Slična japanska imena. Japanska imena i prezimena

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Japanci svojoj djeci daju imena prema tradiciji. Po pravilu, prvo dolazi prezime (tj. prezime), a zatim lično ime osobe. Ovo je prilično uobičajena praksa za Istočna Azija. Imena i prezimena kineskog, korejskog, vijetnamskog i tajlandskog naroda zasnovana su na potpuno istom principu. Japanska porodica nema srednje ime, postoji samo prezime i ime, a japanska carska porodica uopšte nema prezime, već samo imena. Vrlo često se imena japanskih djevojaka stvaraju nezavisno od postojećih likova, zbog čega u zemlji postoji toliko jedinstvenih ženskih imena. Istovremeno, japanska imena djevojaka razlikuju se od muških imena uglavnom po komponentama i strukturi. On ovog trenutka Država ima listu japanskih imena iz koje možete odabrati odgovarajuće ime za svoje dijete.

Kako nastaju japanska imena? Ključna riječ u nazivu može biti sezonski fenomen, nijansa boje, dragi kamen. Roditelji također mogu željeti da njihovo novorođeno dijete postane snažno i mudro, a za to koriste hijeroglife snage i mudrosti. IN U poslednje vreme Postalo je popularno imenovati dijete prema eufoniji imena, odnosno ako željeno ime ima ugodan zvuk, tada roditelji određuju hijeroglife kojima će ovo ime biti napisano. Osim toga, u Japanu je uobičajeno da se djeca imenuju po slavnim ličnostima, kao i u svim narodima svijeta. Djeci se mogu dati imena heroja historijskih kronika, pop zvijezda, pa čak i heroja TV serija.


Liste imena japanskih djevojaka:

Aneko - starija sestra

Kaede - javorov list

Rin - neprijateljski

Amaya - noćna kiša

Kameko - dijete kornjače

Rei - zahvalnost

Ai - ljubav

Kita - sjever

Rai - istina

Akina - proljetni cvijet

Kiku - krizantema

Reiko - zahvalnost

Azarni - cvijet čička

Kumiko - zauvijek lijepa

Rini - mali zeko

Arahsi - oluja, vihor

Kagami - ogledalo

Riko - dijete jasmina

Akiko - jesenje dijete

Kiyoko - čistoća

Ran - lokvanj

Akane - blistavo crveno

Kyoko - ogledalo

Ruri - smaragd

Kohaku - amber

Ren - lokvanj

Aki - rođen u jesen

Kazuko - veselo dijete

Suzu - zvono

Ayame - iris

Leiko - arogantan

Sorano - raj

Asuka - miris sutrašnjice

Maša - ravna

Sayuri - mali ljiljan

Akako - crvena

Maeko je pošteno dijete

Anda - sreo se na terenu

Mizuki - prekrasan mjesec

Satu - šećer

Anzu - kajsija

Mura - rustikalna

Sumi - pročišćeni

Akemi - zasljepljujuće lijepa

Mai - svijetla

Sango - koral

Aiko - omiljeno dijete

Mika - mlad mjesec

Shizuka - tiho

Chikako - dijete mudrosti

Miki - stabljika

Šika - srna

Chizu - hiljadu roda

Maemi - iskren osmeh

Suzume - vrabac

Chinatsu - hiljadu godina

Matsu - bor

Sachi - sreća

Čika - mudrost

Miya - tri strele

Sakura - cvjetovi trešnje

Chiyo - vječnost

Momoko - dijete breskve

Sachiko - dijete sreće

Cho - leptir

Miyako- prelepo dete Martha

Suki - omiljeni

Dai - odlično

Misaki - procvat ljepote

Etsu - divan, šarmantan

Mariko - dijete istine

Suma - pita

Etsuko je preslatko dijete

Machi - deset hiljada godina

Shina - dostojan

Fujita - njiva, livada

Moriko - dijete šume

Tomiko - dijete bogatstva

Gin - srebrni

Marise - beskrajno

Tani - dijete iz doline

Hanako - dijete cvijeća

Michi - pošteno

Taura - mnoge rijeke

Sakriti - plodno

Manami - ljepota ljubavi

Tamiko - dijete obilja

Haruka - udaljena

Mitsuko - dete svetlosti

Taka - plemenita

Hoshi - zvezda

Minako je prelepo dete

Takako - visoko dijete

Hikaru - svjetlo, sjajno

Moj - hrabri branilac

Toshi - slika u ogledalu

Hiroko - velikodušan

Midori - zelena

Tora - tigrica

Hitomi - duplo lepa

Michiko - lijepa i mudra

Tama - dragulj

Hotaru - krijesnica

Michie - graciozno visi cvijet

Takara je blago

Haruko - proljeće

Machiko - srećno dete

Tsuyu - jutarnja rosa

Hana - cvijet

Tsukiko - mjesečevo dijete

Izumi - fontana

Nikki - dva drveta

Toya - kućna vrata

Ishi - kamen

Umeko - dijete cvijeta šljive

Isami - hrabrost

Nyoko - dragulj

Usagi - zec

Ima - poklon

Naomi - ljepota prije svega

Ume - cvijet šljive

Izanami - privlačan sebi

Natsuko - jednogodišnje dijete

Yoshiko - savršeno

Junko je čisto dijete

Nori - zakon

Yuko je ljubazno dete

Kasumi - magla

Naoko je poslušno dijete

Jurij - ljiljan

Kioko - srećno dete

Nami - talas

Yumi - nalik na luk

Kohana - mali cvijet

Nana - jabuka

Yumiko - dijete strijele

Kotone - zvuk kotoa

Nozomi - nada

Yuriko - dijete ljiljana

Kei - s poštovanjem

Natsumi - divno ljeto

Yoshi - savršenstvo

Namiko - dijete valova

Yumako - Yumino dijete

Kichi - sretno

Nariko - sissy

Yoko - dete sunca

Kuri - kesten

Noriko - dijete zakona

Yachi - osam hiljada

Kimiko - dijete plemenite krvi

Oki - sredina okeana

Yukiko - dete snega

Keiko - obožavana

Orino - seljačka livada

Kompilacija harmonična kombinacija Za Japance su prezimena i imena složena nauka sa dugom tradicijom. U Japanu postoji poseban skup imena koji se sastoji od više od dvije hiljade hijeroglifa. Do sada se roditelji obraćaju stručnjacima - sastavljačima japanskih imena. Obično se imena dječaka i djevojčica koji žive u istom selu nikada ne ponavljaju.

U Japanu ne postoji koncept „imenjaka“. Koncept “modnih imena” nije postojao među Japancima, sa izuzetkom “rednih” muških imena. To može biti zbog činjenice da Japanci mnogo češće koriste svoja prezimena nego lična imena.


Prvo prezime, zatim ime

Japanska imena sastoje se iz dva dela: porodičnog imena koje se prvo piše i izgovara i ličnog imena koje je, prema istočnoj tradiciji, na drugom mestu. Moderni Japanci često pišu svoja imena „evropskim redom” (lično ime, a zatim prezime klana) ako ih pišu na Romaji (latinica) ili Kiriji (ćirilica). Zbog pogodnosti, Japanci ponekad pišu svoje prezime velikim slovima da se ne pomeša sa imenom.

Evropljani, koji rijetko obraćaju pažnju na etimologiju vlastitih imena, stalno se suočavaju s poteškoćama vezanim za čitanje, prevođenje i transkripciju japanskih imena i prezimena. Moderni Japanci mogu vam reći kako da čitate njihova imena, ali se ne usuđuju uvijek da prevedu nazivne znakove u strani jezici. Japanci su kreativni kada su u pitanju imena stranaca: Svetlana se možda neće prepoznati u “Suetorani” ili Karmen neće odmah odgovoriti na japanski “Karumen”.

Kako su nastala prezimena?

Do drugog polovina 19. veka stoljeća u Japanu su prezimena imali samo aristokrati (kuge) i samuraji (buši). Ostatak japanske populacije nosio je lična imena i nadimke. Broj aristokratskih porodica u Japanu je ograničen i ostao je nepromijenjen od antike. Najznačajniji klanovi japanskih aristokrata su klan Fujiwara, koji se zajednički nazivaju "Gosetsuke": Konoe, Takashi, Kujo, Ichijo i Gojo. U modernom Japanu postoji oko sto hiljada prezimena, od kojih se više od sedamdeset hiljada pojavilo prije samo 130 godina.

Tokom Meiji ere ("Prosvijećene vladavine") od 1868-1911. Car Mutsuhito je naredio svim japanskim seljacima, zanatlijama i trgovcima da izaberu bilo koje prezime. Neki Japanci su umjesto prezimena upisivali naziv grada ili sela u kojem su živjeli, drugi su “za prezime” uzimali naziv radnje ili radionice u kojoj su radili. Kreativni ljudi smislili su za sebe zvučna prezimena.

Većina prezimena modernih Japanaca povezana je sa seljačkim životom, uzgojem i preradom riže. Na primjer, prezime Hakamada sastoji se od dva znaka: "hakama" (donji dio tradicionalnog japanskog odijela, muških pantalona ili ženske suknje) i "da" ("pirinčano polje"). Sudeći po "seljačkom" značenju hijeroglifa, može se pretpostaviti da su preci Irine Khakamade bili radnici na terenu.

U Japanu možete sresti ljude sa zajedničkim prezimenom Ito i potpuno istim imenom Ito (prevedeno kao "dandy, dandy, Italija"). Ali takve slučajnosti su veoma retke.
Jedini izuzetak je car Akihito ("Pokazivanje milosrđa") i članovi njegove porodice. „Simbol nacije“ Japana nikada nije imao prezime.

Samurajska imena

U 12. veku, prvi vojni uzurpator u istoriji Japana bio je šogun-samuraj Minamoto no Yoritomo, ili Yoritomo iz klana Minamoto (u prevodu „izvor“), koji je označio početak formiranja privilegovane klase samuraja. .

Samuraji su birali svoja lična imena u zavisnosti od životnih okolnosti: unapređenje, preseljenje zbog službe itd. Pad posljednjeg šogunata Tokugawa ("Rijeka vrline") i prijenos vlasti na cara Mutsuhita osigurali su ekskluzivne privilegije vojske dugi niz godina.

Sve do 19. veka, pored potpune nekažnjivosti i mogućnosti lake zarade, samuraji su imali pravo da daju imena svojim vazalima. Imena samurajskih slugu i seljaka često su davana "po redu": Ichiro - prvi sin, Jiro - drugi, Saburo - treći, Shiro - četvrti, Goro - peti, itd. Pored “-ro”, korišteni su sufiksi “-emon”, “-ji”, “-zo”, “-suke”, “-be”.

Moderna japanska muška imena takođe nose informacije o "serijskom broju" sina u porodici. Sufiksi “-ichi” i “-kazu” (“prvi sin”), “-ji” (”drugi sin”) i “-zo” (”treći sin”) još uvijek se često koriste u japanskim muškim imenima.

Nije uobičajeno da se japanski carevi nazivaju istim i razlikuju se po njima serijski broj poput običnih ljudi. By stara tradicija, imena japanskih careva sastavljena su od drugog znaka "saosećanje, milosrđe, saosećanje". Ime cara Mutsuhita kombinacija je dva znaka za "prijateljski, topao" i "saosećajan". Cara Hirohita, koji je vladao Japanom od 1926. do 1989. godine, odgojili su samuraji, veterani rusko-japanskog rata.

Nakon kolapsa carstva, nuklearnog bombardovanja gradova Hirošime i Nagasakija, potpune i bezuvjetne predaje Hirohita (otprilike - "Obilna milost"), u stanju "dubokog šoka", pokazalo je sažaljenje prema sopstvenim ljudima, apelirao na milost pobjednika i odrekao se svog božanskog porijekla.

Od 19. i 20. stoljeća, bogati i utjecajni samuraji zadržali su najviše pozicije u civilnoj i vojnoj upravi. Drugi su postali osnivači japanskog preduzetništva. Dio kreativne inteligencije formiran je iz samurajskog okruženja. Sva lična imena aristokrata i samuraja visokog ranga sastojala su se od dva hijeroglifa sa "plemenitim" značenjem.

Na primjer, ime sina vojnog instruktora Kurosawe ("Crna močvara") Akira ("svjetlo", "jasno") može se grubo prevesti na ruski kao "svjetlo u tami" ili "osvetljenje". Možda samo zahvaljujući sreći dato ime, umjetnik po obrazovanju, Akira Kurosawa postao je reditelj, klasik japanske i svjetske kinematografije, mijenjajući naše poimanje svijeta („močvara“).

Većina japanskih imena za djevojčice završava se na "-ko" ("dijete") ili "-mi" ("ljepota"). Japankama se često daju imena povezana sa svime lijepim, ugodnim i ženstvenim, gracioznim.
Za razliku od muških imena, ženska imena se obično ne pišu „svečanim“ znakovima, već jednostavno hiraganom (japanskom abecedom se pišu kineske i japanske riječi).

dakle, nova lista imena

Nove generacije obrazovanih japanskih roditelja dugo su nastojale da prošire staru listu nominalnih likova kako bi stvorili potpuno nove, zanimljive i originalna imena mojoj deci. U septembru 2004. Japanci su dobili dodatnu listu - više od 500 hijeroglifa za sastavljanje službeni naziv mali Japanac.

Nova lista ličnih likova, sastavljena u kancelarijama japanskog ministarstva pravde, uključivala je vrlo ekstravagantne likove. Među "novim proizvodima" pojavili su se hijeroglifi sa čudnim značenjima za imena: "buba", "žaba", "pauk", "repa".

Japanci koji vole djecu bili su ozbiljno ogorčeni. Tada je Ministarstvo pravde Japana hitno objavilo da je sa nove liste imena isključeno nekoliko čudnih hijeroglifa: "kancerogen tumor", "prostitutka", "guza", "hemoroidi", "kletva", "razvrat", "zloba" , itd. Neki građani Zemlje izlazećeg sunca potpuno su ravnodušno reagovale na „skandal sa imenom“.

U modernom Japanu svaki odrasli Japanac može uzeti pseudonim, a nakon smrti, gotovo svi Japanci dobijaju nova, posthumna imena (kaimyo), koja su ispisana na posebnoj drvenoj ploči (ihai) - oličenje duha pokojnika. Većina Japanaca vjeruje u reinkarnaciju i pokušavaju da ne brinu o prolaznim sitnicama u životu, čak i o nečemu tako važnom kao što je lično ime. Možda je to razlog zašto Japanci svojoj djeci rijetko daju imena svojih časnih predaka.

Uobičajena japanska prezimena i njihova značenja

U sljedećoj tabeli nalazi se lista najčešćih japanskih prezimena zajedno sa znakovima, čitanjima i njihovim značenjima na ruskom jeziku od aprila 2010.

Kao što je već napisano u članku o japanskim imenima, možda ćete primijetiti da većina japanskih prezimena označava različite ruralne krajolike.


Pozicija prezimena Japanska prezimena na ruskom Japanska prezimena u hijeroglifima Značenja znakova japanskih prezimena
Sato: 佐藤 asistent+wisteria
Suzuki 鈴木 zvono (zvono) + drvo
Takahashi 高橋 visoko+most
Tanaka 田中 rižino polje+sredina
Watanabe 渡辺/渡邊 prelaz preko + okolina
Ito: 伊藤 I+wisteria
Yamamoto 山本 planina+baza
Nakamura 中村 sredina+selo
9 Kobayashi 小林 mala šuma
10 Kato: 加藤 add+wisteria
11 Yoshida 吉田 sreća+pirinčano polje
12 Yamada 山田 planina + rižino polje
13 Sasaki 佐々木 pomoćnici+drvo
14 Yamaguchi 山口 planina+ušće, ulaz
15 Saito: 斎藤/齋藤 pročišćavanje (religijsko) + glicinija
16 Matsumoto 松本 bor+baza
17 Inoe 井上 dobro+vrh
18 Kimura 木村 drvo+selo
19 Hayashi šuma
20 Shimizu 清水 čista voda
21 Yamazaki/ Yamasaki 山崎 planina+rt
22 Mori šuma
23 Abe 阿部 ugao, senka; sektor;
24 Ikeda 池田 ribnjak+pirinač
25 Hashimoto 橋本 most+baza
26 Yamashita 山下 planina+ispod, dno
27 Ishikawa 石川 kamen+rijeka
28 Nakajima/Nakashima 中島 sredina+ostrvo
29 Maeda 前田 iza + pirinčano polje
30 Fujita 藤田 glicinija+pirinčano polje
31 Ogawa 小川 mala rijeka
32 Idi: 後藤 iza, budućnost+wisteria
33 Okada 岡田 brdo+pirinač
34 Hasegawa 長谷川 duga+dolina+rijeka
35 Murakami 村上 selo+vrh
36 Condo 近藤 close+wisteria
37 Ishii 石井 kamen+bunar
38 Saito: 斉藤/齊藤 jednako + glicinija
39 Sakamoto 坂本 nagib+baza
40 Iendo: 遠藤 distant+wisteria
41 Aoki 青木 zeleno, mlado+drvo
42 Fuji 藤井 wisteria+well
43 Nishimura 西村 zapad+selo
44 Fukuda 福田 sreća, prosperitet + pirinčano polje
45 Oota 太田 veliko+pirinčano polje
46 Miura 三浦 tri zaljeva
47 Okamoto 岡本 brdo+baza
48 Matsuda 松田 bor + pirinčano polje
49 Nakagawa 中川 sredina+rijeka
50 Nakano 中野 srednja+[neobrađena] njiva; običan
51 Harada 原田 ravnica, polje; stepa+pirinčano polje
52 Fujiwara 藤原 glicinija + obična, poljska; stepe
53 To 小野 mala+[neobrađena] njiva; običan
54 Tamura 田村 rižino polje+selo
55 Takeuchi 竹内 bambus+iznutra
56 Kaneko 金子 zlato+dijete
57 Vada 和田 harmonija+pirinčano polje
58 Nakayama 中山 srednja+planina
59 Isis 石田 kamen+pirinčano polje
60 Ueda/Ueta 上田 vrh+pirinač
61 Morita 森田 šuma+pirinač
62 Hara ravnica, polje; stepe
63 Shibata 柴田 šiblje+pirinčano polje
64 Sakai 酒井 alkohol+bunar
65 svaka čast 工藤 radnik+wisteria
66 Yokoyama 横山 strana, strana planine
67 Miyazaki 宮崎 hram, palata + rt
68 Miyamoto 宮本 hram, palata+baza
69 Uchida 内田 unutra+pirinčano polje
70 Takagi 高木 visoko drvo
71 Ando: 安藤 calm+wisteria
72 Taniguchi 谷口 dolina+ušće, ulaz
73 Oono 大野 velika+[neobrađena] njiva; običan
74 Maruyama 丸山 okruglo+planina
75 Imai 今井 sada+dobro
76 Takada/ Takata 高田 visoko+pirinčano polje
77 Fujimoto 藤本 glicinija+baza
78 Takeda 武田 vojno+pirinčano polje
79 Murata 村田 selo+pirinač
80 Ueno 上野 vrh+[neobrađena] njiva; običan
81 Sugiyama 杉山 Japanski kedar+planina
82 Masuda 増田 povećanje+pirinčano polje
83 Sugawara 菅原 šaš+ravnica, njiva; stepe
84 Hirano 平野 stan+[neobrađena] njiva; običan
85 Ootsuka 大塚 big+hill
86 Kojima 小島 mali+ostrvo
87 Chiba 千葉 hiljada listova
88 Kubo 久保 dugo+održavati
89 Matsui 松井 bor+bunar
90 Iwasaki 岩崎 stijena+ogrtač
91 Sakurai 桜井/櫻井 sakura+dobro
92 Kinoshita 木下 drvo+ispod, dno
93 Noguchi 野口 [neobrađeno] polje; običan+usta, ulaz
94 Matsuo 松尾 bor+rep
95 Nomura 野村 [neobrađeno] polje; ravnica+selo
96 Kikuchi 菊地 krizantema+zemlja
97 Sano 佐野 pomoćnik+[neobrađena] njiva; običan
98 Oonisi 大西 veliki zapad
99 Sugimoto 杉本 Japanski kedar+korijen
100 Arai 新井 novi bunar
101 Hamada 浜田/濱田 obala+pirinčano polje
102 Ichikawa 市川 grad+rijeka
103 Furukawa 古川 stara rijeka
104 Mizuno 水野 voda+[neobrađena] njiva; običan
105 Komatsu 小松 mali bor
106 Shimada 島田 ostrvo + rižino polje
107 Koyama 小山 mala planina
108 Takano 高野 visoko+[neobrađeno] polje; običan
109 Yamauchi 山内 planina+iznutra
110 Nishida 西田 zapad+pirinčano polje
111 Kikuchi 菊池 krizantema+ribnjak
112 Nishikawa 西川 zapad+rijeka
113 Igarashi 五十嵐 50 oluja
114 Kitamura 北村 sjever+selo
115 Yasuda 安田 mirno+pirinčano polje
116 Nakata/ Nakada 中田 sredina+pirinčano polje
117 Kawaguchi 川口 rijeka+ušće, ulaz
118 Hirata 平田 stan+pirinač
119 Kawasaki 川崎 rijeka+rt
120 Iida 飯田 kuvani pirinač, hrana+pirinač
121 Yoshikawa 吉川 sreća+rijeka
122 Honda 本田 baza+pirinač
123 Kubota 久保田 dugo+održavanje+pirinčanog polja
124 Sawada 沢田/澤田 močvara+pirinčano polje
125 Tsuji Ulica
126 Seki 関/關 Outpost; barijera
127 Yoshimura 吉村 sreća+selo
128 Watanabe 渡部 ukrštanje + dio; sektor;
129 Iwata 岩田 kamen + pirinčano polje
130 Nakanishi 中西 zapad+srednja
131 Hattori 服部 odjeća, podređeni+ dio; sektor;
132 Higuchi 樋口 oluk; odvod+usta, ulaz
133 Fukushima 福島 sreća, blagostanje + ostrvo
134 Kawakami 川上 rijeka+vrh
135 Nagai 永井 vječni bunar
136 Matsuoka 松岡 bor+brdo
137 Taguchi 田口 rižin pod+usta
138 Yamanaka 山中 planina+sredina
139 Morimoto 森本 drvo+baza
140 Tsuchiya 土屋 zemljište+kuća
141 Ja ali 矢野 strelica+[neobrađeno] polje; običan
142 Hirose 広瀬/廣瀬 široka brza struja
143 Ozawa 小沢/小澤 mala močvara
144 Akiyama 秋山 jesen+planina
145 Ishihara 石原 kamen + ravnica, polje; stepe
146 Matsushita 松下 bor+ispod, dno
147 Žena 馬場 konj+mjesto
148 Oohashi 大橋 veliki most
149 Matsuura 松浦 bor+uvala
150 Yoshioka 吉岡 sreća+brdo
151 Koike 小池 mali+ribnjak
152 Asano 浅野/淺野 mala+[neobrađena] njiva; običan
153 Araki 荒木 divlje+drvo
154 Ookubo 大久保 velika+duga+podrška
155 Kumagai 熊谷 medvjed+dolina
156 Ali da 野田 [neobrađeno] polje; običan+pirinčano polje
157 Tanabe 田辺/田邊 rižino polje+okolina
158 Kawamura 川村 rijeka+selo
159 Hoshino 星野 zvijezda+[neobrađena] njiva; običan
160 Ootani 大谷 velika dolina
161 Kuroda 黒田 polje crne riže
162 Hori kanal
163 Ozaki 尾崎 rep + ogrtač
164 Mochizuki 望月 puni mjesec
165 Nagata 永田 vječno pirinčano polje
166 Naito 内藤 unutra+wisteria
167 Matsumura 松村 bor+selo
168 Nishiyama 西山 zapad+planina
169 Hirai 平井 nivo dobro
170 Ooshima 大島 veliko ostrvo
171 Iwamoto 岩本 rock+base
172 Katayama 片山 komad+planina
173 Homma 本間 baza+prostor, soba, sreća
174 Hayakawa 早川 rano+rijeka
175 Yokota 横田 strana+pirinač
176 Okazaki 岡崎 brdo+rt
177 Arai 荒井 divlji bunar
178 Ooisi 大石 veliki kamen
179 Kamata 鎌田 srp, kosa + rižino polje
180 Narita 成田 forma + pirinčano polje
181 Miyata 宮田 hram, palata+pirinčano polje
182 Oh da 小田 malo pirinčano polje
183 Ishibashi 石橋 kamen+most
184 Ko:ali 河野 rijeka+[neobrađeno] polje; običan
185 Shinohara 篠原 bambus niskog rasta + običan, polje; stepe
186 Suto/Sudo 須藤 definitivno+wisteria
187 Hagiwara 萩原 dvobojna lespedeza + obična, poljska; stepe
188 Takayama 高山 visoka planina
189 Oosawa 大沢/大澤 velika močvara
190 Konishi 小西 mali+zapad
191 Minami jug
192 Kurihara 栗原 kesten + ravnica, polje; stepe
193 Ito 伊東 to, on+istok
194 Matsubara 松原 bor+ravnica, polje; stepe
195 Miyake 三宅 tri kuće
196 Fukui 福井 sreća, blagostanje + dobro
197 Oomori 大森 velika šuma
198 Okumura 奥村 duboko (skriveno)+selo
199 Oka brdo
200 Uchiyama 内山 unutra+planina

Japanska muška imena su najteže za čitanje kada su u pitanju vlastita imena. To se dešava kada se isti lik čita potpuno drugačije. Da, i iza svakog imena krije se neko njegovo značenje. Dakle, ako želite da saznate nešto više o japanskim muškim imenima, kao io njihovom značenju, dođite ovamo!

Japanska muška imena

Prije Drugog svjetskog rata Japan je bio potpuno nije koristio ograničenja upotrebe znakova. Možete zamisliti kakva je zabuna nastala i koliko je to problema izazvalo. Jer zapamtiti 50 hiljada znakova je nerealno, a oni koji su radili sa papirima mogli su samo da saosećaju, jer su morali da sede sa rečnikom. Ali to je prošlost, sada je dozvoljeno samo 166 znakova za imena, što je svima znatno olakšalo život. Dakle, predstavljamo Vašoj pažnji tabela sa najčešćim japanskim imenima i njihova značenja.

Ime Značenje
A Kayo pametan čovek
Aki jesen
Akio Zgodan
Akihiko svijetli princ
Aretha novo
Arata svježe
Akihiro naučnik
G oro peti sin
D Aisuke dobar pomocnik
Giro drugi sin
Daichi velika mudrost ili veliki prvi sin
juna poslušan
Junichi čistoća, poslušnost
Jero deseti sin
I sao dostojanstvo
Izao zasluga
Ichiro prvi sin dečak
Isamu hrabar
Yoshihiro široko rasprostranjena izvrsnost
Iwao stone man
Yoshi dobro
Yoshikazu pošteno, dobro
Izaneji pozivajući čoveka
Yoshinori poštena načela
Yoshito lucky

Inače, Japanci se najčešće zovu po prezimenu. Ako želite da se oslovljavate imenom, onda morate koristiti specific lični sufiks. Možete koristiti ime bez sufiksa samo ako je vaš dobar prijatelj. Ako je riječ o muškim imenima, onda je potrebno koristiti sljedeće sufikse: -sama, -san, -kun. -Sama znači odnos poštovanja prema starijim ljudima, pozicijama itd. -San se koristi kao neutralna adresa. -Kun se najčešće koristi za muška imena bližih poznanika, na primjer, radnih kolega ili kolega iz razreda.

Ime Značenje
TO eiji poštovan (drugi sin)
Katsu pobjeda
Ken jaka, zdrava
Kenta jaka
Kenichi prvo zdravlje
Kazuhiro harmoniju
Kenshin skromna istina
Kio đumbir, veliki
Keen zlato
Catsero pobjednički sin
Kunayo sunarodnik
Kero deveti sin
Koji onaj koji je sretan je vladarev sin
Keitashi tvrdoća
Katsuo pobjednički sin
Kenichi guverner
Koheku amber

Muška japanska imena mogu biti jednokomponentni I višekomponentni. Jednokomponentna imena sastoje se od glagola i prideva na -si. Na primjer, Hiroshi dolazi od riječi širok.

Ime Značenje
M akato istinito
Mamoru defanzivca
Mikayo covek deblo drveta
Minoru plodonosno
Maseyuki prava sreća
Masashi luksuzno
Mitseru puna visina
Matheto graceful man
Maseyoshi onaj koji pravedno vlada
Madoka miran
Masumi istinska jasnoća
Masaio uvećava svet
Minoru istinito
Mazar intelektualac
Manebu marljiv
Machayo covek na pravom putu
N aoki pošteno drvo
Norio covek od zakona
Regrutacija krepost, uspon
Nobuo veran čovek
Nobu vjera
Nobuyuki predana sreća
Neo pošten čovek

Japanska muška imena koja se sastoje od dva hijeroglifa, najčešće imaju indikatore muškosti. Na primjer, takvi indikatori mogu biti sljedeće riječi: muž, pomoćnik, ratnik, drvo. Svaki takav indikator ima svoj završetak. Na primjer, asistent ima završetak -suke i drvo- ro, muža završava sa -o. Naravno, postoje i druge glavne komponente u muškim imenima, ali one su najčešće. A oni su potrebni da bi se razumjelo koje čitanje koristiti za čitanje imena. Dakle, znakovi sa komponentom 朗 ro mora se čitati prema čitanju. Iako ponekad postoje izuzeci.

Ime Značenje
O zemu onaj koji vlada
Orochi velika zmija
R i o odlično
Ryu duh zmaja
Raiden grmljavina i munje
Rokero šesti sin
WITH uzumu onaj koji napreduje
Setoshi pametan
Sabero treći sin
Sora nebo
Sedeo odlučujući čovek
T akash za svaku pohvalu
Tadao veran čovek
Tarot veliki sin (samo prvi sin se zove ovako)
Tadashi istinito
Toshayo genije
Tetsuya gvožđe
Toru lutalica
Takeshi okrutan, ratnik
Takehiro rašireno plemstvo
Tedeo lojalna osoba
Tetsuo mudar čovek
Tamotsu štiteći
Tekumi obrtnik
Toshiyuki srećno i hitno

Postoje također tročlana imena. Najčešće imaju dvokomponentni indikator. Na primjer, "stariji sin", "pomoćnik", "četvrti sin" i tako dalje. Iako postoje slučajevi kada se ime sastoji od dva hijeroglifa i jedne komponente.

Upoznajte i četvoročlana imena, ali ovo je rijetko. Takođe retka su imena ispisana samo kana (abeceda).

Ime Značenje
F Umayo književno dijete
X isoka sacuvan
Hiro širok
Hitoshi uravnotežen
Hiroyuki rasprostranjena sreća
Hechiro osmi sin
Hedzheim Počni
Hiroshi u izobilju
Hikaru sija
Hizeshi izdržljiv
Sh Ijeru onaj koji je superioran
Shin istinito
Shiro drugi sin
Shoji onaj ko ispravlja
Shoichi onaj ko uspe
Shichiro Sedmi Sin
E iji drugi sin, odličan
YU Kayo srećan čovek
Yuudai veliki heroj
Yutaka bogat
Yuchi hrabar
Yuki sreća, sneg
Yasuhiro bogato poštenje
Yasushi mirno
Yasuo pošten čovek


Japanska muška imena
vrlo teško za čitanje (jer ima mnogo izuzetaka), ali vrlo zanimljivo za prevod. Uvek je veoma zanimljivo šta se krije iza sledećeg misteriozno ime. Kažu da sudbina čoveka zavisi od njegovog imena. To je vjerovatno razlog zašto su Japanci najviše stavili najbolje kvalitete osoba, koja se može manifestovati ako želi da raste i razvija se.

Japanska muška imena jedan je od najtežih dijelova čitanja vlastitih imena. Iz ovog članka naučili ste značenje muških japanskih imena.

Inače, mnoga imena u Japanu zvuče isto, ali su napisana različitim hijeroglifima. Zato je važno ne samo znati ime svog sagovornika, već i razumjeti kojim hijeroglifima je napisano. A ako još ne znate japanske znakove, savjetujemo vam da pogledate, zahvaljujući kojima već možete naučiti pisati neka japanska imena i prezimena.

Koja japanska muška imena volite? Molimo podijelite u komentarima.

Želite li sada početi govoriti, pisati i čitati japanski? Možda je došlo vrijeme da svoj san pretvorite u stvarnost i prijavite se jednogodišnji kursevi japanskog jezika u našu školu? Samo pročitajte šta vas čeka! Za samo tri meseca počećete da shvatate o čemu pričaju Japanci, za šest meseci ćete moći da položite ispit Noreku Shiken za N5, a za godinu dana shvatićete da sa Japancima možete slobodno da razgovarate o svakodnevnim temama . Šta čekaš? Prijavite se brzo dok još ima mjesta u grupama!

Japanska kultura je jedinstvena, fundamentalno drugačija od ostatka svijeta. U ovom članku ćemo dati liste najljepših japanskih imena i njihova značenja. Razmotrimo i muška i ženska imena. Također, uzmite u obzir karakteristike i savjete prilikom odabira ovih imena.

Danas su japanska imena na vrhuncu popularnosti u Rusiji, prvenstveno zbog mode za japansku kulturu - bioskop, muziku, animaciju i književnost. Sa ženskim imenima nije sve tako jednostavno kao što se čini na prvi pogled. Lako ih je čitati i pisati, prema lokalno stanovništvo, ali Evropljani se kategorički ne slažu s tim. Stoga naša lista sadrži samo najljepše i najsaglasnije opcije:

  • Izumi - fontana sreće;
  • Yoko – dijete okeana;
  • Yoshi – mirisna grana;
  • Kaori - aroma tkanine;
  • Kaoru – nježan miris;
  • Kasumi - maglovito jutro;
  • Katsumi – ljepota pobjeđuje;
  • Kazue – mlada grančica;
  • Kazuko – harmonija;
  • Kazumi – skladna ljepota;
  • Kiku – krizantema;
  • Kin – zlato;
  • Kiyomi – besprijekorna ljepota;
  • Kohaku – ćilibar;
  • Kotone - zvuci harfe;
  • Kou – sreća;
  • Kumiko je prelepo dete;
  • Mayi – ples;
  • Madoka – cvjetni krug;
  • Makoto – iskrenost;
  • Mana – ljubav;
  • Manami – nežna lepota;
  • Marie - voljena;
  • Masami – luksuzna ljepota;
  • Megumi - blagoslov;
  • Misaki – rascvjetana ljepota;
  • Michi - dug put;
  • Midori – zelena;
  • Minori – istina;
  • Mitsuko je briljantno dijete;
  • Mizuki je prekrasan mjesec;
  • Miho je prekrasna uvala;
  • Michiko je važno dijete;
  • Mommo – breskva;
  • Mommoko - breskvino dijete;
  • Moriko – šumska beba;
  • Menami - ljepota ljubavi;
  • Nabuco je odano dijete;
  • Naoki je poslušna grana;
  • Neo – poštenje;
  • Natsumi – ljetna ljepotica;
  • Ran je nježna orhideja;
  • Rika je glavni okus;
  • Rico – jasmin baby;
  • Ren – lokvanj;
  • Fumiko je najljepša beba;
  • Hanako – dijete cvijeća;
  • Haru – proljeće, sunce;
  • Harumi – proljetna ljepota;
  • Hideko je predivna beba;
  • Hikaru – sjajan sjaj;
  • Hitomi – lijepe oči;
  • Hoshi – zvijezda;
  • Hotaru – krijesnica;
  • Chi – mudrost;
  • Čiharu - hiljadu izvora;
  • Chow je moljac;
  • Uzeji – zec;
  • Šika je nježan jelen;
  • Shinju je biser;
  • Eiko je dugotrajna jetra;
  • Amy - blagoslovljena ljepotica;
  • Etsuko je veselo dijete;
  • Yuki – snijeg;
  • Yumiko je dijete od koristi;
  • Yasu - smirenost;
  • Yayoi - zora.

Čak i stručnjacima koji savršeno poznaju japanski jezik može biti izuzetno teško ispravno pročitati ime određene žene. Želja da se uz pomoć imena izdvoji dijete iz grupe i postane jedinstveno dovodi do toga da roditelji počnu izmišljati svoje hijeroglife, ili na neobičan način zapisivati ​​i čitati tradicionalne.

Ruska rang lista djevojačkih imena iz Zemlje izlazećeg sunca je sljedeća. Prvih pet, koje su bile stabilne u proteklih dvadeset godina, dramatično su se promijenile. Samo od "starih ljudi". Sakura I Misaki, od potpuno novih, koji se nikada nisu popeli iznad desetog mesta, a danas osvoje prvenstvo, zovu se - Yui, Aoi, Rin I Hina.

Uprkos neobičnom izgovoru za evropsko uho, mnoga japanska imena za djevojčice imaju potpuno razumljivo značenje. Neki od njih odgovaraju etičkim kategorijama koje su omiljene u mnogim zemljama. Neka imena se prevode kao “ljubav”, “nežnost” (Michi, Kiyoko). Nazivajući svoje ćerke na ovaj način, roditelji pokušavaju da “privuku” ove kvalitete, tako jedinstvenu poruku u budućnost.

Dugo su vremena mnoga imena za djevojčice bila povezana s imenima biljaka ili životinja. Najpopularnije ime je bilo i jeste Sakura (prevedeno kao „drvo japanske trešnje u cvatu“). Takođe često postoje imena koja se mogu prevesti kao "hrizantem" (jedno od cvijeća koje Japanci vole), Aoi ("sljez").

Hijeroglifi povezani sa svijetom faune nestaju u pozadini; najvjerovatnije je ovaj proces povezan s razvojem visokotehnološkog društva; interes ostaje samo za ime koje znači "ždral". Tradicija nazivanja djevojaka brojevima, koja je ranije bila popularna u velikim bogatim porodicama, postaje prošlost.

Malo ranije došlo je do porasta interesa za imena koja se završavaju na "ko" - Yumiko, Asako, povezivalo se s neobičnim animirani filmovi u anime žanru. Zapravo, završetak imena "ko" znači dijete; u odnosu na bilo koje ime, to ukazuje da njegov nosilac još nije odrastao, nije postao punoljetan.

Japanska muška imena

Japanska muška onomastika je još složenija od ženske onomastike; ovdje su češći nestandardni izgovori i upotreba. razne kombinacije hijeroglifi. Najviše iznenađuje to što se isti grafički znak, koji se koristi u različitim kombinacijama, čita različito. Predstavljamo najčitanija imena za Ruse:

  • Izamu je hrabar ratnik;
  • Izao – zasluga;
  • Izenedži - pozivanje u posjetu;
  • Yoichi – prvi sin;
  • Iori – zavisan;
  • Yoshao je dobar prijatelj;
  • Yoshi - dobro;
  • Yoshinori - plemstvo;
  • Yoshiro je dobar sin;
  • Yoshito je sretan čovjek;
  • Yoshieki - poštena slava;
  • Yoshiyuki - poštena sreća;
  • Iuoo - kameni čovjek;
  • Ichiro - prvi sin;
  • Kayoshi - tiho;
  • Ken je zdrav i jak;
  • Kenji je pametan vladar;
  • Kenichi - prvi graditelj, guverner;
  • Kenta - zdrava, jaka;
  • Kenshin – skroman i pošten;
  • Kiyoshi - čist, sveti;
  • Kyo – đumbir;
  • Kichiro je sretan sin;
  • Koji je sin vladara;
  • Koichi – svetao;
  • Koheku – ćilibar;
  • Kunayo - sunarodnjak;
  • Catsero je sin pobjednika;
  • Katsu – pobjeda;
  • Naoki je pošteno drvo;
  • Noboru - uspon;
  • Nobu - vjera;
  • Nobuo je lojalna osoba;
  • Neo - pošten;
  • Rio - odlično;
  • Ryota - jaka;
  • Raiden - grmljavina i munja;
  • Ryuu - zmaj;
  • Suzumu - progresivni;
  • Sabero - treći sin;
  • Sezo – odlučujući;
  • Setoru - prosvetljen;
  • Setoshi - pametan;
  • Teruo je bistra osoba;
  • Tetsuya - gvožđe;
  • Tomayo – staratelj;
  • Toru je lutalica;
  • Toshayo je čovjek od tjeskobe, genije;
  • Toshieki - svijetao;
  • Toshiyuki - srećan;
  • Tsuyoshi - jak;
  • Tsutomu - radnik;
  • Takeo - ratnik;
  • Takehiko - prinčev vojnik;
  • Takeshi je žestoki ratnik;
  • Takumi - zanatlija;
  • Takao je plemenit čovjek;
  • Tetsuo - čovjek zmaja;
  • Šijeru - obilno;
  • Shin - istina;
  • Shoji – sija;
  • Shoichi – tačno;
  • Shuji – odličan;
  • Shuichi - menadžer;
  • Eiji - luksuzan;
  • Yuichi - hrabar;
  • Yukayo je sretna osoba;
  • Yuki - sreća, snijeg;
  • Yutaka – uspješan;
  • Yuu - superioran;
  • Yudei je veliki heroj;
  • Yuchi - hrabar, drugi;
  • Yasuo je poštena, mirna osoba;
  • Yasuhiro - bogato poštenje.

Najjednostavnija imena za dječake sastoje se od jednog hijeroglifa, tvore se od glagola i prideva i mogu ukazivati ​​na određene radnje ili karakteristike („visok“, „širok“, „mirisan“).

Dvokomponentni i trokomponentni nazivi su složeniji. U njima prvi dio može označavati spol („muškarac“, „dječak“), značaj uloge („sin“). Drugi dio su karakteristike vezane za položaj ili profesiju („princ“, „pomoćnik“).

Možemo dati neke preporuke roditeljima koji sanjaju da se jave vlastito dijete Japansko ime. Prvi savjet je da dobro razmislite o svemu, majke i očevi trebaju razmišljati ne samo o sebi, zadovoljavajući svoje interese, već i o djetetu. Moraće da raste, uči i odgaja se u ruskom društvu, gde nećete uvek naći dobrodušan odnos prema osobi sa poznatim evropskim imenom, a da ne govorimo o veoma egzotičnom, japanskom.


Savjet dva: kada birate japansko ime za svog sina, svakako provjerite kompatibilnost s vašim prezimenom i patronimom. Kako će se odvijati život nasljednika veliko je pitanje; možda će morati raditi u ruskom timu. U ovom slučaju, obraćanje odrasloj osobi bit će prikladno - imenom i prezimenom. Stoga morate pokušati odabrati eufonično ime koje se može kombinirati i s patronimom i prezimenom.

Zamislite samo koliko će biti teško za dijete s punim imenom poput: "Ivanov Yasuhiro Fedorovich."

Treći savjet je da sa liste provjerite šta ovo ili ono ime znači, da li ima negativnu, negativnu konotaciju ili da li ime čita pozitivno u svakom pogledu.

Kratak izlet u teoriju stvaranja japanskih imena

Japanska imena se uvijek sastoje iz nekoliko dijelova - to je, u stvari, ime i prezime ( ili prezime, ako se pridržavate evropskih pravila). Ali uvijek se pišu određenim redoslijedom: prvo prezime, pa ime. Po tome se razlikuju od stanovnika zapadna evropa, gdje pišu ime, zatim prezime, i istočnu Evropu, gdje im je dozvoljeno različite varijante pisanje.

Prema japanskim verovanjima, ime bi trebalo da bude retko, i stoga vam je dozvoljeno da sami smislite imena za svoju decu. Postoje znakovi kojima se pišu imena; promjenom redoslijeda ovih znakova ili njihovog pravopisa, Japanci stvaraju nova imena, dodajući svoju već ogromnu bazu podataka.


Sljedeće pravilo se ne odnosi na oblast obrazovanja, već na oslovljavanje osobe po imenu. Pravilo kaže da uz pomoć sufiksa koji se vezuju uz ime osobe možete izraziti svoj stav prema njoj. Na primjer, sufiks "san" je simbol neutralnog ili poštovanja prema sagovorniku. Sufiks "chan" sličan je deminutivima u ruskom jeziku. Ovaj prefiks imena može se koristiti u komunikaciji s djecom, bliskim rođacima ili prijateljima.


Japanska imena se sastoje od prezimena iza kojeg slijedi dato ime, a japanska imena se po pravilu pišu kanjijem. Međutim, roditelji ponekad mogu koristiti japanske slogove hiragana i katakana da napišu imena svoje djece. Štaviše, 1985. godine je proširena lista službeno dozvoljenih znakova za snimanje japanskih imena i sada možete koristiti latinične znakove (Romanji), hentaiganu, man'yogana (slogovni alfabet), kao i posebne znakove i simbole poput * % $ ^ i slično. Ali u praksi se hijeroglifi gotovo uvijek koriste za pisanje japanskih imena.

U prošlosti su ljudi u Japanu bili vlasništvo cara, a njihovo prezime je odražavalo njihovu ulogu u vlasti. Na primjer, Otomo (大友 "veliki prijatelj, drug"). Davana su i imena kako bi ljudi znali da je osoba napravila neko veliko postignuće, doprinos itd.


Prije Meiji restauracije, obični ljudi nisu imali prezimena, ali su, po potrebi, koristili ime mjesta rođenja. Na primjer, osoba po imenu Ichiro: mogla bi se predstaviti kao: "Ichiro: iz sela Asahi, provincija Musashi. Trgovci su koristili nazive svojih radnji ili brendova. Na primjer, Denbei, vlasnik Sagamiya, mogao bi se predstaviti kao "Sagamiya Denbei ." Seljaci su se mogli nazvati po svom ocu (na primjer, Isuke, čiji se otac zvao Genbei, mogao je reći: "Iseke, Genbeijev sin").

Nakon Meiji restauracije, vlada je naredila svim običanima da kreiraju prezime za sebe kao dio plana za modernizaciju i zapadnjačenje. Neki ljudi su birali istorijska imena, drugi su to jednostavno izmislili, na primjer, gatanjem ili su se obraćali svećenicima da izaberu prezime. To objašnjava činjenicu da u Japanu postoji mnogo različitih prezimena, kako u izgovoru tako i u pisanju, i stvara poteškoće u čitanju.


Japanska prezimena su izuzetno raznolika, sa oko 100.000 različitih prezimena. Tipična, najčešća japanska prezimena uključuju: Sato (佐藤), Suzuki (铃木) i Takahashi (高桥).

Međutim, japanska prezimena se razlikuju po učestalosti u različitim regijama Japana. Na primjer, prezimena Chinen (知念), Higa (比嘉) i Shimabukuro (岛袋) su uobičajena na Okinawi, ali ne i u drugim dijelovima Japana. To je uglavnom zbog razlika između jezika i kulture naroda Yamatoa i Okinawe.

Mnoga japanska prezimena potiču iz karakteristične karakteristike ruralni pejzaž, na primjer: Ishikawa (石川) znači "kamena rijeka", Yamamoto (山本) - "podnožje planine", Inoue (井上) - "iznad bunara".

Općenito, prezimena obično imaju neke obrasce i njihovo čitanje ne uzrokuje posebne poteškoće, ali japanska imena su vrlo raznolika i u izgovoru i u pisanju.

Iako se mnoga tipična japanska imena mogu lako napisati i pročitati, mnogi roditelji biraju imena s neobičnim znakovima ili izgovorom. Takva imena nemaju jasno čitanje ili pravopis.

Tendencija davanja ovakvih imena posebno se pojavila od 1990. godine. Na primjer, popularno ime za dječake 大翔 se tradicionalno čita kao Hiroto, ali su se pojavila alternativna čitanja ovog imena: Haruto, Yamato, Daito, Taiga, Sora, Taito, Masato, i svi su ušli u upotrebu.


Muška imena se često završavaju na –ro: (郎 „sin“, ali i 朗 „jasan, svijetao“, npr. Ichiro), –ta (太 „veliki, debeli“, npr. Kenta), sadrže ichi (一 „prvi [sin] ), ji (二 - drugi [sin]", ili 次 "sljedeći", na primjer "Jiro"), ili dai (大 "odlično, sjajno", na primjer "Daiichi").

Osim toga, u muškim imenima s dva hijeroglifa često se koriste hijeroglifi-indikatori muško ime: 夫 (o) - "muž", 男 (o) - "čovek", 雄 (o) - "heroj", 朗 (ro:) - "veseo", 樹 (ki) - "drvo", 助 (suke ) "pomoćnik" i mnogi drugi.

Japanska ženska imena

Većina japanskih ženskih imena ima apstraktno značenje. Obično se u takvim imenima takvi znakovi koriste kao 美 mi „ljepota“, 愛 ai „ljubav“, 安 an „smirenost“, 知 ti „um“, 優 yu: „nježnost“, 真 ma „istina“ i drugi. U pravilu se djevojkama daju imena sa sličnim hijeroglifima u želji da u budućnosti posjeduju ove kvalitete.

Postoji još jedna vrsta ženskih imena - imena sa hijeroglifima životinja ili biljaka. Smatralo se da imena sa znakovima životinja 虎 "tigar" ili 鹿 "jelen" promovišu zdravlje, ali se takvi nazivi danas smatraju staromodnim i rijetko se koriste, s izuzetkom znaka 鶴 "ždral". Još uvijek se često koriste imena koja sadrže hijeroglife povezane s biljnim svijetom, na primjer 花 hana - "cvijet", 稲 ine - "pirinač", 菊 kiku - "krizantema", 竹 take - "bambus", 桃 momo - "breskva" , 柳 yanagi - "vrba" i drugi.

Ima i imena sa brojevima, ali ih je vrlo malo i prilično su rijetka. Ovakva imena najvjerovatnije potiču iz stare tradicije davanja imena djevojkama iz plemićkih porodica po redu rođenja. Trenutno se među brojevima obično koriste sljedeći znakovi: 千 ti "hiljadu", 三 mi "tri", 五 go "pet" i 七 nana "sedam".

Često postoje nazivi sa značenjima godišnjih doba, prirodnih pojava, doba dana i mnogih drugih. Na primjer: 雪 yuki "snijeg", 夏 natsu "ljeto", 朝 asa "jutro", 雲 kumo "oblak".

Dešava se da se umjesto hijeroglifa koristi slogovno pismo. Štoviše, snimanje takvog imena je konstantno, za razliku od riječi koje se mogu napisati na različite načine (abecedom, hijeroglifima, mješovito). Na primjer, ako je ime žene napisano hiraganom, onda će uvijek biti napisano tako, iako se po značenju može pisati kao hijeroglif.

Inače, vrlo je moderno i egzotično koristiti umjesto klasičnih ženskih imena strana imena: あんな Anna, まりあ Maria, えみり Emiri, れな Rena, りな Rina i drugi.

Indikator japanskih ženskih imena.

Tipično japansko žensko ime završava se znakom -子 (dijete) – ko. (Maiko, Haruko, Hanako, Takako, Yoshiko, Asako, Naoko, Yumiko, itd.). A trenutno se oko četvrtine japanskih ženskih imena završava na -ko. Do 1868. godine ovaj naziv su nosili samo članovi carske porodice, da bi nakon revolucije ovo ime postalo veoma popularno, posebno sredinom 20. vijeka. Međutim, nakon 2006., ovaj pokazatelj ženskog imena prestao je biti moderan zbog pojave nove mode za imena, a mnoge djevojke su ga eliminirale iz svojih imena i počele ih zvati jednostavno Yumi, Hana, Haru itd.

Drugi najčešće korišteni znak je 美 mi "ljepota" (do 12%), za razliku od mnogih drugih pokazatelja spola imena, može se pojaviti bilo gdje u imenu (Fumiko, Mie, Kazumi, Miyuki).

Također, oko 5% japanskih ženskih imena sadrži komponentu 江 e "bay" (Mizue, 廣江 Hiroe).

Mnogi drugi znakovi se koriste za označavanje da je ovo žensko ime, od kojih se svako nalazi u manje od 4% ženskih imena: 代 yo "era", 香 ka "miris", 花 ka "cvijet", 里 ri "mjera dužine ri" (često se koristi fonetski), 奈 na se koristi fonetski, 織 ori "platno" i drugi.

Međutim, postoje ženska imena koja se sastoje od nekoliko hijeroglifa koji nemaju pokazatelje da se radi o ženskom imenu. Primjeri: 皐月 Satsuki, 小巻 Komaki.

Popularna japanska imena i njihova značenja

Od 2005. godine japanska kompanija Benesse Corporation godišnje objavljuje rang-listu popularnih japanskih imena među novorođenčadima. U 2011. godini, od 1. januara do 31. maja, rođeno je 34.500 ljudi, od čega 17.959 dječaka i 16.541 djevojčica.

Popularna japanska muška imena

Hijeroglifi imena Čitanje imena Značenje hijeroglifa imena Broj dječaka % momci
1 大翔 Hiroto veliki + leteći 119 0,66
2 Ren lotos 113 0,63
3 悠真 Yuma smiren+iskren 97 0,54
4 颯太 Dakle poletan+veliki, debeli, sjajni 92 0,51
5 蒼空 Sora plavo nebo 84 0,47
6 翔太 Sho:ta leteći+veliki, debeli, odlični 79 0,44
7 大和 Yamato veliki+mirni,meki,njezni 73 0,41
8 陽斗 Haruto solarna+mjera kapaciteta, kanta 79 0,44
9 Riku suvo zemljište, zemlja 64 0,36
10 陽翔 Haruto sunčano, pozitivno + leteće 64 0,36

Popularna japanska ženska imena

Hijeroglifi imena Čitanje imena Značenje hijeroglifa imena Broj devojaka % djevojaka
1 結衣 Yui kravata+odeća 109 0,66
2 Aoi sljez, bijeli sljez, geranijum itd. 104 0,63
3 結愛 Yua povezati+ljubav 102 0,62
4 Rin veličanstven; impresivno 100 0,60
5 陽菜 Hina sunčano, pozitivno + povrće, zelje 99 0,60
6 結菜 Yuina spojiti, oblikovati, završiti + povrće, zelje 99 0,60
7 さくら Sakura Sakura 74 0,45
8 愛菜 Mana ljubav + povrće, zelje 74 0,45
9 咲希 Saki cvjetanje+rijetko, želja 71 0,43
10 優奈 Yu:na odličan, graciozan, druželjubiv + fonetičar 66 0,40

Japanska imena/nadimke/nadimke kućnih ljubimaca

Od svakog imena možete formirati jedno ili više umanjenih imena dodavanjem nominalnog sufiksa -chan ili -kun na koren. Postoje dvije vrste korijena imena. Jedan se sastoji od punog imena, kao što je Taro: -chan (Taro:), Kimiko-chan (Kimiko) i Yasunari-chan (Yasunari).

Druga vrsta stabla je skraćenica punog imena. Ta:-chan (Taro:), Kii-chan (Kimiko), Ya:-chan (Yasunari), Ko:-kun, Ma:-kun, Sho:-chan, itd. Druga vrsta umanjenog imena je više blizak karakter odnosi (na primjer između prijatelja).

Postoje i drugi načini da se formiraju umanjena imena, na primjer, djevojka s imenom Megumi može se zvati Kei-chan, budući da se lik kojim počinje ime Megumi (恵) može čitati i kao Kei.

Uobičajena japanska praksa stvaranja skraćenica, koja uključuje kombiniranje prva dva sloga dvije riječi, ponekad se primjenjuje na imena (obično slavne ličnosti).

Na primjer, Kimura Takuya (木村拓哉), poznati japanski glumac i pjevač, postaje Kimutaku (キムタク). Ovo se ponekad primjenjuje na strane poznate ličnosti: Brad Pitt, čije je puno ime Japanski zvuči kao da je Buraddo Pitto (ブラッド ピット) prilično poznat kao Burapi (ブラピ), a Jimi Hendrix je skraćen na Jimihen (ジミヘン). Druga malo manje uobičajena metoda je udvostručenje jednog ili dva sloga u imenu osobe. Na primjer, Mamiko Noto se može zvati MamiMami.

Japanska imena na kineskom

Japanska imena su po pravilu ispisana hijeroglifima. I Japanci su, kao i mnoge druge stvari, posudili hijeroglife od Kineza. One. Japanski i kineski će različito čitati isti znak. Na primjer, 山田太郎 (Yamada Taro:) Kinezi će otprilike čitati kao “Shantien Tailang”, a 鳩山由紀夫 (Hatoyama Yukio) kao “Jiushan Youjifu”. Zato Japanci ne razumiju njihova imena kada ih čitaju na kineskom."

Čitanje japanskih imena i prezimena

Čitanje imena na japanskom je veoma teško. Mogu se čitati hijeroglifi jednog imena Različiti putevi a istovremeno se izgovor jednog imena može pisati i na različite načine... Možete saznati više o karakteristikama čitanja japanskih imena

Japanski nazivni sufiksi

U Japanu je uobičajeno da se prilikom obraćanja osobi koriste nazivni sufiksi za upućivanje na prezime ili ime (obično se Japanci međusobno oslovljavaju po prezimenu), više detalja o njima je ukratko napisano

Imena i prezimena japanskih careva

Japanski carevi nemaju prezimena, a njihova doživotna japanska imena su tabu i ne koriste se u zvaničnim japanskim dokumentima, a umjesto toga car se oslovljava svojom titulom bez imena. Kada car umre, on dobija posthumno ime koje se sastoji iz dva dela: imena vrline koja ga veliča i teno titule: „car“. Na primjer:


Za života cara takođe nije uobičajeno oslovljavati ga imenom, jer generalno nije pristojno oslovljavati ga imenom, a još manje caru, već se koriste razne titule. Na primjer, kao dijete, Akihito je imao titulu - Tsugu-no-miya (Princ Tsugu). Ovakve titule se uglavnom koriste dok je osoba nasljednik ili nije dobila posebno ime.

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”