Twenty One Pilots: album Trench - prijevod pjesme. Prijevod pjesme Stressed Out od Twenty One Pilots Twenty na prijevod pjesme pilots

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

5. oktobra 2018. čuli smo album Trench - peti studijski album grupe Dvadeset jedan Piloti. Trench je snimljen na etiketi Fueled by Ramen i po nivou promocije, pripreme za nadolazeće izdanje i intriga, može lako konkurirati za mjesto u TOP 10, ako se takav rejting izvrši.

U aprilu 2018. godine pojavio se misteriozni sajt dmaorg.info na kojem je sa zavidnom učestalošću počeo da se pojavljuje komad rukom pisanog teksta, slika ili animirani GIF... Klika je oduševljeno počela da sastavlja slova koja se nalaze u tragovima u reči i potražite uzorke u brojevima, datumima, frazama, bojama, itd., itd.


Vremenom je čak i skepticima postalo očigledno da ovo nije samo skup tragova, već dobro osmišljena potraga za zaverom koja čitaoca vodi do razumevanja onoga što se dešavalo u misteriozni grad DEMA. Postoji mnogo istraživanja na ovu temu na internetu... Preporučujem da pogledate ovog materijala, i mnogo toga (ako ne i sve) će vam postati jasnije ( Iskoristio bih priliku da se zahvalim njegovim kreatorima).

Na albumu vidimo 14 pjesama koje otkrivaju cijeli koncept ove priče, plene svojom razrađenošću i dubinom. semantičko opterećenje. Ovdje su tekstovi i prijevodi svih pjesama sa albuma Trench i želimo vam ugodno putovanje kroz izmišljeni svijet, čiji su autori Tyler Joseph i Josh Dun.

Sretno slušanje! Nadamo se da su vam naši prijevodi ovu zbunjujuću ali užasno zanimljivu priču barem malo učinili jasnijom 😉

Jumpsuit je jedna od prve dvije pjesme koje su Twenty One Pilots objavile nakon duge tišine (više od dvije godine). Pesma je objavljena istovremeno sa spotom, što nam je omogućilo da u potpunosti uronimo u sumornu atmosferu opisanu u pjesmi...

Levitate je treći singl sa albuma benda, koji je takođe objavljen istovremeno sa spotom 8. avgusta 2018. Pesma u potpunosti nastavlja temu nova realnost, koji je dosljedno predstavljen u prethodnim (prethodno objavljenim) singlovima.

3. Morph

Riječ Morph (morf), u svojoj suštini, je internacionalna i ne treba joj prijevod. Barem su njegovi derivati, kao što su metamorfoza, polimorfizam, itd., čvrsto ukorijenjeni u našem govoru. Ako je prijevod i dalje potreban, tada bi najtačnija riječ bila: „varijabilnost“ ili čak „transformacija“. U ovom slučaju, možemo čuti Tylerovo mišljenje o tome šta nam se događa nakon smrti.

Postoje tri opcije kome se autor obraća u pesmi: a) Tajler se obraća porodici i najmilijima; b) Priča je ispričana u ime Stvoritelja, koji se obraća svojim kreacijama; c) Radnja se odvija, kao iu prethodna tri singla, u gradu Dema, iu ovom slučaju riječi su upućene “Banditosima”. Odaberite verziju koja vam je bliža... 😉

Pjesma sadrži izuzetno važnu frazu - "Bit je i hemija" - čije se značenje svodi na sljedeće - muzika je sposobna i da ubije čovjeka (uništi ga iznutra) i da proizvede suprotan efekat, da postane vrsta antidota (neutralizatora, ako koristimo hemijske termine) .

Smithereens (Shattered) je pjesma koju je Tyler Joseph napisao za svoju ženu Jennu. Muzičar otkriva da uprkos tome što je popularnost Twenty One Pilots naglo porasla u poslednjih nekoliko godina, on ne utiče na njegova osećanja prema Dženi. scenski život a događaji u njihovim karijerama nemaju apsolutno nikakvog uticaja na njihov lični život.

Tyler i Josh nikada nisu bježali od razgovora o samoubistvu, ali su također govorili protiv "romantizacije" samoubistva. po volji. Mladi ljudi, a posebno ljudi koji se suočavaju sa životnim poteškoćama, veoma osetljivo reaguju na svetle reči i kao motivaciju za akciju umeju da percipiraju divne priče o umetnicima i muzičarima koji su nas prerano napustili.

“The Hype” dotiče se teme održavanja nade u teškim vremenima, kako na mentalnom tako i na fizičkom nivou. Tekst pjesme ohrabruje slušaoca, savladavajući životne prepreke, da ne izgubi vjeru, makar unutrašnju ili spoljni problemi uzrokovati neugodnosti.

Pjesma je objavljena istovremeno sa singlom Jumpsuit mnogo prije izlaska albuma. Tekst pesme nas uranja u izmišljeni svet i upoznajemo grad Dema. Na čelu grada su Niko i njegova pratnja - Devet biskupa. Takođe u gradu ima pobunjenika (bandita) koji nisu zadovoljni trenutnim stanjem stvari i pokušavaju da pobegnu od ovog zuluma.

“Cut My Lip” priča priču o nezaustavljivoj odlučnosti da se krećete nepredvidivim terenom života. Što se tiče koncepta albuma, glavni lik spreman da učini sve što je moguće da napusti DEMA, a odlično razumije šta ga čeka na ovom putu velika količina teškoće, od kojih bi ga mnoge čak mogle i ubiti.

Banditos je ime grupe pobunjenika koji se bore za svoja prava u gradu Dema. Svi ovi ljudi, a i glavni narator Clancy, itekako su svjesni da su „izvan zakona“ i namjerno su krenuli ovim putem jer žele da napuste omraženi grad kojim vladaju biskupi na čelu sa Nikom.

Kakve veze ima gepard s tim, pitate se (i vjerovatno će vam u glavi zasvirati domaći hit, sa imenom “Panda” i spominjanjem geparda u refrenu) :) Ako niste pratili razvojni događaji koji su doveli do izdavanja albuma “Trench”, tada vas vjerovatno neće baš zanimati da saznate odgovor...

Tyler je posvetio pjesmu "Legenda" svom djedu, Robertu Josephu, koji je preminuo 17. marta 2018. dok je radio na albumu. Inače, na njemu je prikazan djed Robert desna strana omot albuma Vessel (2013). Tajler spominje i svoju nećakinju, Pepper Chloe Joseph, koja je rođena manje od mjesec dana nakon Robertove smrti.

Leave The City je posljednja i posljednja pjesma sa albuma Trench grupe Twenty One Pilots. Zato je pesma vredna pažljivog slušanja. Iz toga ćemo shvatiti kako će se sve završiti... i da li će se uopšte završiti. U pesmi narator opisuje trenutak kada napušta grad Dema, kome je posvećen ceo album.

Bit će mi jako drago ako ovaj članak podijelite sa svojim prijateljima 😉

Američka grupaDvadeset Jedan Piloti napravila je pravi iskorak 2015. godine sa svojim drugim studijskim albumom Mutno lice debitovao na broju jedan na listi Bilbord 200 , i singl Pod stresomOut završio na drugom mjestu BilbordHot 100 . Prije toga, članovi benda su samostalno izdali dva albuma: Dvadeset jedan pilot(2009) i Regionalni na najboljem(2011), a 2013. objavljen je njihov prvi studijski album plovilo, već pod etiketom Potaknut Ramenom.

Grupu u sadašnjem obliku čine dvije osobe: Tyler Joseph I Josh Dan. Ime Dvadeset Jedan Piloti povezan sa dramom Artura Milera Svi moji sinovi. Prema zapletu, tokom Drugog svetskog rata, izvođač radova, škrt na ispravljanju svoje greške, šalje neispravne delove aviona u Evropu, što je rezultiralo smrću 21 pilota. Ova priča do danas podsjeća Josepha i Dana da moraju izbjegavati laki izlaz i moraju živjeti po principima.

Njihovu muziku je teško svrstati u jedan žanr: postoji rep, rok i elektro-pop. Joseph je vokal i svira klavir, bas i ukulele- ukulele. Dan je zadužen za ritam sekciju. Obojica su rođeni u Columbusu, Ohajo, gdje su počeli okupljati svoje prve obožavatelje. Upravo u Ohaju, u kući Danovih roditelja, snimane su scene iz spota za pesmu Pod stresomOut, o čemu će dalje biti reči.

O pesmi

Single Pod stresom O ut objavljeno 28. aprila 2015.; pesma je uvrštena u drugi studijski album benda Mutno lice. Ovo je pjesma o nostalgiji i teretu iz djetinjstva odraslog života. Tyler Joseph to pjeva iz ugla lika Mutno lice : Mojime" s Mutno lice, i ja briga šta ti mislim - "Moje ime je Mutno lice" O izgledu Mutno lice prije refrena i na kraju, poseban instrument "najavljuje" - .

Joseph je objasnio MTV Vijesti, Šta Mutno lice je “tip koji predstavlja sve u čemu se osjećam nesigurno, ne samo ja, već i svi oko mene.” Tema sumnje u sebe provlači se kroz cijeli rad grupe, pa čak i šminku koju Joseph nanosi za nastupe ( crna boja na rukama i vratu), kaže, odražava ovaj osjećaj.

O izgledu lika Mutno lice Tyler Joseph (koji je zaslužan kao jedini tekstopisac na albumu) kaže ovo: „Dok sam pisao, pitanja su mi se motala po glavi: ‘Kako ove stvari utiču na moj životni stil? Kako da nadoknadim ono što mi se ne sviđa kod sebe? Šta radim da to sakrijem?” Mnoge radnje koje preduzimate da prikrijete svoju nesigurnost mogu biti štetne za vas. Ovaj lik mi je pomogao da shvatim svoje komplekse, kao i zašto ih imam i kako ih nadoknađujem. Dajem mu ime i mjesto za stolom da ga mogu pravilno ispitati i tako analizirati.” ( Rolling Stone, 2016)

Popularnost pjesme Pod stresomOut dijelom se objašnjava njegovim eklekticizmom: koristi oba elementa moderna muzika, kao i ritmove koji se mogu naći u “old school” hip-hop hitovima. Istovremeno, pjesma se bavi univerzalnom temom nostalgije za danima koji su prošli. Sigurno je ova tema poznata onima koji čitaju ovaj članak - onima koji su zainteresirani - pa hajde da prevedemo tekst pjesme i napravimo gramatičku analizu.

Tekst pesme "Stressed Out".

Stressed Out

Iscrpljen

Ime se može prevesti na različite načine: lirski heroj a njegova generacija je "iscrpljena", živi "u napetosti", "u stresu" i "na živcima" - sve su to opcije za prevođenje izraza naglašeno van

Voleo bih da sam našao neke bolje zvukove koje niko nikada nije čuo

Voleo bih da imam bolji glas koji peva neke bolje reči

Volio bih da mogu pronaći bolje zvukove koje niko nije čuo

Pjevati spavati- uspavljivati ​​nekoga pjevati

Pod stresom smo

Iscrpljeni smo

Ponekad će me određeni miris vratiti u vrijeme kad sam bio mlad

Kako to da nikad nisam u stanju da prepoznam odakle dolazi

Ponekad me neki miris vrati u dane moje mladosti

Zašto nikad ne mogu da shvatim odakle dolazi?

To uzmi nazad - povratak

Kako dođi?” može se koristiti i kao nezavisno pitanje: “Zašto?”, “Kako je ovo?”, “Kako se ovo dogodilo?”

Napravio bih svijeću od toga da je ikada nađem

Probaj da ga prodaš, nikad ga ne rasprodaju, verovatno bih prodao samo jednu

Da ga ikada nađem, napravio bih svijeću od njega.

Pokušao bih prodati, nikad ne bih sve prodao, vjerovatno bih prodao jednu

To napraviti smth van od smth- napraviti od smth. smb.

To prodati van- prodati,

To bi bilo mom bratu, "jer imamo isti nos

Ista odjeća, domaća na dohvat ruke od potoka kojim smo lutali

Mom bratu, jer imamo isti nos

Jedno odjeveno, odrasli smo na korak od uvale u kojoj smo voljeli da se družimo

Stone" s bacanje- dva koraka dalje, na korak kamena dalje,

Creek- ćao, ćao

To lutati- lutati, lutati, lutati

Ali to bi nas podsjetilo kada ništa nije bilo bitno

Od studentskih kredita i kuća na drvetu svi bismo uzeli ovo drugo

Ali to bi nas podsjetilo na vrijeme kada nam ništa nije smetalo

Između studentskih kredita i kućice na drvetu, svi bismo izabrali ovo drugo.

The ovo drugo- posljednji (od dva); prvi (od dva) će biti the bivši. Zanimljivo je da je Josephov nastup ovo drugo zvuči vrlo slično merdevine (“ljestve”) - možemo pretpostaviti da je ovo namjerna igra riječi, jer da biste se popeli u kućicu na drvetu, zaista su vam potrebne ljestve

Moje ime je Blurryface i zanima me šta mislite

Moje ime je Mutno lice i briga me šta ti misliš

Moje ime je Mutno lice i briga me šta ti misliš

Voleo bih da možemo Okrenuti nazad vreme, u dobra stara vremena

Kada nas je mama pevala da spavamo, ali sada smo pod stresom

Voleo bih da vratim vreme, da se vratim u stara vremena dobri dani,

Kada nas je mama ljuljala da spavamo uz uspavanku, a sada smo iscrpljeni

Voljeli bismo da možemo vratiti vrijeme, u dobra stara vremena

Kada nas je mama pevala da spavamo, ali sada smo pod stresom

Voleo bih da mogu da vratim vreme, da se vratim u dobra stara vremena,

Kada nas je mama ljuljala da spavamo uz uspavanku, a sada smo iscrpljeni

Toigrati se pretvarati- pretvarati se, igrati, zamišljati sebe kao nekoga u izmišljenim situacijama

korištenoto ukazuje na poznatost, ponavljanje radnji u prošlosti


Da

Napraviti novac- „zarađivati ​​novac“, zaraditi novac

Igrali smo se pretvarati, davali jedni drugima različita imena

Napravili bismo raketni brod i onda bismo ga odletjeli daleko

Igrali smo se pretvarali, zvali jedno drugo različita imena

Napravili su raketu i lansirali je daleko, daleko

Nekad smo sanjali o svemiru, ali sada nam se smiju u lice

Reći: "Probudi se, trebaš zaraditi novac"
Da

Sanjali smo o svemiru, ali sada nam se smiju u lice

A oni kažu: "Probudi se i idi zaradi novac!"

Voljeli bismo da možemo vratiti vrijeme, u dobra stara vremena

Kada nas je mama pevala da spavamo, ali sada smo pod stresom

Voleo bih da mogu da vratim vreme unazad, da se vratim u dobra stara vremena.

Kada nas je mama ljuljala da spavamo uz uspavanku, a sada smo iscrpljeni

Voljeli bismo da možemo vratiti vrijeme, u dobra stara vremena

Kada nas je mama pevala da spavamo, ali sada smo pod stresom

Voleo bih da mogu da vratim vreme, da se vratim u dobra stara vremena,

Kada nas je mama ljuljala da spavamo uz uspavanku, a sada smo iscrpljeni

Nekad se igrao pretvarati se, nekada se igrao pretvarati se, zeko

Nekad smo se igrali pretvaraj se, probudi se, treba ti novac

Igrao se pretvaraj, igrao se pretvaraj, zeko

Igrali smo iz zabave, probudi se, treba ti novac

Igrali smo se pretvarati, davali jedni drugima različita imena

Napravili bismo raketni brod i onda bismo ga odletjeli daleko

Igrali smo se pretvarali, zvali jedni druge različitim imenima

Napravili su raketu i lansirali je daleko, daleko

Nekad smo sanjali o svemiru, ali sada nam se smiju u lice

Reći: "Probudi se, trebaš zaraditi novac"
Da

Sanjali smo o svemiru, ali sada nam se smiju u lice

A oni kažu: "Probudi se i idi zaradi novac!"

“Twenty One Pilots” je engleski pop duo koji će svojim fanovima pokloniti još jedan disk pod nazivom “Trench” - izdanje je zakazano za oktobar 2018. Joseph Tyler i Joshua Dun mrze kada je ime njihove grupe napisano brojevima, "21 pilot": samo riječi ili, u najgorem slučaju, "TOP".

Očekivanje obožavatelja za novi disk je potcijenjeno, jer su "piloti" zapravo šutjeli više od godinu dana. Odličan uspjeh nakon objavljivanja soundtracka za film “Suicide Squad”, zatim dobijanja Grammyja za pjesmu “Stressed out”, i tišine... Prije “odlaska u podzemlje”, Tyler i Dan, od ranije poznati po svojoj ekscentričnosti, najblaže rečeno, pojavio se na Gremi prijemu...u šorcovima!

Pesma "Jumpsuit" nastavlja priču o misterioznom duhu Blurryface, koji ponovo proganja Tylera. To je kao Josifovo drugo ja, pokušava ga odvesti na krivi put, odvući u tamu. Pored crne i crvene boje (ovo su boje prijetnje od Bluurryfacea), novi video dodaje i žutu – vjerovatno je zamišljena kao nada za slobodu od zlih uticaja.

Originalni tekst i prijevod "Twenty One Pilots - kombinezon"

Tekstovi na engleskomPrijevod pjesme
Kombinezon Kombinezoni
uvod: Uvod:
Pokrivaj mezaštiti me
Refren: Refren:


Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Srušim se pod teretom
Pritisci novog mjesta se kotrljaju po meni
Kombinezon, kombinezon, pokrij me



Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Težina me pritiska toliko da se raspadam
Stresovi novog mjesta dolaze na moj put
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Stih: Stih:
Duhovi u mojoj sobi, prijatelj ili neprijatelj?
Osjetio sam to u mladosti, osjetio kad ostarim
Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Brisanje prašine sa mog (kombinezon, pokrij me)
Jesu li duhovi u mojoj sobi moji prijatelji ili neprijatelji?
Osjećao sam to kad sam bio mlad, osjećam i kad sam star
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Obriši mi prašinu (kombinezon, zaštiti me)
Refren: Refren:
Ne mogu da verujem koliko mrzim
Pritisci novog mjesta se kotrljaju po meni
Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Ne mogu da verujem koliko to mrzim
Stresovi novog mjesta dolaze na moj put
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
most: prijelaz:
Odmah dolazim
Ali moraćeš da me uhvatiš za grlo i podigneš u vazduh
Ako ti neko treba, prekinuću svoje planove
Ali morat ćete me vezati, a zatim mi slomiti obje ruke
Ako ti neko zatreba, odmah sam tu
Ali moraćeš da me uhvatiš za grlo i podigneš u vazduh (ako ti neko treba)
Ako ti treba neko (ako ti treba neko)
Ako ti treba neko (ako ti treba neko)
Ako ti treba neko (ako ti treba neko)
Ovde ću biti
Ali moraćeš da me zgrabiš za vrat i podigneš sa zemlje
Ako ti neko treba, odustat ću od svojih planova
Ali moraćete da mi skrenete pažnju i onda mi slomite obe ruke
Ako ti treba neko, biću ovde
Ali trebaš me zgrabiti za vrat i otkinuti od zemlje (ako ti treba neko)

Ako ti treba neko (ako ti treba neko)
Ako ti treba neko (ako ti treba neko)
Refren: Refren:
Ne mogu da verujem koliko mrzim
Pritisci novog mjesta se kotrljaju po meni
Kombinezon, kombinezon, pokrij me
Oh, kombinezon, kombinezon, pokrij me
Ne mogu da verujem koliko to mrzim
Stresovi novog mjesta dolaze na moj put
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Ooh, kombinezon, kombinezon, zaštiti me
Outro: kraj:
Kombinezon, kombinezon, pokrij me!
Kombinezon, kombinezon, pokrij me!
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me!
Kombinezon, kombinezon, zaštiti me!

Razmišljam o nečem sjajnom

Ove misli mi dolaze
Tako često
Moram da popunim ovu rupu
Onaj koji sam jednom kupio.
Jer je neko ukrao
Moj auto radio

Ponekad je tišina nasilje.
Teško mi je ovo sakriti.
Moj ponos je sada napolju
Na rukavu mi je.
Moja koža će vrištati
Podseća me na
One koje sam ubio u svojim mislima.
Mrzim auto koji vozim
Nemam gdje da se sakrijem
Moram da se nosim sa onim što osećam
Nema više ometanja, nema više skrivanja stvarnosti,
Mogao bih da okrenem volan.

Ove misli mi dolaze
Tako često
Moram da popunim ovu rupu
Onaj koji sam jednom kupio.
Jer je neko ukrao
Moj auto radio
A sada samo sjedim u tišini.

Razmišljam o nečemu strašnom
Jer nema više zvuka
Iza kojih se možete sakriti.
Kako je čovečanstvo nastavilo da postoji, shvatio sam:
Svaka stvar se sastoji od materije.
I to je ono protiv čega se borimo u strahu
Bože, ne znam da li znamo zašto smo ovde.
bože,
Previše duboko.
Molim te prestani da razmišljaš!
Više mi se svidjelo
Kada je moj auto imao zvuk.

Postoje stvari koje možemo učiniti
Ali od onih koji rade, postoje samo dva,
I od to dvoje, ono što odlučimo da uradimo,
Svijet će pobijediti
I strah će izgubiti.
Postoji vjera i postoji san.
Moramo izabrati prvu, molim vas, jer
Vjera je potrebna da bismo bili svjesni
Budite budni da razmišljate
Misli da bi živeo.
I sa svakom rimom
Pretvaraću se da umirem
Kako želim da vas uvjerim:
Moraš pokušati da razmišljaš.

Ove misli mi dolaze
Tako često
Moram da popunim ovu rupu
Onaj koji sam jednom kupio.
Jer je neko ukrao
Moj auto radio
A sada samo sjedim u tišini.

A sada samo sjedim u tišini.
A sada samo sjedim u tišini.
A sad samo sedim...

A sada samo sjedim u tišini.
A sada samo sjedim u tišini.
A sada samo sjedim u tišini.
A sad samo sedim...

Razmišljam o nečem sjajnom
Moja pluća su puna i prazna.
Ispunjen vatrom, izdahni želju.
Znam da danas imam užasan dan.

Ove misli mi dolaze
Tako često
Moram da popunim ovu rupu
Onaj koji sam jednom kupio.
Jer je neko ukrao
Moj radio
A sada samo sjedim u tišini.

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”