni prevarant i lopov u gradu. Podigao je glavu i kao da se okreće prema nebu s pitanjima: „Zašto mu je sve ovo palo na ramena?“

Epizoda nijeme scene je veoma važna, jer upravo u njoj možemo da se upoznamo sa pravim likovima glavnih likova. Bez replika i verbalnih izraza, čitalac posmatra ponašanje zvaničnika i stanovnika grada. Lukič Luka je izgledao jednostavno izgubljeno, Zemljankin je pokušao da nagne glavu u stranu. Želio je čuti barem jednu ideju kako izaći iz ove situacije. Ljapkin-Tjapkin, glavni gradski sudija, seo je bliže zemlji. Bio je jako uplašen, jer je iza sebe imao mnogo grijeha. Likove Dobčinskog i Bobčinskog prilično je smiješno i apsurdno prikazao N.V. Gogol. Otvorili su usta i izbuljili oči. Njihove figure su se smrznule od užasa na takve vijesti. Svaki od junaka komedije "Generalni inspektor" imao je svoje grijehe i bojali su se svima ih otkriti.

To je nijema scena koja nama, čitaocima, omogućava da shvatimo užas u koji su zapali likovi grada N. Na samom kraju komedije daje priliku svakom od nas da završi djelo po svom vlastite pretpostavke, jer se ništa ne zna o rezultatima testa. Možda svi lopovi i zlikovci dobijaju zasluženu kaznu, ili će možda revizija proći tiho i glatko. Autor o tome ništa ne piše. Vjerujem da je i sama pomisao na kaznu, koja je toliko uzbudila grad, dobra potresa za sve heroje.

Pomozite mi da napišem esej o tihoj sceni u The Inspector General. Prema planu: 1) Koje mjesto epizoda zauzima u kompoziciji djela. 2) Junaci epizode. Koji

prisutni su likovi. 3) Kako ova epizoda pomaže u razumijevanju ideje djela.

Predmet: Inspektor

1) šta se zove komedija? na koji tip književna djela da li se to odnosi na komediju?
2) Navedite koji se događaji u komediji Generalni inspektor mogu povezati sa svakim elementom radnje.
Ekspozicija -
kravata -
Razvoj akcije -
vrhunac -
rasplet-

10) zašto se predstava završava *nemom scenom*? Šta mislite o čemu razmišljaju njeni učesnici?

U Gogoljevoj komediji nema naziva okružnog grada u kojem se događaji odvijaju. Ovim je pisac želio da pokaže da je takva pozicija moći, zvaničnika,

Red u gradu bio je tipičan za većinu gradova tog vremena. Opišite grad u koji je revizor došao: njegovu lokaciju u odnosu na glavni grad, granicu, koliko je grad udoban, na koje probleme nam autor skreće pažnju. (D.1)
Zašto je gradonačelnik povjerovao da je mladić, koji pohlepno gleda šta jedu gosti hotela i dvije sedmice ne plaća novac za stan i hranu, revizor? (D.1)
Hlestakov ne može odlučiti s kim da flertuje: sa gradonačelnikovom suprugom Anom Andrejevnom ili njegovom kćerkom Marijom Antonovnom. Ali kako su same heroine reagovale na "revizora" Hlestakova? (D.4)
Kako se svaki od zvaničnika ponašao kada je posetio Hlestakova u kući gradonačelnika sa peticijama i novčanim poklonima?
Zvaničnici, razmišljajući o Hlestakovljevom činu, pretpostavljaju da mu "general neće držati svijeću! A kad je general, onda je možda i sam generalisimus." U međuvremenu, iz straha od „važne” osobe, nisu primetili da je sam Hlestakov izneverio svoj pravi čin: „Čak su hteli da ga postave i kolegijalnog procenitelja, ali da, mislim zašto”. Odnosno, čin mladi čovjek bio čak niži od toga. Koji je zapravo bio čin Hlestakova? (D 2)
Još jednom pažljivo pročitajte “Tihu scenu” na kraju komedije. Kakav je po Vašem mišljenju njen značaj?
Ovaj službenik je strastveni lovac. Čak iu ustanovi koja je u njegovoj nadležnosti postoji „lovački arapnik odmah iznad kabineta sa papirima“. Imenujte heroja, čime upravlja u gradu? (D.1)
Upravo je ovaj heroj počeo da izvještava "revizora" Khlestakova o tome kako stvari zaista stoje u gradskim institucijama kada ga je posjetio u kući gradonačelnika zajedno s drugim zvaničnicima. Imenuj ga. (D.4)
Jedan od zaposlenih u ovoj instituciji toliko je nasilan da je spreman ne samo da razbije namještaj, već i da izgubi život - "za nauku". Navedite instituciju i službenika koji je vodi. (D.1)
Ovaj junak je zamolio Hlestakova: „Kada odete u Sankt Peterburg, recite svim tamošnjim plemićima: senatorima i admiralima, da vaša ekselencija ili ekselencija živi u tom i tom gradu:.” Ko je hteo da obavesti sve prestoničke plemiće o sebi? (D.4)

Kakvu ulogu igra “tiha scena” u komediji?
Sam Gogol je dao "tihu scenu" veliki značaj. Glumci u prvim predstavama Generalnog inspektora rijetko su ispunjavali sadržaj scenskih smjernica koje se odnose na poslednja scena, zavjesa je gotovo uvijek odmah padala, a publika nije mogla vidjeti okamenjene likove. Stoga je Gogol više puta pisao i govorio o posljednjoj sceni. Evo nekoliko njegovih komentara, pored velike opaske u tekstu same predstave.

“Posljednju scenu Vladinog inspektora treba posebno pametno odigrati. Situacija mnogih ljudi je gotovo tragična.” I dalje o gradonačelniku: „Baš je bezobrazluk da se prevare neko ko je znao da prevari pametne ljude, pa i vešte lopove! Najava konačnog dolaska pravog revizora za njega je grom. Bio je skamenjen. Njegove ispružene ruke i zabačena glava ostali su nepomični, oko njega se cijela aktivna grupa u trenu formirala skamenjena grupa na različitim pozicijama. Sliku bi trebalo postaviti skoro ovako: u sredini je gradonačelnik, potpuno otupio i zaprepašten... Zavjesa ne bi trebala pasti dva-tri minuta...

Poslednja scena neće uspeti sve dok se ne shvati da je ovo samo nijema slika koja predstavlja okamenjenu grupu... Strah svakog heroja nije sličan strahu drugog, baš kao i stepen straha i straha od svaki je različit.”

Objasnite zašto je Gogol napisao toliko dodatnih materijala koji prate ovu dramu. To uključuje “Pozorišna putovanja nakon predstavljanja nove komedije” i niz drugih materijala: “Odlomak iz pisma koje je autor napisao ubrzo nakon predstavljanja “Generalnog inspektora” jednom piscu,” “Upozorenje za oni koji bi željeli da igraju “Generalnog inspektora” kako treba.”
Prvo izvođenje komedije "Generalni inspektor" u Aleksandrinskom teatru 16. aprila 1836. nije se svidjelo Gogolju, ali je izazvalo negodovanje zbog nerazumijevanja njegove igre i gluvoće publike i glumaca. Komediju su doživljavali kao smiješnu avanturu zamišljenog inspektora, karaktera bile su smiješne, smiješne, prijatne, a samo horor “tihe scene” niko nije shvatio. Khlestakov, u stisku glumca Durasa, pojavio se pred publikom kao smiješni lažov. Igrao se "Generalni inspektor", - napisao je Gogolj, - ali moja duša je tako nejasna, tako čudna... glavnu ulogu nestao... Dur ni za dlaku nije shvatio šta je Hlestakov... Postao je običan lažov...”

I Gogol je osjetio potrebu da glumcima i onima koji će postaviti predstavu otkriti svoje razumijevanje uloga koje je stvorio. Otuda mnogo materijala posvećenih „Generalnom inspektoru“.

Gogol je napisao da glumci prije svega moraju „pokušati da shvate univerzalni izraz uloge, moraju razmotriti zašto je ova uloga pozvana“. I on u svojim člancima detaljno otkriva šta je Hlestakov, ističe njegovu tipičnost (nije slučajno da se daje izraz junaka: „Ja sam svuda, svuda“). Gogolj u “Odlomku iz pisma...” bilježi: “Svako je, barem na minut, ako ne i na nekoliko minuta, bio ili postaje Hlestakov... A pametan gardijski oficir ponekad će se pokazati kao Hlestakov, i državnik će ponekad biti Hlestakov, a naš brat, grešni pisac, ponekad će biti Hlestakov. Ukratko, rijetko ko to neće biti barem jednom u životu...”

Gogolju nije posebno smetala uloga gradonačelnika: glumci Sosnovski (Aleksandrinski teatar) i Ščepkin (Mali teatar) potpuno su ga zadovoljili, komentari su se ticali samo prelaska gradonačelnikovih osjećaja u poslednja akcija. Gogol je obratio pažnju na to kako treba igrati Bobčinskog i Dobčinskog. Ali njegova glavna briga su Hlestakov i „tiha pozornica“. Vidio je da “Beleške za gospodu glumce” i dugačke scenske režije za “nemu scenu” nisu dovoljne.

U “Theatre Road Trip...” Gogolj se obraća pozitivni heroj komedija - smeh.

Kao što vidite, Gogol je bio veoma zabrinut za izvođenje uloga u svojoj komediji - želio je da glumci "uhvate dušu uloge, a ne haljine", kako bi režiseri razumjeli ideološki plan komedija i autorska pozicija.

    U "Generalnom inspektoru", prisećao se Gogolj, odlučio sam da na jednu gomilu sakupim sve loše u Rusiji što sam tada poznavao, sve nepravde koje se čine na tim mestima i u onim slučajevima gde se pravda najviše traži od čoveka, i iza jednog...

    Stajali su u istim pozama, U tihoj čudnoj tišini. Njihova osjećanja se ne mogu opisati u redovima, Njihove misli su negdje u dubini. Svako ima svoja razmišljanja. Ali svi se boje jednog - Da se njihova podmukla djela više ni za šta ne mogu sakriti. Skvoznik-Dmuhanovski se žali: „Prevarant...

    Gradonačelnika autor u komediji prikazuje kao ozbiljnu osobu, pametnu na svoj način, lukavu i iskusnu u životnim prilikama. Istina, njegova ideja pametna osoba vrlo neobično, povezano je s opravdanjem podmićivanja (iz Čmihovljevog pisma: „ti ...

    Godine 1839., u članku o „Tu od pameti“, osuđujući Griboedovljevu komediju „sa umetničkog gledišta“ (što mu je, kako je napisao u pismu V. P. Botkinu od 11. decembra 1840. godine, bilo najteže da se seti ), Belinski je oduševljeno pozdravio "Inspektora". Njegov...

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”