Конспект карело финский эпос калевала краткое содержание. Из карело-финского эпоса «Калевала» Э

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ КАЛЕВАЛА (Карело-финский эпос о Сотворении Мира (в сокращении))

Субтитры

Народные песни (руны)

Название «Калевала», данное поэме Лённротом , - это эпическое имя страны, в которой живут и действуют карельские народные герои. Суффикс la означает место жительства, так что Kalevala - это место жительства Калева , мифологического родоначальника богатырей Вяйнямёйнена , Ильмаринена , Лемминкяйнена , называемых иногда его сыновьями.

Материалом для сложения обширной поэмы из 50 песен (рун) послужили Лённроту отдельные народные песни, частью эпического, частью лирического, частью магического характера, записанные со слов карельских и финских крестьян самим Лённротом и предшествовавшими ему собирателями. Лучше всего помнили старинные руны (песни) в российской Карелии , в Архангельской (приход Вуоккиниеми - Вокнаволок) и Олонецкой губерниях - в Реполе (Реболы) и Химоле (Гимолы), а также в некоторых местах финляндской Карелии и на западных берегах Ладожского озера , до Ингрии .

В Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все песни (как, например, в «Илиаде » или «Одиссее »). Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя карелов, Вяйнямёйнена , который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю , которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнямёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу , где тот, согласно обещанию, данному Вяйнямёйненом, выковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье - мельницу Сампо (руны I-XI).

Следующие руны (XI-XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена , воинственного чародея и соблазнителя женщин. Далее рассказ возвращается к Вяйнямёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Виипунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены и мужа (XVI-XXV).

Руны (XXVI-XXXI) снова рассказывают о похождениях Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной судьбе богатыря Куллерво , соблазнившего по неведению родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI-XXXVI), принадлежит по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса , к лучшим частям всей поэмы . Руны о богатыре Куллерво были записаны помощником Лённрота фольклористом Даниэлем Европеусом .

Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трёх карельских героев - о том, как были добыты сокровища Сампо из Похьёлы (Финляндии), как Вяйнямёйнен изготовил кантеле и игрой на нём очаровал всю природу и усыпил население Похьёлы, как Сампо был увезён героями. Рассказывается о преследовании героев колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнямёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новом кантеле, созданном им, когда первое упало в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьёлы (XXXVI-XLIX).

Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнямёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом карельского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнямёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.

Филологический и этнографический анализ

Трудно указать общую нить, которая связывала бы разнообразные эпизоды Калевалы в одно художественное целое. Э. Аспелин полагал, что основная идея её - воспевание смены лета и зимы на Севере. Сам Лённрот, отрицая единство и органическую связь в рунах Калевалы, допускал, однако, что песни эпоса направлены к доказательству и выяснению того, каким образом герои страны Калева подчиняют население Похьолы. Юлий Крон утверждает, что Калевала проникнута одною идеей - о создании Сампо и получении его в собственность карельского народа, - но признает, что единство плана и идеи не всегда замечаются с одинаковой ясностью. Немецкий учёный фон Петтау делит Калевалу на 12 циклов, совершенно друг от друга независимых. Итальянский учёный Компаретти в обширном труде о Калевале приходит к выводу, что предполагать единство в рунах нет возможности, что комбинация рун, сделанная Лённротом, является нередко произвольной и все-таки придает рунам только призрачное единство; наконец, что из тех же материалов возможно сделать другие комбинации соответственно какому-нибудь другому плану.

Лённрот не открыл поэму, которая была в сокрытом состоянии в рунах (как полагал Штейнталь) - не открыл потому, что такой поэмы у народа не существовало. Руны в устной передаче хотя бы и связывались певцами по нескольку (например несколько похождений Вяйнямёйнена или Лемминкяйнена), так же мало представляют цельную эпопею, как русские былины или сербские юнацкие песни. Сам Лённрот признавал, что при соединении им рун в эпопею некоторый произвол являлся неизбежным. Действительно, как показала проверка работы Лённрота вариантами, записанными им самим и другими собирателями рун, Лённрот выбирал такие пересказы, которые наиболее подходили к начертанному им плану, сплачивал руны из частиц других рун, делал добавления, для большей связности рассказа присочинял отдельные стихи, а последняя руна (50) может быть даже названа его сочинением, хотя и основанным на народных легендах. Для своей поэмы он искусно утилизировал всё богатство карельских песен, вводя, наряду с повествовательными рунами, песни обрядовые, заговорные, семейные, и этим придал Калевале значительный интерес как средству изучения мировоззрения, понятий, быта и поэтического творчества финского простонародья.

Характерным для карельского эпоса является полное отсутствие исторической основы: похождения богатырей отличаются чисто сказочным характером; никаких отголосков исторических столкновений карелов с другими народами не сохранилось в рунах. В Калевале нет государства, народа, общества: она знает только семью, и её богатыри совершают подвиги не во имя своего народа, но для достижения личных целей, как герои чудесных сказок. Типы богатырей находятся в связи с древними языческими воззрениями карелов: они совершают подвиги не столько при помощи физической силы, сколько посредством заговоров, как шаманы . Они могут принимать разный вид, оборачивать других людей в животных, переноситься чудесным образом с места на место, вызывать атмосферные явления - морозы, туманы и прочее. Ещё ощущается близость богатырей к божествам языческого периода. Следует отметить также высокое значение, придаваемое карелами, а позднее финнами, словам песни и музыке. Вещий человек, знающий руны-заговоры, может творить чудеса, а звуки, извлекаемые дивным музыкантом Вяйнямёйненом из кантеле , покоряют ему всю природу.

Помимо этнографического, Калевала представляет и высокий художественный интерес. К достоинствам её относятся: простота и яркость изображений, глубокое и живое чувство природы, высокие лирические порывы, особенно в изображении людской скорби (например тоски матери по сыну, детей по родителям), здоровый юмор, пронизывающий некоторые эпизоды, удачная характеристика действующих лиц. Если смотреть на Калевалу как на цельную эпопею (взгляд Крона), то в ней окажется немало недостатков, которые, однако, свойственны более или менее всем устным народным эпическим произведениям: противоречия, повторения тех же самых фактов, слишком значительные размеры некоторых частностей по отношению к целому. Подробности какого-нибудь готовящегося действия нередко излагаются чрезвычайно подробно, а само действие рассказывается в нескольких незначительных стихах. Такого рода несоразмерность зависит от свойства памяти того или другого певца и встречается нередко, например, и в русских былинах.

Однако есть и исторические факты, в переплетении с географическими частично подтверждающие описанные в эпосе события. К северу от нынешнего поселка Калевала есть озеро Топозеро - море, через которое плыли богатыри. По берегам озера селились саамы - народ Похъёлы. У саамов были сильные колдуны (Старуха Лоухи). Но карелы смогли вытеснить саамов далеко на север, подчинить население Похьёлы и покорить последнюю [ ] .

День Калевалы

Ежегодно 28 февраля празднуется «День народного эпоса Калевалы » - официальный день финской и карельской культуры, этот же день посвящён финскому флагу . Каждый год в Карелии и Финляндии проходит «Калевальский карнавал», в форме уличного костюмированного шествия, а также театрализованных представлений по сюжету эпоса.

Калевала в искусстве

  • Первое письменное упоминание о героях Калевалы содержится в книгах финского епископа и первопечатника Микаэля Агриколы в XVI веке [ ] .
  • Первый памятник герою «Калевалы» был установлен в 1831 году в Выборге .
  • На русский язык поэма впервые была переведена в 1888 году поэтом и переводчиком Леонидом Петровичем Бельским.
  • В русской литературе образ Вяйнемёйнен встречается впервые в поэме декабриста Ф. Н. Глинки «Карелия»
  • Первая живописная картина на сюжет «Калевалы» создана в 1851 году шведским художником Йоханом Блакстадиусом.
  • Первым произведением на сюжет «Калевалы» стала пьеса финского писателя Алексиса Киви «Куллерво» (1860).
  • Наиболее значительный вклад в музыкальное воплощение «Калевалы» внёс классик финской музыки Ян Сибелиус .
  • На украинский язык Калевала переведена языковедом Евгением Тимченко. В Беларуси первый перевод сделан поэтом и писателем Михасём Машарой. Новейший - переводчиком Якубом Лапаткой .
  • Латышский перевод сделан Линардом Лайценом .
  • Ненецкий перевод сделан Василием Ледковым .
  • Сюжеты «Калевалы» присутствуют в творчестве многих художников. В Музее изобразительных искусств Республики Карелия собрана уникальная коллекция произведений изобразительного искусства на темы эпоса «Калевала» . Широко известен цикл картин со сценами из «Калевалы» финского художника Аксели Галлен-Каллела .
  • В 1933 году издательство Academia выпустило «Калевалу» с иллюстрациями и в общем художественном оформлении учеников Павла Филонова , Мастеров Аналитического Искусства Т. Глебовой , А. Порет , М. Цыбасова и др. Сам Филонов был редактором иллюстраций и оформления.
  • По мотивам «Калевалы» карельским композитором Гельмером Синисало был написан балет «Сампо », который впервые был поставлен в Петрозаводске 27 марта 1959 года. Это произведение неоднократно исполнялось как в СССР, так и за рубежом .
  • В 1959 году по мотивам «Калевалы» был снят совместный советско-финский фильм «Сампо » (режиссёр Александр Птушко , сценарий Вяйнё Кауконена, Виктора Витковича, Григория Ягдфельда).
  • В 1982 году финский режиссёр Калле Хольмберг снял для телевидения 4-серийную экранизацию «Калевалы» - «Железный век. Сказания Калевалы», удостоенную призов Финской и Итальянской киноакадемий. В 2009 году фильм был выпущен в России комплектом из двух DVD.
  • «Сильмариллион » Джона Толкина создавался под впечатлением от «Калевалы». [ ]
  • Под влиянием Калевалы создана «Песнь о Гайавате » Генри Лонгфелло . Под впечетлением английского перевода финского эпоса Уильяма Кёрби создана первое прозаическое произведение Толкина «Жизнь Кулерво».

Среди первых пропагандистов «Калевалы» были Яков Грот в России, Якоб Гримм в Германии.

Максим Горький ставил «Калевалу» в один ряд с гомеровским эпосом. В 1908 г. он писал: «Индивидуальное творчество не создало ничего равного „Илиаде“ или „Калевале“». В 1932 г. он называет фино-карельский эпос «монументом словесного творчества». «Калевала» упоминается во втором томе «Жизни Клима Самгина», в главах посвящённых финским впечатлениям героя: « Самгин вспомнил, что в детстве он читал „Калевалу“, подарок матери; книга эта, написанная стихами, которые прыгали мимо памяти, показалась ему скучной, но мать, всё-таки заставила прочитать её до конца. И теперь, через хаос всего, что он пережил, возникли эпические фигуры героев Суоми, борцов против Хийси и Лоухи, стихийных сил природы, её Орфея Вяйнемёйнена… веселого Лемминкяйнена-Бальдура финов, Илмаринена, скававшего Сампо, сокровище страны». Мотивы «Калевалы» есть у Валерия Брюсова,Веелимира Хлебникова, Сергея Городецкого, Николая Аеева."Калевала22 была в библиотеке Алекандра Блока.

Калевалу высоко ценил народный поэт Беларуси Якуб Колас о своей работе над поэмой «Сымон -музыкант», он говорил: «Калевала» дала мне хороший толчок к работе… И многочисленные создатели её, и я пили из одного источника, только фины яе на берегу моря, среди скал, а мы - в своих борах и болотах. Никому одному не принадлежит эта живая вода, она открыта многими и для многих. И в чём-то очень похожи радость и горе у каждого народа. Значит могут быть похожи и произведения…Я был готов поклонится Лённроту в ноги". (По книге Максима Лужанина «Колас рассказывает о себе»)

В. Г. Белинский не смог оценить мирового значения «Калевалы». Великий критик был знаком с финским эпосом только в плохом, прозаическом пересказе. Сказались его напряжённые отношение с Я. К. Гротом - главным тогдашним популяризатором финляндской литературы в России, неприятие славянофильской идеализации народной архаики (Финляндия того времени, как и славянские страны, приводились славянофилами, например Шевырёвым, как пример патриархальной неиспорченности в противовес «развращённой» Европе). В рецензии на книгу М. Эмана «Главные черты из древней финской эпопеи Калевалы» Белинский писал: «Мы первые готовы отдать справедливость прекрасному и благородному подвигу г. Лённрота, но не считаем нужным впадать в преувеличение. Как! все литературы Европы, кроме финской, превратились в какой-то безобразный рынок?…». «Неистовый Виссарион» возражал против сравнения «Калевалы» с античным эпосом, указывал на неразвитость современной ему финской культуры: «Иной национальный дух так мал, что уложится в ореховой скорлупе, а иной так глубок и широк, что ему мало всей земли. Таков был национальный дух древних греков. Гомер далеко не исчерпал его весь в своих двух поэмах. И кто хочет ознакомиться и освоиться с национальным духом древней Эллады, тому мало одного Гомера, но будут для этого необходимы и Гезиод, и трагики, и Пиндар, и комик Аристофан, и философы, и историки, и учёные, а там ещё остаётся архитектура и скульптура и наконец изучение внутренней домашней и политической жизни». (Белинский В. Г. Полное собрание сочинений т. Х, 1956 с. 277-78, 274 М.)

  • В 2001 году детский писатель Игорь Востряков пересказал Калевалу для детей в прозе, а в 2011 году сделал пересказ Калевалы в стихах.
  • В 2006 году был снят финско-китайский фэнтези-фильм «Воин Севера», сюжет которого построен на основе переплетения китайских народных легенд и карело-финского эпоса.

Использование имени

  • В Республике Карелия есть Калевальский национальный район и посёлок Калевала .
  • В Петрозаводске и Костомукше есть улица Калевалы.
  • «Калевала» - корвет в составе Балтийского флота Российской империи в 1858−1872 годах.
  • Калевала - бухта в южной части залива Посьета в Японском море . Обследована в 1863 году экипажем корвета «Калевала» , названа в честь корабля.
  • В Петрозаводске имеется кинотеатр «Калевала», сеть книжных магазинов «Калевала».
  • В Сыктывкаре есть крытый рынок «Калевала».
  • «Калева́ла » - российская фолк-метал -группа из Москвы .
  • «Калевала» - песня российских рок-групп Мара и Химера .
  • В Прионежском районе Республики Карелия в деревне Косалма с 1970-х годов действует отель «Калевала».
  • В Финляндии с 1935 года под брендом Kalevala Koru производятся ювелирные украшения, выполненные в традиционной технике с национальным прибалтийско-финским орнаментом.
  • В Петрозаводске, в сквере имени Элиаса Лённрота, установлен фонтан в память героев эпоса «Калевала».

Переводы

Переводы на русский язык и адаптации

  • 1840 - Небольшие отрывки в русском переводе даны Я. К. Гротом («Современник », 1840).
  • 1880-1885 - Несколько рун в русском переводе изданы Г. Гельгреном («Куллерво» - М., 1880; «Айно» - Гельсингфорс, 1880; руны 1-3 Гельсингфорс, 1885).
  • 1888 - Калевала: Финская народная эпопея / Полный стихотворный перевод, с предисловием и примечаниями Л. П. Бельского . - СПб.: Типография Н. А. Лебедева, Невский просп., д. 8., 1888. 616 с.). Многократно переиздавался в Российской Империи и СССР.
  • 1960 - Из поэмы «Калевала» («Рождение кантеле», «Золотая дева», «Айно») // С. Маршак: Соч. в 4-х т., т. 4, С. 753-788.
  • 1981 - Любарская А. Пересказ для детей карело-финского эпоса «Калевала». Петрозаводск: Карелия , 1981. - 191 с. (стихотворные отрывки из перевода Л. П. Бельского).
  • 1998 - Лённрот Э. Калевала. Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина. Петрозаводск: Карелия , 1998. (Переиздавался издательством «Вита Нова » в 2010 году).
  • 2015 - Павел Крусанов . Калевала. Прозаический пересказ. Санкт-Петербург, «Издательство К. Тублина» . ISBN 978-5-8370-0713-2
Иноязычные переводы
  • Немецкие переводы Калевалы: Шифнера (Гельсингфорс, 1852) и Пауля (Гельсингфорс, 1884-1886).
  • Французский перевод: Leouzon Le Duc (1867).
  • Шведские переводы: Кастрена (1841), Коллана (1864-1868), Херцберга (1884)
  • Английский перевод: I. M. Crawford (Нью-Йорк, 1889).
  • Перевод на идиш восемнадцати рун: H. Rosenfeld , «Калевала, народный эпос финнов» (Нью-Йорк, 1954).
  • Перевод на иврит (в прозе): пер. Сара Товия , «Калевала, страна героев» (Kalevala, Eretz ha-giborim), Тель-Авив, 1964 (впоследствии несколько раз переиздавалась).
  • Перевод на белорусский: Якуб Лапатка Калевала, Мінск, 2015, поўны наўпросты пераклад на беларускую мову

В основе карело-финского эпоса Калевала лежат народные песни простых крестьян. Имя, данное поэме - это название того государства, где живут главные герои Калевала. Финский лингвист, Элиас Леннорт, проделал огромную работу для создания этого эпического произведения. Поэма состоит из нескольких десятков рун, для их составления были использованы фольклорные песни, сказания и предания. Изучение Калевалы дает представление о мировосприятии простого народа финнов и карелов. Герои Калевалы являются мифическими персонажами.

Характеристика героев Калевала

Главные герои

Вяйнямяйнен

Старец, является главным героем поэмы, обладает магическими способностями, колдун. При помощи волшебных заклинаний и чародейства, может подчинять себе весь окружающий мир, включающий не только живые существа, но и природные явления. Вяйнямяйнен - родоначальник Калевалы, участвующий в создании мироздания.

Йоукахайнен

Гордый и самоуверенный герой, самостоятельно обучившийся колдовству. Вызвал на поединок родоначальника Калевалы, мечтая одержать над ним победу, но был повержен в болото. Чтобы остаться в живых, пообещал отдать старцу в жены свою сестру. Когда сестра утопилась от такого решения брата, ранил старика из лука.

Айно

Сестра Йоукахайнена, предпочла смерть замужеству со старцем. Обратилась в рыбу, старец сумел выловить ее на удочку, но не сумел удержать.

Илмаринен

Кузнец, сумевший выковать мельницу, обладающую волшебными свойствами.

Куллерво

Является самым несчастным героем поэмы. Оставшись по вине дяди сиротой, работает на него, мечтая отомстить за смерть родителей. Случайно соблазняет родную сестру, после чего та кинулась в реку, а Кулерво пошел мстить своему дяде. Сжег его деревню, после чего покончил с собой.

Лемминкяйнен

Самоуверенный и беззаботный весельчак. За убийство лебедя был наказан смертью, мать из реки достала разрубленное на куски тело сына, и оживила его с помощью волшебства.

Второстепенные персонажи

Кюллики

Жена Лемминкяйнена, когда мужа не было дома, убежала на девичьи гуляния, тем самым нарушив клятву.

Ловхи

Является хозяйкой Похьелы. Отрицательный персонаж в женском обличье, приносит зло и болезни.

Унтамо

Брат отца Куллерво, мудрец, владыка сна.

Здесь были перечислены лишь несколько героев из карело-финского эпоса Калевала, представляющие главные действующие лица эпического произведения.

«Калевала» является одним из самых поздних мировых эпосов сборник был создан в середине 19 века. «Калевала» состоит из произведений народного творчества Карелии и Финляндии, которые были собраны и систематизированы знаменитым финским фольклористом Э. Леннротом.

Сущность эпоса

Эпос включает в себя сотни народных песен, легенд и сказаний, которые глубоко насыщенные культурными традициями карело финских этносов. Работа над этой фольклорной поэмой была закончена в январе 1835 года.

День, когда автор отправил свою рукопись в издательство, 28 февраля праздник национальной культуры в Карелии и Финляндии, который широко отмечается и по сегодня. «Калевала» является не только гениальным фольклорным произведением, но и звеном, которое соединяет схожие по своим традициям карельский и финский народы.

Произведение завоевало популярность не только в Карелии и Финляндии, но и по всему миру. Главные герои песен «Калевалы» - Илмаринен, Куллерво, Айно, Вяйнямейнен, давно завоевали сердца читателей во многих странах. А сам эпос источник бесценной информации о быте, жизни, верованиях и обычаях северных народов.

Особенность и сюжет

Благодаря своеобразному яркому содержанию, поэма занимает особое место среди существующих эпосов различных государств. Эпос состоит из рассказов, которые повествуют нам о фактическом зарождении жизни на земле, согласно верованиям северных нардов.

Так в первых песнях, мы узнаем, как зарождалась Вселенная, земная суша и водоемы, окружающая природа и сам человек. Эпос насыщен разнообразными мифами, которые объясняют возникновение некоторых вещей - руны о появлении пива, в которых также описывается и первое застолье людей с этим напитком, о зарождении музыки и изготовлении человеком первых музыкальных инструментов.

Песни, из которых состоит эпос, наполнены верой в магическую силу природы, чудесные превращения и волшебство. Части эпоса в своем большинстве не связаны друг с другом повествуют о разных событиях и героях.

В первой части поэмы мы знакомимся с финскими богатырями Куллерво и Вяйнямёйненом, которым противостоит злой чародей Лемминкяйнен, всячески препятствующий с помощью магии смелым воинам.

Заключительные руны рассказывают читателю о трех друзьях, которые вместе пошли на поиски клада Сампо в северном государстве Похьелы.

Отважные герои сталкивались с различными преградами, но благодаря своим высоким духовным качествам, они смогли достигнуть своей цели и отыскать источник изобилия и благополучия.

Интересным является тот факт, что на современном гербе республики Карелия, изображена звезда, которая символизирует клад Сампо. Присутствует в эпосе и любовная линия кузнец Ильмаринен встречает прекрасную деву Севера, которая соглашается стать его женой.

Из осколков веретена своей невесты, герой мастерит лодку, на которой собирался добраться до государства Похьелы, чтобы в честь своей возлюбленной создать волшебную мельницу, приносящую счастье и достаток. В построенной мельнице и был оставлен клад Сампо, на который охотились многие герои дальнейших рассказов

Меню статьи:

Эпическое произведение «Калевала», главные герои которого – предмет нашего интереса в этой статье, имеет карело-финское происхождение. Основа эпоса – песни, называемые рунами. Эпос существует в устной форме, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. В письменной же форме эпос «Калевала» известен в обработке Элиаса Леннрота, финского лингвиста и медика. Леннрот собрал песни, композиционно соединил руны, издав фольклорный материал под общим названием «Калевала». Всего Леннрот осуществил два издания сборника карело-финских эпических песен: первый раз – в 1835 году, и второй – в 1849 году, соответственно.

«Калевала» имеет литературно-художественное значение, а также культурное, потому что произведение является источником информации про языческие религиозные представления карельского и финского народов.

«Калевала» включает 50 песен. Леннрот разместил руны так, чтобы из собранного материала получился целостный сюжет. В результате у исследователя получилась поэма, созданная на основе карело-финского фольклора. Леннрот использовал материал, собранный также до него крестьянами, жившими на территории Карелии. Руны носят эпический, лирический и магический характер, что характерно для дохристианского наследия этого региона.

Специфика эпоса и сюжетная основа «Калевалы»

Леннрот провел масштабную работу по систематизации отдельных, не связанных между собой карело-финских песен. В результате литературное наследие пополнилось произведением, которое вошло в историю под названием «Калевала». Текст состоит из рун – песен, легенд, мифов, сказаний, бытующих в карело-финской культуре.

Сюжет эпической поэмы «Калевалы» начинается с классической для такого рода литературных произведений теогонии. Этот термин обычно ассоциируется у читателей с творчеством древнегреческого литератора Гесиода, которому также принадлежит одноименный текст. Это значит, что «Калевала» начинается с рассказа о зарождении Вселенной, природы, о появлении суши и воды, и, наконец, первого человека – предка людей. Этой теме посвящены первые руны «Калевалы».

Слово «Калевала» происходит от наименования места, где обитал родоначальник человечества, а именно: предок богатырей – главных героев «Калевалы». Имя этого предка – Калев. В карело-финской мифологии закрепилось представление о родстве Калева и центральных персонажей произведения Леннрота – Вяйнемейнена, Ильмаринена, а также Лемминкяйнена. Существует мнение, что Калев был даже отцом вышеназванных богатырей.

Кроме таких глобальных тем, «Калевала» полна историями, мифами о возникновении вещей, сакраментальных для карело-финской культуры. Например, одна из рун «Калевалы» рассказывает о появлении излюбленного напитка карелов и финнов – пива. Поэта отличается детализацией, читателю интересно знакомиться с подробностями, которые Леннрот включил в финальный вариант эпоса. В руне о пиве, к примеру, описываются застольные традиции карелов и финнов. Другие руны затрагивают тему музыки: читатель узнает, как появились те или иные музыкальные инструменты, звуки, кто был первым музыкантом и певцом.

Лейтмотив, пронизывающий все без исключения руны, – это наличие в природе магии, способность человека с помощью магии влиять на окружающую действительность.

Люди переживают волшебные перевоплощения, духи и маги поочередно помогают и вредят главным героям «Калевалы». Персонажи поэмы традиционно делятся на положительных и отрицательный. Например, позитивным характером явно отличаются фигуры Куллерво и Вяйнемейнена, а вот Лемминкяйнен – злой колдун, который строит богатырям козни, – без сомнений, персонаж негативный.

Эпос насыщен динамическими событиями, многие из которых носят трагический характер. Сюжет «Калевалы» полнится приключениями: главные герои борются с врагами, преодолевают преграды, приобретая новые качества, магические познания и совершенствуясь духовно. Финал «Калевалы» можно назвать открытым: герои уходят в надежде отыскать источник благ, бесконечного изобилия – Сампо. Это не что иное, как клад, источник вечного счастья, помещенный героями «Калевалы» в сердце волшебной мельницы.

Анализ рун «Калевалы» в контексте характеристики действующих лиц

Характеристика главных героев «Калевалы» – задача непростая, так как сюжетная канва поэмы состоит из отдельных фрагментов. Леннрот словно склеил повествование из кусочков, поэтому неискушенному читателю «Калевала» дается трудно: восприятие постоянно подчеркивает эту сюжетную лоскутность, отсутствие естественной целостности.

Калев

Мифологический предок богатырей – главных героев «Калевалы». Название «Калевала» буквально переводится, как «место обитания Калева». У персонажа Леннрота есть и реально существовавший прототип: об этом можно сделать вывод, проанализировать сходство имен героев других эпических произведений и исторических хроник.

Создается впечатление, что некоторые руны поэмы и вовсе не связаны между собой. Поэтому логично анализировать не столько сюжет, сколько отдельные мотивы, лежащие в основе структуры «Калевалы».

Мотив творения мира

Теогоническая тема – предмет повествования первых рун «Калевалы». Песня, открывающая поэму, рассказывает, что некогда было время, когда не существовало небесных светил, животных, птиц, растений. В это время господствует вода и ночь. Одинокая богиня-девственница Ильматар, скорбя и страдая от тоски, рождает от воды сына. Ребенка называют Вяйнемейнен.

Мир создается из частей яйца, которое отложила утка на коленях Ильматар. Из этого яйца появились земля и небо, солнце и звезды. Рельеф земли – дело рук Ильматар.

Вяйнемейнен

Центральное действующее лицо поэмы Леннрота. Вяйнемейнен считается первым человеком, который, однако, родился уже старцем. Герой – музыкант, изобретатель музыкального инструмента кантеле. Персонажу приписывается роль рунопевца, прорицателя, сеятеля, мудреца. Вяйнемейнену свойственны черты архаичного героя эпоса: герой – шаман, колдун, искусный в магии и заклинаниях. Магию персонаж использует чаще, чем холодное оружие.

Вяйнемейнен, как и положено традиционному эпическому герою, – результат «чудесного рождения», а в поэме постоянно подчеркивается мотив небесного происхождения героя – от девы без отца. Ильматар – мать Вяйнемейнена – ходила беременной очень долго, а потому сын девы родился уже взрослым – на момент рождения богатырю было 30 лет.

Герой преодолевает множество препятствий на пути духовного совершенствования. Вяйнемейнен борется с другим богатырем по имени Йоукахайнен. Тот остается в живых, однако Вяйнемейнен получает в жены сестру лапландского соперника – Айно. Девушка не желает выходить замуж за нелюбимого, и совершает самоубийство. Мать Вяйнемейнена дает сыну совет отправиться в северное царство теней Похъелу.

Йоукахайнен препятствует Вяйнемейнену попасть в Похъелу, однако богатырь все равно оказывается на Севере. Хозяйка семерного края – Лоухи – коварная старуха – отказывается помогать Вяйнемейнену, пока богатырь не принесет Сампо. Однако изготовить Сампо в состоянии только искусному кузнецу по имени Ильмаринен.

Вяйнемейнен совершенствуется в колдовском мастерстве. Богатырь даже воскрешает могущественного колдуна Випунена, чтобы тот научил героя магическим премудростям. Колдун проглатывает богатыря, но Вяйнемейнену удается изучить новые заклинания.

Вяйнемейнен хитрыми способами увлекает Ильмаринена в Похъелу, чтобы кузнец выковал для Лоухи Сампо. Однако в дальнейшем три богатыря – Вяйнемейнен, Ильмаринен и Лемминкяйнен – похищают Сампо из Северного царства. С помощью игры на кантеле и песен Вяйнемейнен убаюкивает жителей Севера. Пробудившись, Лоухи отправляет за похитителями погоню, в результате которой Сампо разбивают, Вяйнемейнен теряет кантеле.

Любопытно, что первое кантеле богатырь изготовил из костей волшебной рыбы – щуки. Второй инструмент Вяйнемейнен делает из березовой основы, а струнами служат волосы возлюбленной героя.

Вяйнемейнену также приписывается роль первого земледельца. Герой выращивает первые на земле растения, деревья, сельскохозяйственные культуры. Таким образом, Вяйнемейнен – предок людей, а также участник процесса творения и оформления мира.

Мотив любви

Мотив любви связан с несколькими персонажами «Калевалы»: это Айно и Куллерво. Последний, в частности, по незнанию вступает в кровосмесительную связь с собственной сестрой. Это мотив инцестуальной любви в «Калевале». Куллерво – наиболее несчастный герой поэмы, богатырь с трагической судьбой. Дядя юноши – Унтамо – виновен в смерти родителя богатыря – Калерво. Куллерво растет сиротой, мечтая однажды отомстить за гибель отца. Мать – чудом уцелевшая при истреблении рода Калерво – рассказывает сыну историю гибели отца.


Унтамо хочет погубить и оставшегося в живых последнего из рода Калерво. Однако Куллерво остается в живых, но дядя не может принудить юношу служить ему. Тогда Унтамо отсылает племянника к Ильмаринену, чтобы тот обучил паренька кузнечному делу.

С детства Куллерво наделен необычайной силой. Пребывая на службе у Ильмаринена, Куллерво встречает жену кузнеца. Та приходилась хозяйке Севера Лоухи доверью. Коварная колдунья желает извести Куллерво и отправляет юношу пасти коров. В дорогу красавица-жена дает парню хлеб, внутри которого девушка запекла камень. Стараясь разрезать хлеб, Куллерво сломал нож – наследство отца. Обозлившись на жену Ильмаринена, Куллерво топит коров в болоте, а вместо них пригоняет домой стадо из диких зверей – под видом коров. Дочь Лоухи убивают звери, когда та пытается подоить их.

Юноша убегает из дома кузнеца, однако, по прибытии на родину, понимает, что вся родня жива. Но Куллерво не любим дома. Лишь мать испытывает к сыну любовь. Куллерво знакомится с девушкой. Однако позже выясняется, что девушка – родная сестра богатыря. От осознания совершенного инцеста сестра кончает с жизнью. Куллерво же в войне с дядей истребляет весь его род. Вернувшись домой – на этот раз – богатырь понимает, что родные мертвы. От горя Куллерво совершает самоубийство, бросившись на меч.

Айно

Легенда о девушке Айно, не пожелавшей стать женой старца Вяйнемейнена, вошла в искусство как отдельный сюжет. Побежденный в бою Йоукахайнен пообещал песнопевцу отдать в жены сестру. Однако красавица отвергла богатыря, в отчаянии бросившись в море. Вяйнемейнену удалось выловить рыбу, в которую обернулась Айно, из воды. Но удержать улов мудрец не смог.

Мотив несчастной любви связан и с фигурой Ильмаринена. Потеряв любимую жену – красавицу из царства Похъелы, Ильмаринен создает вторую жену – из золота. Однако золотая красавица – бездушная и бесчувственная. Известно, что невест следует брать из Похъелы. Поэтому богатыри регулярно посещают Северный край в надежде найти жену. Не исключение – и богатырь Лемминкяйнен.

Леннрот упоминает кличку этого богатыря – «беспечный». Это соответствует характеру персонажа «Калевалы». Лемминкяйнену свойственны самоуверенность, беззаботность, веселье. Герой убил лебедя, за что и сам был убит. Мать Лемминкяйнена спасла и оживила сына с помощью колдовства, собрав все части убитого. Персонаж изображен как мастер чародейства и соблазнитель женщин.

Богатырь тоже взял жену из Похъелы. Первая жена принесла герою разочарование, поэтому Лемминкяйнен обратился к Лоухи, чтобы высватать у старухи вторую жену.

Лоухи дает герою испытания. Однако в результате Лоухи выдала дочь за Ильмаринена. Обозлившись на старуху, Лемминкяйнен прибыл на свадьбу и убил мужа Лоухи. От мести старухи и наказания за преступление герой бежал, укрывшись на одном из островов.

Мотив зла и противостояния

В «Калевале» положительные силы уравновешены негативным началом. Эта черта характерна для эпоса. Носителем отрицательных черт является уже упоминаемый Йоукахайнен. Этому герою свойственна гордыня и самоуверенность. Йоукахайнен – самоучка. Персонаж выучился колдовскому мастерству, вызвав на дуэль самого Вяйнемейнена. Герой хотел победить колдуна, чтобы перенять его ремесло.

Однако Вяйнемейнен выиграл сражение. Тогда Йоукахайнен пообещал победителю Айно – сестру, которая должна была стать женой старца – родоначальника мира Калевалы. Это – плата за жизнь. Йоукахайнен считается демоническим персонажем «Калевалы». Герой родом из Лапландии. Когда Айно совершила самоубийство, брат девушки выпустил в Вяйнемейнена стрелу, ранившую старца в ногу.

Негативным персонажем «Калевалы» признана и Лоухи. Старуха – злобная госпожа Северного царства Похъелы. Лоухи – источник зла, беды, болезней. Колдунья мечтает заполучить волшебный источник счастья и достатка – Сампо. Похъела – это зеркальное отражение Калевалы, край, противостоящий земле Калева. Лоухи – похитительница небесных светил, причина несчастий Калевалы.

Мотив ремесла и мастерства

В «Калевале» важным является умение не только держать меч, но и знать заклинания, владеть магией. Крове этого, участником ключевых событий сюжета поэмы предстает кузнец, ремесленник. Речь идет об Ильмаринене.

Лишь Ильмаринену под силу выковать волшебный предмет – Сампо. Кузнец также женится на дочери Лоухи, а взамен предоставляет старухе Сампо.

В рунах «Калевалы» Ильмаринен именуется братом Вяйнемейнена, вместе с которым они создают небесный огонь. Герой – первопроходец в кузнечном деле, ведь Ильмаринен первым кует изделия из железа.

Первая жена кузнеца – дочка Лоухи. После смерти жены, Ильмаринен возвращается в Похъелу. Однако новая избранница, похищенная из Северного края, ссорится с женихом, и тот обращает невесту в птицу.

Когда Лоухи похищает Солнце, Ильмаринен приходит на помощь и пытается выковать новое светило, получая при этом ожог.

Значительное место в «Калевале» занимает сказание о Сампо – чудодейственном предмете, который дарит вечную благодать и счастье. Осколки Сампо Вяйнемейнен использует на благо родной страны – Калевалы. Финал поэмы – символический. В последней песне «Калевалы» содержится предсказание о «чудесном рождении» ребенка некой девой по имени Марьятта. Вяйнемейнен относится к рождению ребенка враждебно, ведь младенец, по пророчеству, уничтожит Вяйнемейнена. Речь идет о христианстве, которое свергнет мощь язычества.

Карело-финский эпос «Калевала»: главные герои

5 (100%) 1 vote

Калевала, карело-финский эпос - поэма, составленная ученым Элиасом Леннротом и изданная им сначала в более кратком виде в 1835 г., затем с большим количеством песен в 1849 г. Название Калевала, данное поэме Леннротом, есть эпическое имя страны, в которой живут и действуют карело-финские народные герои. Суффикс la означает место жительства, так что Kalevala есть место жительства Калева, мифологическ. родоначальника финских богатырей — Вэйнэмейнена, Ильмаринена, Лемминкэйнена, называемых иногда его сынами.

Материалом для сложения обширной поэмы из 50 песен послужили Леннроту отдельные народные песни (руны), частью эпического, частью лирического, частью магического характера, записанные со слов финских крестьян самим Леннротом и предшествовавшими ему собирателями. Всего лучше помнят старинные руны в русской Карелии, в Архангельской (приход Вуоккиньеми) и Олонецкой губ. (в Реполе и Химоле), а также в некоторых местах Финляндской Карелии и на западных берегах Ладожского озера, до Ингрии. В недавнее время (1888 г.) руны были записаны в значительном количестве на западе от Петербурга и в Эстляндии (К. Кроном). Древним германским (готским) словом руна (runo) финны называют в настоящее время песню вообще; но в древности, в период язычества, особенным значением пользовались магические руны или руны-заговоры (loitsu runo), как продукт шаманских верований, господствовавших некогда среди финнов, как и у их родичей — лопарей, вогулов, зырян и других угро-финских народов.

…Отличительная внешняя форма руны — короткий восьмисложный стих, не рифмованный, но богатый аллитерацией. Особенность склада — почти постоянное сопоставление синонимов в двух рядом стоящих стихах, так что каждый следующий стих является парафразою предыдущего. Последнее свойство объясняется способом народного пения в Финляндии: певец, условившись с товарищем о сюжете песни, садится против него, берет его за pyки, и они начинают петь, покачиваясь взад и вперед. При последнем такте каждой строфы наступает очередь помощника, и он всю строфу перепевает один, а между тем запевала на досуге обдумывает следующую.

Хорошие певцы знают множество рун, иногда хранят в памяти несколько тысяч стихов, но поют либо отдельные руны, либо своды из нескольких рун, связывая их по своему усмотрению, не имея никакого представления о существовании цельной эпопеи, которую находят в рунах некоторые ученые.

Действительно, в Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все руны (как, напр., в «Илиаде» или «Одиссее»). Содержание ее чрезвычайно разнообразно.

Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вэйнэмейнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков ее веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вэйнэмейнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьолу, где тот, согласно обещанию, данному Вэйнэмейненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье, — Сампо (руны I-XI).

Следующие руны (XI-XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкэйнена, опасного соблазнителя женщин и вместе с тем воинственного чародея. Далее рассказ возвращается к Вэйнэмейнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Випунена, добытие им от последнего трех слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьолу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, при чем подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены в мужа (XVI-XXV). Дальнейшие руны (XXVI-XXXI) заняты снова похождениями Лемминкэйнена в Похьоле. Эпизод о печальной судьбе богатыря Куллерво, соблазнившего, по неведению, родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI-XXXVI), принадлежат по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса, к лучшим частям всей поэмы.

Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трех финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьолы, об изготовлении Вэйнэмейненом кантелы (гуслей), игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьолы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вэйнэмейненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьолы на К., о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьолы (XXXVI-XLIX). Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребенка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вэйнэмейнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вэйнэмейнена упреками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.

Трудно указать общую нить, которая связывала бы разнообразные эпизоды Калевале в одно художественное целое. Э. Аспелин полагал, что основная идея ее — воспевание смены лета и зимы на С. Сам Леннрот, отрицая единство и органическую связь в рунах Калевалы, допускал, однако, что песни эпоса направлены к доказательству и выяснению того, каким образом герои страны Калева осиливают население Похьолы и покоряют последнюю.

Юлий Крон утверждает, что Калевала проникнута одною идеей — о создании Сампо и добывании его в собственность финского народа, — но признает, что единство плана и идеи не всегда замечаются с одинаковой ясностью. Немецкий ученый фон Петтау делит Калевалу на 12 циклов, совершенно друг от друга независимых. Итальянский ученый Компаретти в обширном труде о Калевале приходит к выводу, что предполагать единство в рунах нет возможности, что комбинация рун, сделанная Леннротом, является нередко произвольной и все-таки придает рунам только призрачное единство; наконец, что из тех же материалов возможно сделать другие комбинации соответственно какому-нибудь другому плану.

Леннрот не открыл поэму, которая была в сокрытом состоянии в рунах (как полагал Штейнталь) — не открыл потому, что такой поэмы у народа не существовало. Руны в устной передаче хотя бы и связывались певцами по нескольку (напр. несколько похождений Вэйнэмейнена или Лемминкэйнена), так же мало представляют цельную эпопею, как русские былины или сербские юнацкие песни. Сам Леннрот признавал, что при соединении им рун в эпопею некоторый произвол являлся неизбежным…

Характерным для финского эпоса является полное отсутствие исторической основы: похождения богатырей отличаются чисто сказочным характером; никаких отголосков исторических столкновений финнов с другими народами не сохранилось в рунах. В Калевале нет государства, народа, общества: она знает только семью, и ее богатыри совершают подвиги не во имя своего народа, но для достижения личных целей, как герои чудесных сказок. Типы богатырей находятся в связи с древними языческими воззрениями финнов: они совершают подвиги не столько при помощи физической силы, сколько посредством заговоров, как шаманы. Они могут принимать разный вид, оборачивать других людей в животных, переноситься чудесным образом с места на место, вызывать атмосферические явления — морозы, туманы и проч. Близость богатырей к божествам языческого периода чувствуется еще весьма живо. Замечательно также высокое значение, придаваемое финнами словам песни и музыке. Вещий человек, знающий руны-заговоры, может творить чудеса, а звуки, извлекаемые дивным музыкантом Вэйнэмейненом из кантелы, покоряют ему всю природу.

Помимо этнографического, Калевала представляет и высокий художественный интерес. К достоинствам ее относятся: простота и яркость изображений, глубокое и живое чувство природы, высокие лирические порывы, особенно в изображении людской скорби (напр. тоски матери по сыне, детей по родителям), здоровый юмор, проникающий некоторые эпизоды, удачная характеристика действующих лиц. Если смотреть на Калевалу как на цельную эпопею (взгляд Крона), то в ней окажется немало недостатков, которые, однако, свойственны более или менее всем устным народным эпическим произведениям: противоречия, повторения тех же самых фактов, слишком значительные размеры некоторых частностей по отношению к целому. Подробности какого-нибудь готовящегося действия нередко излагаются чрезвычайно обстоятельно, а само действие рассказывается в нескольких незначительных стихах. Такого рода несоразмерность зависит от свойства памяти того или другого певца и встречается нередко, напр., и в наших былинах.

Руны, составляющие эпос, не имеют единой сюжетной линии, повествование перескакивает с одного на другое, в нём содержатся нестыковки и неувязки. «Калевала» — это название одной из двух стран (вторая страна называется Похьёла), в которых живут и по которым путешествуют герои эпоса: Вайнямёйнен, Айио, Ильмяринен, Лемминкяйнен, Куллерво.

Эпос открывается сказанием о творении мира и рождении главного героя «Калевалы» − Вайнямёйнена, сына Илматар (дочери воздуха) и его неудачной попытке жениться на Айно, сестре шамана-самоучки Йоукахайнена, проигравшего ему битву. Далее руны повествуют о путешествии героя за невестой в страну Похьёла – некий «нижний мир», в который погружается солнце. В этой части повествования нет батальных сцен, Вайнямёйнен предстаёт перед читателем в роли певца-заклинателя, который при помощи знаний и магии преодолевает трудности, вставшиеся на его пути, а благодаря кузнецу Ильмяринену, создает для возлюбленной мельницу Сампо.

Затем повествование перескакивает на описание похождений героя Лемминкяйнена, чародея и любимца женщин, потом снова возвращается к описанию странствий главного героя: его путешествия в преисподнюю за волшебными словами, отплытия на чудесной лодке в Похьёлу и неудачном сватовстве − невеста, ради которой так старался Вайнямёйнен, предпочла ему кузнеца, сотворившего волшебную мельницу Сампо. В эпосе подробно описывается свадьба северной девы и кузнеца Ильмяринена, в него включены свадебные обряды и песни. Далее в Похьёле появляется Лемминкяйнен, и сюжет вновь повествует о его странствиях.

Несколько обособленно стоит в эпосе образ Куллерво – отважного силача, судьба которого складывается очень трагично: из-за раздора двух семейств он оказывается в рабстве, по незнанию вступает в близкие отношения с родной сестрой, мстит виновникам инцеста, возвращается домой, находит всю свою родню мёртвой и кончает жизнь самоубийством. Вайнямёйнен читает над телом богатыря поучительную речь и вместе с Илмариненом и Лемминкяйненом отправляется за Сампо. Усыпив жителей «нижнего мира» игрой на кантеле, они выкрадывают волшебную мельницу, но путь домой оказывается очень опасным. Разъярённая владычица Похьёлы устраивает им различные козни, а в битве с ней Сампо разбивается на части и падает в море. Далее идёт повествование о долгой борьбе магов: Лоухи − владычицы «нижнего мира» и Вайнямёйнена, а также о противостоянии Калевалы и Похьёлы.

В последней, пятидесятой руне, Марьятта съедает брусничинку и беременеет. У неё рождается мальчик. Вайнямёйнен обрекает младенца на смерть, но тот произноси обличительную речь против несправедливого суда. Мальчика крестят и нарекают королём Карелии, а Вайнямёйнен садится в лодку и уходит в открытое море.

«КАЛЕВАЛА» В ИСКУССТВЕ

Несмотря на то, что эпос «Калевала» увидел свет в конце XIX века, он и по сей день не перестаёт будоражить умы и покорять сердца творческих людей. Его сюжеты довольно часто встречаются в творчестве художников. Наиболее известен цикл полотен, принадлежащий кисти финского живописца Аксели Галлен-Каллела.

Этот эпос дважды экранизировали, в 1959 и в 1982 годах, по мотивам «Калевалы» был написан балет «Сампо». Написал его карельский композитор Гельмер Синисало в 1959 году. Кроме того, впечатлившись сюжетами финского эпоса, Толкинен написал свой «Сильмарллион», а финская мелодик-металл группа Amorphis часто использует тексты «Калевалы» для своих песен.

«Калевала» существует и на русском языке, благодаря детскому писателю Игорю Вострякову, который сначала пересказал её в прозе для детей, а в 2011 издал стихотворный вариант.

ДЕНЬ ЭПОСА «КАЛЕВАЛА»

Впервые День национального эпоса «Калевала» отпраздновали в 1860 году. С тех самых пор его стали ежегодно отмечать 28 февраля, в день, когда увидели свет первые экземпляры финского эпоса, но в список официальных праздников этот день включили лишь в 1978 году.

Традиционно в этот день устраиваются различные мероприятия, посвященные «Калевале», а кульминацией праздника является «Калевальский карнавал», во время которого по улицам городов проходят люди, облаченные в одежды давно минувших лет, представляя сцены из эпоса. Причём, проводятся торжества не только в Финляндии, но и в России. В Карелии, где даже есть Калевальский район, на территории которого, если верить преданиям, и происходила большая часть из описанных в эпосе событий, ежегодно проходят театрализованные представления, выступления фольклорных коллективов, народные гуляния, выставки и круглые столы.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ, СВЯЗАННЫЕ С ЭПОСОМ «КАЛЕВАЛА»:

  • По преданиям на территории посёлка Калевала стоит сосна, под которой работал Лённрот.
  • По мотивам «Калевалы» был снят совместный советско-финский фильм «Сампо».
  • Карельский композитор Гельмер Синисало написал балет «Сампо» по мотивам «Калевалы». Впервые балет был поставлен в Петрозаводске 27 марта 1959 года. Этот балет имел большой успех и множество раз исполнялся в СССР и за границей.
  • Первая живописная картина на сюжет «Калевалы» создана в 1851 году шведским художником Йоханом Блакстадиусом.
  • Первым произведением на сюжет «Калевалы» стала пьеса финского писателя Алексиса Киви «Куллерво» в 1860 году.
  • Ян Сибелиус внес значительный вклад в музыкальное воплощение «Калевалы».
  • Тексты «Калевалы» вдохновили своим сюжетом метал-группу Amorphis.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»