Priče na engleskom za početnike. Prevođenje na ruski jezik

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Čitanje priča na engleskom je jedna od glavnih metoda učenja jezika. Rad sa pričama na engleskom pomaže u proširenju vokabulara i gramatičke pismenosti.

Kako čitanje priča na engleskom može pomoći?

Čitanje priča na engleskom je najbolja praksa korištenja stečenog znanja.

Ima sljedeće prednosti:

  • čitanje priča na engleskom proširuje vaš vokabular, omogućava vam razumijevanje specifičnosti upotrebe mnogih idioma, kolokvijalnih izraza i umjetničkih tehnika;
  • dok radite s pričama na engleskom, razvija se sposobnost razumijevanja glavne ideje napisanog;
  • čitanje priča na engleskom omogućava vam da vidite praktičnu primjenu gramatičkih struktura;
  • čitajući priče na engleskom, čitatelj ima priliku naučiti razumjeti i cijeniti autorov stil;

Čitanje priča na engleskom može značajno povećati motivaciju za učenje: razumijevanje teksta na strani jezik inspiriše dalje učenje. Prilikom učenja engleskog jezika korisno je čitati priče kako biste provjerili svoje znanje i sposobnost razumijevanja i tumačenja govora stranog jezika.

Kako pravilno čitati priče na engleskom?


Kako bi čitanje priča donijelo maksimalnu korist i zadovoljstvo, trebali biste odabrati prave tekstove za čitanje.

Treba uzeti u obzir:

  • nivo znanja jezika. Svoj nivo jezika možete odrediti na Internetu koristeći posebne testove ili zajedno sa svojim nastavnikom/tutorom;
  • književnim ukusima. Čitanje bi trebalo da bude prijatno i trebalo bi da birate priče na osnovu vaših interesovanja;

Pogrešno odabrana priča na engleskom može obeshrabriti ne samo čitanje, već i učenje jezika.

Glavni princip u radu sa pričama na engleskom jeziku je sistematičnost. Samo sistematski rad može garantovati očekivani rezultat.

Metodologija rada sa pričama:

  • Odabranu priču je potrebno prvi put tečno pročitati: pokušajte da shvatite opštu ideju onoga što čitate, ne pokušavajte da razumete svaku reč;
  • dok čitam priču na engleskom po drugi put obratiti pažnju na zanimljive riječi i strukture, upotrebu gramatike;
  • zanimljive fraze i riječi iz istorije mogu se zapisati u posebnu svesku kako bi im se mogao vratiti u budućnosti.

Konstantan rad sa pričama pomoći će vam da poboljšate svoje vještine čitanja.

Engleske kratke priče za početnike

Priče na engleskom su pogodne za početnike jednostavan zaplet i jednostavne gramatičke strukture. To mogu biti bajke, komične priče, jednostavne zaplete i priče o životinjama, djeci i putovanjima.

Priča na engleskom o dječaku koji je naučio da vidi

Ova priča koristi jednostavna vremena i osnovni vokabular, razumljivo je za zvučnike nivoa A1-A2.

U vagonu se jedan dječak sve vrijeme smijao, gledajući u prozor.

Čovjek koji je sjedio od njega se ljutio. Bio je veoma umoran i želeo je da spava. Ali dječak se sve vrijeme smijao i spriječio ga.

Čovek nije izdržao i rekao je:

- Gospodine, možete li nešto reći svom sinu. Smiri ga.

Otac nije rekao ni reč.

Onda je čovek ponovo rekao:

— Mislim da tvom sinu treba doktor! Njegovo ponašanje je užasno!

- Upravo smo bili tamo. – nasmejao se otac.

Čovek je iznenađen.

Otac je nastavio:

— Moj sin je počeo da vidi svet oko sebe! Danas mu je vraćen vid.

U vagonu, jedan dječak se neprestano smijao dok je gledao kroz prozor.

Čovek koji je sedeo preko puta počeo je da se ljuti. Bio je umoran i želio je da spava. Ali dječak se nasmijao i uznemirio ga.

Čovek nije izdržao i rekao je:

- Gospodine, možete li smiriti svog sina?

Otac je ćutao. Dječak je nastavio da se smije.

Onda je čovek ponovo rekao:

“Mislim da vašeg sina treba pokazati ljekaru.”

- Upravo smo bili tamo. – odgovorio je otac.

Čovjek je bio iznenađen. Dečakovo ponašanje ga je veoma naljutilo!

tata je nastavio:

— Moj sin je prvi put ugledao svet! Njegov vid je vraćen.

Priča na engleskom o djevojci i violini

Ova priča je pogodna za čitanje u kontekstu proučavanje jednostavnih i kontinuiranih sadašnjih vremena na engleskom.

Jedna devojka je oduvek želela da nauči da svira violinu. Slušala je muziku, gledala koncerte i tužna sedela na prozoru.

Njena porodica je bila veoma siromašna. Svojim kćerima nisu mogli kupiti violinu.

Ali djevojka se trudila da ne bude tužna. Bila je srećna kada je čula zvuk omiljenog muzičkog instrumenta. Nastavila je da sanja.

Jednom je hodala ulicom i ugledala beskućnika, koji je svirao violinu.

Ima nekoliko dolara kod sebe. Bilo joj je tako žao ovog čovjeka pa je odlučila da mu da svoj novac.

- Hvala, ljubazna devojko. – rekao je čovek. – Šta mogu učiniti za vas?

Jedna devojka je oduvek želela da nauči da svira violinu. Slušala je muziku, gledala koncerte i bila tužna kraj prozora.

Njena porodica je bila veoma siromašna. Nisu mogli da kupe violinu svojoj ćerki.

Ali djevojka nije bila tužna. Bila je srećna kada je čula zvuk svog omiljenog instrumenta i nastavila da sanja.

Jednog dana je išla ulicom i ugledala beskućnika kako svira violinu.

Imala je nekoliko dolara sa sobom. Bilo joj je toliko žao jadnika da mu je dala sav svoj novac.

- Hvala, ljubazna devojko. – nasmeši se čovek. - Šta mogu učiniti za tebe?

Pocrvenela, nečujno je otišla kući.

Sljedećeg jutra našla je violinu blizu vrata. Pored nje je bila poruka:

"Dobrota je uvek nagrađena."

Priča na engleskom o slavuju i ruži

Za konsolidaciju znanja o jednostavnom i kontinuiranom prošlom vremenu Na engleskom, ova priča je prikladna s jednostavnim zapletom i jednostavnim osnovnim rječnikom.

U vrtu je bila ruža. Bila je veoma tužna i često je plakala. Drugo cveće je imalo ljude koji su ga voleli. Bili su predstavljeni cijelo vrijeme. Ali Rose nije. Imala je trnje.

Jednom je slavuj sjedio blizu ruže. Počeo je da peva prelepu pesmu. Gledala je u ružu i njegova pjesma je bila savršena.

Ruža je oživela. Shvatila je da je nekom potrebna. Ptica je uvek sedela ovde blizu i pevala svoju pesmu.

Jednom je doleteo veoma blizu i ruža se uplašila:

- Odletjeti! – povikala je, – možeš da se ubodeš!

- Ne bojim se. – reče slavuj. – Mnogo si lepa i ne plašim se da budem izboden.

Prvi put je čula tako dobre riječi. Bila je zadovoljna.

I shvatila je da uvek postoji neko ko te se neće plašiti.

U bašti je rasla prekrasna ruža. Bila je tužna i često je plakala. Ostalo cvijeće našlo je vlasnike – ljudi su ga brali i davali jedni drugima. Ali niko nije dirao ružu. Imao je oštre trnje.

Jednog dana slavuj je sjeo na obližnji žbun. Počeo je lijepo pjevati. Pogledao je ružu i otpevao prelepu pesmu.

Rose je oživjela. Shvatila je da je nekom potrebna. Ptica je stalno sjedila u blizini i pjevala pjesme.

Jednog dana je doletio blizu i ruža se uplašila:

- Odletjeti! - ona je rekla. - Možeš si ubrizgati injekciju!

- Ne bojim se. - odgovori slavuj. – veoma si lepa i ne plašim se da se ubodem.

To je bilo prvi put da je Rose čula takve riječi. Bila je zadovoljna.

I shvatila je da će na ovom svijetu uvijek postojati neko ko se ne plaši da ti priđe.

Ako ste umorni od učenja engleskog jezika godinama?

Oni koji pohađaju makar 1 lekciju naučit će više nego za nekoliko godina! Iznenađen?

Nema domaćeg. Bez nabijanja. Nema udžbenika

Sa kursa “ENGLESKI PRIJE AUTOMATIZACIJE” vi:

  • Naučite pisati kompetentne rečenice na engleskom bez pamćenja gramatike
  • Naučite tajnu progresivnog pristupa, zahvaljujući kojem možete smanjite učenje engleskog sa 3 godine na 15 sedmica
  • Ti ces odmah provjerite svoje odgovore+ dobiti detaljnu analizu svakog zadatka
  • Preuzmite rječnik u PDF i MP3 formatima, edukativne tabele i audio zapisi svih fraza

Priča na engleskom o sreći

U ovoj priči mnogo prideva, koji se može napisati i praktikovati u različitim kontekstima na engleskom jeziku.

Ptičica je odlučila da nauči šta je sreća. Pitala je vetar, sunce, nebo i vodu. Ali svi su odgovorili drugačije.

Vetar je rekao da je sreća sloboda.

Nebo je govorilo da je sreća tišina.

Voda je rekla da je sreća brzina.

Ptica je bila frustrirana. Mislila je da se zbunila. Tada je odlučila da pita mudru Sovu. Sova je odgovorila:

- Sreća je kada si srećan. Sretan si kad letiš i pjevaš.

Ptica je bila zadovoljna. Bila je istina! Uvek je bila srećna kada je letela i pevala!

Shvatila je da svako stvorenje ima svoju sreću.

Ptičica je odlučila da sazna šta je sreća. Pitala je vetar, sunce, nebo i vodu. Ali svi su odgovorili drugačije.

Vetar je rekao da je sreća sloboda.

Nebo je reklo da je sreća tišina.

A voda je rekla da je sreća brzina.

Ptica je bila zbunjena. Mislila je da je zbunjena. Onda je odlučila da pita mudru sovu. A sova je odgovorila:

— Sreća je ono što te čini srećnim. I ti si srećan kada želiš da pevaš i letiš.

Ptica je bila sretna. Bila je istina! Bila je srećna kada je letela.

Shvatila je da svako sam određuje svoju sreću.

Priča na engleskom o prijateljstvu

U ovoj priči ima mnogo koristi. jednostavno prošlo vrijeme u jednini i množini. Pogodan je za uvježbavanje ove gramatičke strukture, a pridjevi korišteni u priči pomoći će vam da proširite svoj vokabular.

U velikoj šumi živjeli su lisica i zec. Bili su neobični. Lisica i zec su bili prijatelji. Svi su bili iznenađeni, jer lisice i čunjevi ne mogu biti prijatelji! Ali te životinje su bile neobične.

Pomagali su jedni drugima, davali savjete jedni drugima u različitim situacijama. Lisica je uvijek štitila zeca, a zec je lisicu nasmijavao.

Jednom je veliki medved rekao:

— Ne smiješ biti prijatelj sa zecem! Nije u redu!

- Ali zašto? – upitala je lisica.

— Čitajte bajke! Ovakvo prijateljstvo ne postoji!

Lisica je razmišljala o tome. A onda odgovorio:

— Nije sve u bajci tačno. Stvarni život je komplikovaniji i možemo birati sa kim želimo da budemo prijatelji.

U jednoj velikoj šumi živjeli su lisica i zec. Bili su neobični. Zec i lisica su bili prijatelji. Svi su bili iznenađeni ovome, jer lisica i zec nikada nisu prijatelji, ali ove životinje su bile posebne!

Pomagali su jedni drugima, savjetovali kako da uđu različite situacije. Lisica je zaštitila zeca, a zec nasmijala lisicu.

Jednog dana veliki medved reče lisici:

-Ne bi trebao biti prijatelj s njim! Nije u redu!

- ali zašto? – začudi se lisica.

- Čitajte bajke! Nema nigde gde su lisica i zec prijatelji.

Lisa je razmislila o tome. A onda je odgovorila:

— Nije istina sve što bajke pišu. Stvarni život je mnogo komplikovaniji i mi sami možemo birati ko ćemo biti, a s kim prijatelji.

Priča na engleskom o živoj šumi

Jednom je dječak šetao šumom. Lomio je grane, plašio životinje, cijepao travu.

Uveče, kada je otišao u krevet, neko je pokucao na prozor.

Pogledao je napolje i ugledao drvo.

“Postupio si veoma loše!” Dječak je čuo riječi. Bio je uplašen.

-Ko je? - Pitao.

- Nema veze. Ja sam dio prirode. I ti si također. Šta si uradio je loše.

- Nisi živ!

Drvo je spustilo svoje grane i tužno odgovorilo:

- To ti misliš. Ali ja sam živ. I trava je živa. I životinje osjećaju bol.

Dječak je razmišljao. Osećao se stid.

— Oprosti mi, drvo. - Nije odgovoreno.

Ali drvo je ćutalo.

Sutradan je dječak otišao u šumu i ponašao se tiho. Shvatio je da je šuma živa.

Neki dječaci su šetali šumom. Lomio je grane, plašio životinje i gnječio travu.

Uveče, kada je išao na spavanje, neko je pokucao na prozor.

Pogledao je napolje i ugledao drvo.

-Bio si veoma loš! – čuo je dječak riječi. Bio je uplašen.

- Ko je ovo? - pitao.

- Nije bitno. Ja sam dio prirode. I ti također. Ono što si uradio je loše.

- Nisi živ!

Drvo spusti svoje grane i tužno odgovori:

- To ti misliš. Ali ja sam živ. I trava je živa. I životinje osjećaju bol.

Dječak je razmišljao o tome. Osećao se stid.

- Oprosti mi, drvo. - Odgovorio je.

Ali drvo je šutjelo.

Sutradan je dječak otišao u šumu i ponašao se tiho. Shvatio je da je šuma živa.

Priča na engleskom o majčinoj ljubavi

Dječak je pocijepao jaknu i dugo je plakao. Mislio je da će majka prestati da ga voli. Ova jakna mu je poklonjena za rođendan.

Sjedio je na stepenicama i plakao. Bio je postiđen i tužan. Nije želio ići kući.

Došlo je veče. A dječak nije htio ići kući.

— Sine, tražili smo te! Sta radis ovdje? - Mama je došla kod njega.

Ponovo je počeo da plače.

A onda je majka primetila da je jakna pocepana. Dečak je to primetio i rekao:

- Izvini! Mama, žao mi je! Nisam namerno! Znam da ćeš prestati da me voliš!

- Stani. Rekla je majka i nasmiješila se. - Zašto tako misliš?

- Ona je tako skupa. — šapnuo je dječak.

Mama se još jednom nasmiješila i nježno odgovorila:

— Ti si najskuplji. Ništa ne može ubiti moju ljubav.

Dječak je poderao jaknu i plakao jako dugo. Mislio je da će majka prestati da ga voli. Ova jakna mu je poklonjena za rođendan.

Sjeo je na stepenice i plakao. Bio je postiđen i tužan. Nije želio ići kući.

Došlo je veče. Ali dječak i dalje nije želio da ide kući.

- Sine, tražili smo te! Sta radis ovdje? - Mama mu je prišla.

Ponovo je počeo da plače.

A onda je moja majka primetila da je jakna pocepana. Dečak je to primetio i počeo da govori:

- Izvini! Mama, žao mi je! Nisam to uradio namerno! Znam da ćeš prestati da me voliš!

- Stani. - rekla je mama i nasmiješila se. - Zašto tako misliš?

- Ona je tako draga. - šapnuo je dječak.

Mama se ponovo nasmešila i nežno odgovorila:

- Ti si najdragocjenija stvar. Ništa ne može ubiti moju ljubav.

Strašne priče na engleskom s prijevodom

Priča na engleskom o crnoj sobi

Crno-crna kompanija imala je crno-crni sto. U crno-crnom stolu bila je crno-crna kutija. U ovoj kutiji je bio crni folder. A u crnoj fascikli su bili neki crni listovi papira. Napisana je neka krvava priča.

Svi koji su čitali ovu priču počeli su da viđaju strašne snove.

Niko nije znao ko je napisao ovu priču.

Čovek koji je čuvao ovu priču bio je veoma usamljen. Pisao je to jako dugo i svaki put kada bi ga neko uvredio, bacio mu je fasciklu u torbu sa ovom pričom.

Usamljenost ponekad jako ljuti ljude.

U crno-crnom društvu bio je crno-crni sto. U crno-crnom stolu bila je crno-crna kutija. U ovoj kutiji je bio crni folder. A u crnoj fascikli na crnim listovima papira ispisana je strašna priča.

Svi koji su pročitali ovu priču počeli su da sanjaju strašne snove.

Niko nije znao ko je napisao ovu priču.

Čovek koji je čuvao ovu priču bio je veoma usamljen. Pisao ju je jako dugo i svaki put kada bi ga neko uvrijedio, bacio je fasciklu sa ovom pričom u svoju torbu.

Usamljenost ponekad jako ljuti ljude.

Priča na engleskom o duhu i zamku

Ova priča na engleskom se koristi mnogo različitih gramatičkih struktura koje se proučavaju na nivoima B1-B2. Oni koji uče engleski na nivou A2 također mogu čitati ako žele naučiti više Teške riječi i fraze.

U dvorcu je živio duh. Dvorac je dugo stajao prazan, a duh je bio tužan. Ali jednog dana se porodica preselila tamo.

I duh je oživio. Počeo je hodati hodnicima, plašiti nove stanare i plašiti se da zavija usred noći. Porodica je bila veoma uplašena.

Jednog dana probudila je djevojčicu, koja je glasno zaplakala.

Tata je odlučio da uradi nešto sa ovim duhom. Pokušali su da ga uhvate, pozvali sveštenika i lovce na duhove.

Ali ništa nije pomoglo. I porodica je napustila ovaj dvorac.

Duhovi su opet ostali sami.

Niko nije saznao za njegovu usamljenost. Hiljadama godina praznine u zamku, zaboravio je razgovarati s ljudima i u stanju je samo da ih uplaši.

U jednom zamku je bio duh. Dvorac je dugo stajao prazan, a duh je bio tužan. Ali jednog dana se tamo preselila porodica.

I duh je oživio, počeo hodati hodnicima, plašiti nove stanovnike i strašno urlati usred noći. Porodica je bila veoma uplašena.

Jednog dana duh je probudio djevojčicu i ona je glasno vrisnula.

Tata je odlučio da uradi nešto protiv ovog duha. Pokušali su da ga uhvate, pozvali sveštenika i lovce na duhove.

Ali ništa nije pomoglo. I porodica je napustila ovaj dvorac.

Sam duh je ponovo ostao.

Nikad nisam znao za njegovu usamljenost. Tokom hiljada godina praznine u zamku, duh je zaboravio kako razgovarati s ljudima i znao je samo kako da ih uplaši.

Priča na engleskom o Noć vještica

Jessica nikada nije vjerovala u duhove. Uvijek je bila skeptična prema bilo kakvim praznicima i vjerovanjima.

Bila je Noć vještica. Svuda su kupovali odijela, pripremali čudna jela i ukrašavali svoje domove.

Samo je Jessica tužno sjedila kraj prozora. Sanjala je o čudu!

Odjednom joj je nešto pokucalo na prozor. Jessica se začudila: živjela je na 9. spratu.

Kucanje se ponovilo. Djevojka je otvorila prozor i pogledala - svjež zrak je uletio u sobu, ali tamo nije bilo nikoga.

Džesika je zatvorila prozor. Odjednom je osjetila nešto iza sebe.

Ukočila se i polako se okrenula: velike zelene oči su je gledale.

Djevojčica je glasno zaplakala i odjednom se… probudila.

Ispostavilo se da je zadremala na prozoru i to je sanjala.

Jessica nikada nije vjerovala u duhove. Uvijek je bila skeptična prema bilo kakvim praznicima ili vjerovanjima.

Noć vještica je. Svi okolo su kupovali kostime, kuhali čudna jela i ukrašavali svoje domove.

Samo je Jessica sjedila tužno kraj prozora. Toliko je željela čudo!

Odjednom joj je nešto zakucalo na prozor. Džesika je zadrhtala: živela je na 9. spratu.

Kucanje se ponovilo. Djevojka je otvorila prozor i pogledala - svjež zrak je uletio u sobu, ali tamo nije bilo nikoga.

Džesika je zatvorila prozor. I odjednom je osjetila da nešto stoji iza nje.

Ukočila se i polako se okrenula: velike zelene oči su je gledale.

Djevojčica je glasno vrisnula i odjednom se... probudila.

Ispostavilo se da je zadremala kraj prozora i sanjala o tome.

Priča na engleskom o dva muškarca

Dva muškarca su se vozila u autu na putu. Vraćali su se od roditelja.

Odjednom je lisica istrčala na cestu. Vozač se uplašio i zaustavio auto.

Muškarci su izašli iz auta i pogledali okolo - uokolo je bila mračna šuma, čuo se urlik vuka.

Odjednom se nešto veliko pojavilo iz žbunja, začuo se huk.

Jedan muškarac se uplašio i brzo se vratio u auto.

— Ulazi u auto! — Nije vikao.

Ali njegov brat se ukočio i nije se pomaknuo sa svog mjesta.

- Brže! — povikao je vozač. Bio je jako uplašen, pritisnuo je gas i auto je krenuo.

U pogledu straga vidio je kako je nešto crno i veliko odvuklo njegovog brata u šumu.

Putem su se vozila dva muškarca u automobilu. Vraćali su se od roditelja.

Odjednom je lisica istrčala na cestu. Vozač se uplašio i zaustavio auto.

Muškarci su izašli iz auta i pogledali okolo - okolo je bila mračna šuma, čuli su zavijanje vuka.

Odjednom se nešto veliko pojavilo iz grmlja i začuo se urlik.

Jedan muškarac se uplašio i brzo se vratio do auta.

- Ulazi u auto! - viknuo je.

Ali njegov brat se ukočio i nije se pomaknuo.

- Brže! – vikao je vozač. Bio je jako uplašen, pritisnuo je gas i auto je krenuo.

Kroz retrovizor je vidio kako nešto crno i veliko vuče njegovog brata u šumu.

Priča na engleskom: “Ljuti pas i dječak”

Porodica je dječaku poklonila psa.

Dijete je bilo sretno i jako voljelo svog ljubimca, igralo se s njim. Ali pas je bio dosadan - nije se voljela igrati loptom, igračkama.

Kada je odrastao, dječak je vidio da se pas jako ljuti. I jednog dana je počeo da ga se plaši.

Pas je počeo da reži na njega. Za jedan dan ga ugrize.

Ali roditelji to nisu vidjeli i nisu vjerovali dječaku kada je to ispričao.

- Samo mi je dosadno s tobom - rekla je moja majka.

— Odrastao si i ne želiš da se igraš s tim. Odgovorio je moj otac.

Dječak je bio uplašen.

Jedne noći se probudio jer je neko disao na njega. Otvorio je oči i ugledao psa kako mu sjedi na stomaku i gleda ga u oči. Vidio je njegove velike zube.

Dječak je vrisnuo i otrčao roditeljima.

Sljedećeg dana pas je nestao. Roditelji dječaku nisu vjerovali, a dječak je čitavog života očekivao da će se pas jednog dana vratiti.

Porodica je dječaku poklonila psa.

Dete je bilo srećno i mnogo je volelo svog ljubimca i igralo se sa njim. Ali pas je bio tužan - nije se voljela igrati loptom ili igračkama.

Kada je porastao, dječak je vidio da se pas jako ljuti. I jednog dana je počeo da je se plaši.

Pas je počeo da reži na njega. Jednog dana ga je ugrizla.

Ali roditelji to nisu vidjeli i nisu vjerovali dječaku kada je pričao o tome.

- Samo si umoran od nje. - rekla je mama.

„Odrastao si i ne želiš da se igraš sa njom.” - odgovorio je tata.

Dječak je bio uplašen.

Jedne noći se probudio uz zvuk da neko diše na njega. Otvorio je oči i ugledao psa kako mu sjedi na stomaku i gleda ga u oči. Vidjeli su joj se veliki zubi.

Dječak je vrisnuo i otrčao roditeljima.

Sljedećeg dana pas je nestao. Roditelji nikada nisu vjerovali dječaku, a dječak je cijeli život čekao da se pas vrati.

Priča na engleskom: “The Girl on the Road”

Vozač je vozio putem i iznenada se zaustavio. Na sredini puta bila je djevojka u bijelom.

Izašao je, ali je lik nestao.

Svaki put kada bi se vraćao s posla, vidio bi ovu figuru. Ali brzo je nestala.

Vozač je odlučio nešto potražiti. Našao je neke informacije. Djevojka je ubijena na ovom putu, a ubica još nije kažnjen. Od tada djevojka plaši vozače.

Čovjek se uplašio i počeo je obilaziti ovaj put. Ali nikada nije prestao da razmišlja o devojci u beloj haljini.

Vozač je vozio putem i iznenada se zaustavio. Devojka u belom stajala je nasred puta.

Otišao je, ali je lik nestao.

Svaki put kada bi se vraćao s posla, vidio bi ovu figuru. Ali brzo je nestala.

Vozač je odlučio nešto potražiti. Pronašao je informaciju da je na ovom putu ubijena djevojka, a ubica još nije kažnjen. Od tada djevojka plaši vozače.

Čovek se uplašio i počeo da se vozi po ovoj cesti. Ali nikada nije prestao da misli na devojku u beloj haljini.

Priča na engleskom: “Čudovište i podrum”

Alice se bojala odlaska u podrum. Mama ju je često molila da ode dole i uzme neke stvari.

Ali djevojka je znala da je u podrumu čudovište. Vidjela je njegove strašne oči i velike zube. Ali plašila se da ikome kaže o tome.

Pa je o tome pisala u svom dnevniku.

Jednom je majka zamolila Alisu da dovede knjiga iz podruma. Devojka je sišla dole, drhtala je i uplašila se.

Od tada devojku niko nije video.

Svi ljudi su tražili devojku po šumama, poljima, livadama. Jednom je majka pronašla Alisin dnevnik. Glasno je plakala, istrčala iz kuće i počela da plače.

Nakon toga, polila je kuću petrolejom i zapalila je.

Alice se bojala otići u podrum. Mama ju je često molila da ode dole i uzme neke stvari.

Ali djevojka je znala da u podrumu živi čudovište. Vidjela je njegove strašne oči i velike zube. Ali plašila se da ikome kaže o tome.

Pa je o tome pisala u svom dnevniku.

Jednog dana mama je zamolila Alis da donese knjigu iz podruma. Devojka je sišla dole, drhtala je i bila je veoma uplašena. Od tada devojku niko nije video.

Svi su tražili djevojku po šumama, poljima, livadama. Jednog dana moja majka je pronašla Alisin dnevnik. Ona je glasno vrisnula, istrčala iz kuće i počela da plače.

Nakon toga je kuću polila kerozinom i zapalila.

Smiješne priče na engleskom s prijevodom

Priča na engleskom o mački koja se plašila miševa

U jednoj kući miš je počeo da živi. Domaćini su odlučili nabaviti mačku da uhvati ovog miša.

Mačka se zvala Timoti. Ali ova mačka je bila veoma stidljiva. Plašio se miša i sakrio se iza frižidera.

— Uhvatite miša, molim vas. — pitala je gazdarica kod kuće.

Svi su shvatili da je plašljiv.

Jednom je ležao ispod stola i plašio se. Odjednom je ugledao miša. Radoznalo mu je prišla i upitala:

- Zašto me ne uhvatiš?

Mačka je plakala i odgovorila:

— Bojim te se, mišu.

Miš se nasmijao i odgovorio:

— Ne mogu da živim sa tobom u istoj kući! Želim pobjeći i sakriti se. A ti ležiš ovde i plačeš.

I miš je otišao. Svi su mislili da ga je Timoti uhvatio.

U jednoj kući je bio miš. Vlasnici su odlučili nabaviti mačku kako bi on uhvatio ovog miša.

Mačka se zvala Timoti. Ali ova mačka je bila veoma stidljiva. Plašio se miševa i sakrio se iza frižidera.

- Uhvatite miša, molim. - pitala je domaćica.

Svi su shvatili da je stidljiv.

Jednog dana je ležao ispod stola i plašio se. Odjednom je ugledao miša. Ona mu je radoznalo prišla i upitala:

- Zašto me ne uhvatiš?

Mačka je plakala i odgovorila:

- Bojim te se, mišu.

Miš se nasmijao i odgovorio:

- Ne mogu da živim u istoj kući sa tobom! Želim pobjeći i sakriti se. A ti ležiš ovde i plačeš.

I miš je otišao. Svi su mislili da ju je Timothy uhvatio.

Priča na engleskom: "Zašto se kengur tako zove?"

Jedna velika ekspedicija stigla je u Australiju. Tamo su ugledali veliku životinju sa vrećom na stomaku.

U blizini je stajalo pleme.

Istraživači su ih pitali:

- Recite mi, starosedeoci, ko je ovo? Kakva čudesna životinja sa torbom na stomaku?

Ljudi su odgovorili:

— Ken gu ru.

Špediteri nisu znali jezik plemena, a mislili su da je to ime životinje.

- Kengur, kengur. - klimnuli su istraživači.

Od tada se životinja sa torbom naziva kengurom. Ali tek sada znamo da je pleme odgovorilo: "Ne znamo."

Jedna velika ekspedicija stigla je u Australiju. Tamo su ugledali veliku životinju sa vrećom na stomaku.

U blizini je bilo pleme.

Istraživači su ih pitali:

- Recite mi, starosedeoci, ko su oni? Kakva je to divna životinja sa kesom na trbuhu?

Ljudi su odgovorili:

- Ken gu ru.

Špediteri nisu znali jezik plemena, a mislili su da je to ime životinje.

- Kengur, kengur. – klimnuli su istraživači.

Od tada se životinja s vrećicom naziva kengurom. Ali tek sada znamo da je pleme odgovorilo: "Ne znamo."

Priča na engleskom: "U mraku"

Prije mnogo godina, dva prijatelja, Joe i Peter stigli su u mali hotel. Tražili su sobu..

Dobili su ključeve i svijeću.

Dok su išli tamo, svijeća se ugasila. Napipali su vrata i ušli u sobu.

Oni su se svukli i otišli u krevet, ali nisu vidjeli da je to jedan veliki krevet.

Joe je rekao:

— Peter, neko je u mom krevetu.

Petar je odgovorio:

— Joe, i u mom. — Osećam mu noge.

"Hajde da ga gurnemo", predloži Joe.

Počeli su da se guraju i oboje su pali u krevet.

Muškarci su se naljutili i rekli:

— Moramo otići do vlasnika i požaliti mu se!

Prije mnogo godina, dva prijatelja Joe i Peter stigli su u mali hotel. Tražili su broj.

Dobili su ključeve i svijeću.

Dok su išli tamo, svijeća se ugasila. Napipali su se do vrata i ušli u sobu.

Skinuli su se i otišli u krevet, ali nisu vidjeli da je to jedan veliki krevet.

Joe je rekao:

- Peter, neko je u mom krevetu.

Petar je odgovorio:

- Joe, iu mom. Osećam mu noge.

"Hajde da ga gurnemo", predloži Joe.

Počeli su da se guraju i oboje su pali u krevet.

Muškarci su se naljutili i rekli:

- Morate otići do vlasnika i požaliti mu se!

Priča na engleskom: "Jesi li ljut?"

Kratka priča sa elementima šale:

Jednog dana poznati čovek je putovao po Francuskoj starim vozom. Išao je u malo selo. Otišao je na spavanje veoma kasno. Zamolio je konduktera da ga probudi kada stignu u grad.

Ujutro se probudio. Voz je već bio blizu Pariza.

Čovek je bio veoma ljut. Pritrčao je kondukteru i povikao:

- Zašto to nisi uradio? Veoma sam ljut na tebe!

Kondukter ga je na trenutak pogledao, a zatim rekao:

— Možda si ljuta, ali ne toliko ljuta kao onaj drugi koga sam noću izbacio iz voza umesto tebe

Jednog dana je jedan čovjek putovao vozom. Bio je na putu za mali grad. Bilo je kasno kada je otišao u krevet. Zamolio je konduktera da ga probudi kada treba da stane.

Probudio se rano već blizu Pariza.

Čovek se naljutio. Dotrčao je do konduktera i povikao:

- Kako si mogao? - rekao je kondukteru, - Veoma sam ljut!

Kondukter ga je pogledao i rekao.

-Veoma si ljut. Ali Amerikanac, kojeg sam ja probudio umjesto tebe i ispustio iz voza, još je ljutiji.

Priča na engleskom: “U malom gradu”

Jedna djevojčica je plakala cijeli dan. Bila je stvarno tužna.

Majka joj je prišla i pitala:

— Draga, zašto plačeš tako dugo? Šta se desilo? Jesi li ozlijeđen?

„Ne“, rekla je devojka.

— Možda su vam igračke polomljene?

- Pa reci mi, zašto?

Devojčica je pogledala u oči svoje majke i rekla:

— Zato što moj brat ima praznike, a ja ne.

- Ali zašto? – iznenadila se majka.

— Zato što ne idem u školu! – povikala je djevojka.

Jedna djevojčica je plakala cijeli dan. Bila je veoma tužna.

Mama joj je prišla i pitala:

- Draga, zašto plačeš? Šta se desilo? Da li te je neko uvrijedio?

„Ne“, odgovorila je devojka.

- Možda su vam igračke pokvarene?

- Pa reci mi zašto?

Devojčica je pogledala majku u oči i rekla:

— Jer moj brat ima odmor, a ja ne.

- Ali zašto? - iznenadila se mama.

- Zato što još ne idem u školu! - Devojka je briznula u plač.

Istorija na engleskom: “Veliki doktor i veliki pisac”

Smiješna priča o odgovoru velikog doktora na postupke velikog pisca:

Pas jednog velikog umjetnika slomio je nogu. Odlučio je da pozove doktora. Ali nije želio da traži pomoć običnog veterinara. Zato je nazvao najboljeg doktora na svetu.

„Doktore“, rekao je, „za mene je to veoma važno“. Pomozi mom psu.

Doktor nije rekao ništa, ali je uradio svoj posao.

Kasnije je pozvao ovog umjetnika.

„Dragi umjetniku“, rekao je. – Zvao sam te da tražim tvoju pomoć. Obojite mi vrata, molim. Ovo je veoma važno za mene.

Pas velikog umjetnika slomio je nogu. Odlučio je da pozove doktora. Ali nije želio običnog veterinara, pa je pozvao najboljeg doktora na svijetu.

- Doktore, ovo mi je važno. Pomozi mom psu.

Doktor je ćutao, ali je odradio svoj posao.

Kasnije je doktor pozvao umjetnika.

“Dragi umjetniku”, rekao je smiješeći se, “zvao sam te da mi okrečiš vrata.” Za mene je važno! Možeš li to učiniti?

Priča na engleskom: “Policajac i lopov”

Kratka priča slična vicu o lopovu i policajcu:

Mladi policajac je zamoljen da odvede lopova u zatvor. Dok su išli do tog mesta, lopov je rekao:

— Moram da idem u radnju da kupim hranu.

Policajac ga je čekao 30 minuta. Nakon što je shvatio da je prevaren.

Nakon nekog vremena lopov je ponovo uhvaćen. Mladi policajac je zamoljen da radi isti posao.

Šetajući kroz radnju lopov je rekao:

— Moram u radnju, čekaj me.

- Ne! – povikao je policajac. – Nećeš više uraditi isto. Sad ću otići u radnju, a ti ćeš me čekati.

Mladi policajac je zamoljen da otprati lopova u zatvor. Na putu je lopov rekao:

- Moram da idem u prodavnicu da kupim hranu, sačekajte me ovde.

Policajac je čekao pola sata. Onda sam otišao u radnju i shvatio da je lopov pobegao.

Ubrzo je lopov ponovo uhvaćen. I mladi policajac je ponovo zamoljen da obavi posao.

Prolazeći pored radnje, lopov je ponovo rekao:

– Ja ću otići u radnju, a ti me čekaj.

Policajac je odgovorio:

- Nema šanse! Već sam jednom bio uhvaćen. Sad ću ići u radnju, a ti me čekaj ovdje.

Zaključak

Prilikom učenja engleskog jezika možete koristiti priče na različite teme s prijevodom na ruski kao dodatni izvor leksičkog i gramatičkog materijala.

Tekstovi sa prevodom su sledeći korak nakon savladavanja osnovnog rečnika i osnovnih gramatičkih pravila na bilo kom jeziku, uključujući engleski.
Najčešće se koriste takozvani paralelni tekstovi: to znači da engleski dio njih prati ruski prijevod. Može se čitati na ovaj način:

  1. Prvo pročitajte punu englesku verziju, a zatim i rusku verziju
  2. Pročitajte i prevedite u fragmentima

Druga opcija je poželjnija za početnike.

Tematski engleski tekstovi za početnike

Najpopularnije tekstualne teme:

  • biografiju i priče o sebi
  • svakodnevni život (kod kuće, sa porodicom, u posjeti)
  • urbano društvo (šoping, ulice, transport, institucije, itd.)
  • zapošljavanje i poslovanje
  • zdravlje, sport
  • priroda, životinje
  • putovanja, ekskurzije, putovanja
  • politike i novinarstva
  • kulture (knjige, filmovi, izložbe itd.)
  • apstraktne teme (religija, psihologija, filozofija, rasprave u kojima se izražava stav prema nečemu) itd.

Tema je navedena po rastućoj složenosti. Za početnike je bolje koristiti početne teme liste, a zatim postepeno komplikovati tekstove

Uzorak paralelnog teksta s prijevodom

Mladić se sprema na razgovor sa direktorom kompanije i pripremio je sljedeći tekst na engleskom:

Ja sam programer početnik. Cijeli život me zanimaju samo tehnologija i kompjuteri. Mehanički automobili i avioni su uvijek bili moje omiljene igračke, a fizika i matematika su mi bili omiljeni predmeti. Kada se pojavio prvi kompjuter kada sam imao 10 godina, zamijenio je sve. Sjedio sam ispred njega cijele dane i noći, zaboravivši na san. Mogao sam se igrati i stalno komunicirati sa prijateljima. Kada sam odrastao, postalo mi je zanimljivo kako su nastajale ove igrice i programi. Ubrzo sam povjerovao da je programiranje ono jedinstveno područje koje mi je zaista važno. Upisao sam fakultet na specijalnosti programiranje nakon škole. Učenje nije bilo lako, ali je bilo opravdano za moje interesovanje. Svoju prvu web stranicu napravio sam odmah nakon što sam diplomirao na fakultetu. Tada su mi informacione tehnologije postale zanimljive i čak sam završio internet čas na ovu temu na jednoj međunarodnoj obrazovnoj platformi. Vjerujem da je zaštita informacija od hakerskih upada glavni problem današnjeg vremena. Kada sam otkrio da je programer u ovoj oblasti potreban vašoj kompaniji, bio sam veoma sretan, jer se vaša kompanija bavi visokim tehnologijama. Robotika povezuje moja sjećanja iz djetinjstva sa snovima o budućnosti. Upisaću se na kurseve predavanja o robotici, slučajno. Mislim da će to proširiti moje mogućnosti i ja bih za vas bio još vrijedniji i poželjniji zaposlenik.

Prevod na ruski jezik:

Ja sam programer početnik. Cijeli život su me zanimale samo tehnologija i kompjuteri. Moje igračke su oduvijek bili mašinski automobili i avioni, a moji omiljeni predmeti u školi bili su fizika i matematika. A kada sam sa 10 godina dobio svoj prvi kompjuter, on je sve zamijenio. Sjedio sam na njemu dan i noć, zaboravljajući na san. Mogao sam stalno da se igram i ćaskam sa prijateljima. Kada sam odrastao, zainteresovao sam se kako su nastale ove igrice i programi uz pomoć kojih sve ovo funkcioniše. Ubrzo sam se uvjerio da je programiranje jedino područje koje to čini Za stvarno važno za mene. Nakon škole, upisao sam univerzitet na smjer programiranje. Nije bilo lako učiti, ali je bilo opravdano mojim interesovanjem. Odmah nakon diplomiranja na fakultetu napravio sam svoju prvu web stranicu. Tada sam se zainteresovao za informatičku tehnologiju, pa čak i završio online kurs na ovu temu koristeći međunarodnu obrazovnu platformu. Vjerujem da je zaštita informacija od hakerskih napada glavni problem našeg vremena.

Kada sam saznao da je vašoj kompaniji potreban programer u ovoj oblasti, bio sam veoma srećan, jer se vaša kompanija bavi visokom tehnologijom. Robotika povezuje moja sjećanja iz djetinjstva s mojim budućim snom. Inače, idem da se upišem na predavanja o robotici. Vjerujem da će ovo proširiti moje mogućnosti i učiniti me još vrednijim i poželjnijim zaposlenikom od vas.

Pogledajte više gotovih tekstova na engleskom.

Čitanje je za naš um ono što je vježbanje u teretani za naše tijelo. U ovom članku daćemo vam linkove do 7 sajtova sa tekstovima za čitanje na engleskom. Pokušajte "napumpati" svoj mozak!

1. Engleski kao drugi jezik

Ova stranica je pogodna za početnike sa nivoima i. Svi tekstovi su kratki, koriste jednostavne riječi i elementarnu gramatiku - tri vremena grupe Simple. Pokušajte da pročitate barem 2-3 teksta dnevno, to će trajati samo 5-10 minuta.

Teme tekstova su različite, često su to male šale. Sve riječi su odabrane na način da učenik ne samo da čita tekstove na engleskom, već i proširuje svoj vokabular. Dakle, možete naučiti prve frazne glagole, često korištene riječi i izraze.

Karakteristika ovog resursa: Svaki tekst je popraćen audio snimkom. Govornik govori jasno i sporo, što je upravo ono što početnici treba da nauče da razumiju engleski na sluh.

2. Engleski Online

Ovaj resurs je kreiran posebno za učenike engleskog jezika sa nivoom i više. Tekstovi nisu dugi, ali su puni korisnih izraza i riječi.

Članci o različitim temama prilagođeni su posebno studentima: koriste se najčešće korišteni vokabular i jednostavne gramatičke strukture. Trenutno je na stranici dostupno za čitanje nekoliko stotina tekstova na različite teme. Svi su prilično zanimljivi, tako da ovaj resurs sadrži optimalan omjer edukacije i zabave.

Karakteristika ovog resursa: U svim člancima ćete vidjeti riječi podebljane. Ovo je vokabular od kojeg se traži da naučite. Nakon teksta članka naći ćete englesko-engleski rječnik s ovim riječima. Dakle, stranica ima važnu funkciju - na njoj možete naučiti novi vokabular u kontekstu.

3. Kratke priče

Ova stranica je pogodna za sve ljubitelje fantastike. Ovdje nema prilagođenih tekstova ili rječnika, već samo priče autora engleskog govornog područja u nepromijenjenom obliku.

Stranica predstavlja 8 popularnih žanrova: dječja književnost, detektiv, naučna fantastika, horor, humor, dokumentarna proza, roman, Naučna fantastika. Ako ste na nivou Pre-Intermediate, pokušajte da počnete da čitate dečije priče. U ovim tekstovima likovi govore prilično jednostavnim riječima, a istovremeno im je govor živ i neprilagođen. Možete pokušati čitati bilo koju priču na nivou; bolje je početi s kratkim tekstovima u svom omiljenom žanru.

Karakteristika ovog resursa: raznolikost žanrova priča na ovoj stranici neće dozvoliti da se dosadi ni najzahtjevnijem čitatelju. Osim toga, možete sortirati priče po dužini. Da biste to učinili, odaberite bilo koji od žanrova koji vas zanimaju i kliknite na dugme Sve priče.U kartici koja se otvori možete odabrati priče od 1-2 do 30+ stranica dužine. Ovo je prilično zgodno: možete odabrati svoj tekst ovisno o dostupnosti slobodnog vremena.

4. Breaking News English

Stranica je pogodna za učenike od osnovne do , koji žele biti u toku sa najnovijim vijestima i poboljšati svoj engleski. Vijesti su razvrstane po datumu - od najnovijih do najstarijih. Za svaki su navedeni izvori - ako ste zainteresovani, možete ih pročitati u relevantnim medijima i uporediti prikaz informacija.

Za sve vijesti postoje vježbe za čitanje, slušanje, vokabular i pisanje.

Karakteristika ovog resursa: iste vijesti su prilagođene na više nivoa - pogledajte koje riječi i gramatičke strukture mogu prenijeti istu informaciju.

5. Infosquares

Ova stranica sadrži svega nekoliko desetina tekstova, ali je vrijedna vaše pažnje. Resurs je pogodan za studente sa srednjim nivoom i više.

Resurs se razlikuje od prethodnih stranica po tome što sada vaš zadatak nije samo da pročitate tekst i shvatite glavnu ideju, već da shvatite i najsitnije detalje. Na kartici sa bilo kojim člankom pronaći ćete ne samo vezu do samog teksta, već i test za testiranje vašeg razumijevanja čitanja. Stoga savjetujemo svima koji se spremaju za ispit iz engleskog da obrate pažnju na ovaj resurs, jer na ovom izvoru možete „uvježbati“ odjeljak za čitanje.

Karakteristika ovog resursa: Glavna svrha ove stranice je provjeriti koliko dobro razumijete tekst. Stoga preporučujemo da proučavate na ovoj stranici otprilike jednom mjesečno, a ostalo vrijeme čitate druge članke. Na ovaj način ćete vidjeti koliko se brzo razvija vaša vještina čitanja na engleskom i koliko ste pažljivi kada čitate.

6. Zona studija

Ova stranica je slična prethodnoj: mala količina materijala je više nego nadoknađena prisustvom različitih vježbi koje testiraju razumijevanje teksta. Ovdje možete studirati na nivou Pre-Intermediate i više.

Karakteristika ovog resursa: Naravno, glavna prednost ove stranice je dostupnost vježbi za razumijevanje i pamćenje teksta. Osim toga, moramo odati počast autorima stranice - oni su za vas prikupili najzanimljivije priče i prezentirali informacije u prikladnom obliku.

7. Dreamreader

Ovaj resurs će biti od interesa za one koji vole čitati razne obrazovne i zabavne članke na Internetu. Sajt je pogodan za učenike od osnovnog i višeg nivoa.

Većina tekstova na ovoj stranici predstavljena je u rubrikama Zabavni engleski i Akademski engleski. Ljepota članaka je u tome što su napisani jednostavnim, ali živahnim jezikom. A teme o kojima se raspravlja u člancima su relevantne i pokrivaju širok spektar aspekata života: od govora tijela do brze hrane, od NLO-a do idioma „mačke“. Svaki tekst je popraćen nizom pitanja koja će vam pomoći da provjerite koliko ste dobro razumjeli ono što ste pročitali.

Karakteristika ovog resursa: stranica je alat 2 u 1. Članak možete ne samo čitati, već i slušati. Štaviše, audio snimak je pogodan čak i za one koji imaju poteškoća s razumijevanjem engleskog govora na uho. Govornik govori jasno i prilično sporo, tako da možete vježbati svoje vještine slušanja, a tekst će postati vaš pomoćnik u ovoj stvari.

Na internetu postoji mnogo više stranica sa tekstovima na engleskom. Ipak, preporučili smo vam one najinformativnije i najkorisnije za učenje. Čitajte sa zadovoljstvom i neka engleski postane vaša najbolja zabava, aktivnost koja donosi zadovoljstvo.

U savremenom svijetu engleski je, uz kineski i španski najrasprostranjeniji jezik na svijetu. Stoga je potreba za učenjem engleskog jezika apsolutno očigledna, što može biti korisno u različitim oblastima ljudske aktivnosti – na poslu, putovanju, pa čak i selidbi u drugu zemlju.

Učenje engleskog je neophodno i važno, počevši od škole. Ali ako iz nekog razloga to niste mogli učiniti u školskom uzrastu, onda ne biste trebali očajavati, možete početi u bilo kojem trenutku.

Svaki jezik se sastoji od nekoliko aspekata:

  • gramatika,
  • vokabular
  • izgovor.

Bez barem jednog dijela na lageru, ne može se govoriti o dobrom poznavanju jezika. Najefikasnija metoda učenja je prevođenje tekstova sa engleskog na ruski i obrnuto.

Prilikom prevođenja, osoba pamti gramatičke strukture karakteristične za dati jezik, proširuje svoj vokabular vokabularom i pojedinačnim frazama koje potom može koristiti u razgovoru, a također trenira čitanje riječi i uči pravila izgovora. Za svaku starosnu grupu biraju se pojedinačni tekstovi, prema specifičnostima razmišljanja.

Tekstovi za djecu

VAŽNO: tekstovi za djecu trebaju biti malog obima, tako da ne možete natjerati dijete da čita nekoliko stranica dnevno. Bolje je sve raditi postepeno i efikasno.

Primjer 1

Moje ime je Lena. Imam 6 godina. Svaki dan se probudim u 6 sati i umijem se. Perem zube, kosu i doručkujem. I moja majka radi svaki dan, pa mi kuva obrok. Moj otac je policajac. Obično sluša radio i pije kafu. Imamo psa. Njegovo ime je Sveta. Mi smo mala i srećna porodica.

Moje ime je Lena. Imam 6 godina. Svaki dan ustanem u šest sati i umijem se. Perem zube, perem kosu i doručkujem. I moja majka radi svaki dan, pa mi sprema hranu. Moj tata je policajac. Obično sluša radio i pije kafu. Imamo psa. Njeno ime je Holi. Mi smo mala i srećna porodica.

Vježbe za tekst:

  • Unesite ispravan oblik glagola biti:
1) Moje ime... Lisa. 4) Mi...srećna porodica.
2) Ja... 7 godina. 5) Martin...učenik.
3) Moja majka...učiteljica. 6) Ja...Olja.
  • Zapišite sve imenice s prijevodom. Na primjer: ime – ime itd.

Primjer 2

Dobro jutro! Zovem se Katya, imam 8 godina. Živim u velikoj kući. Ima mnogo igračaka i loptica. Imam veliku porodicu – oca, majku, sestru i baku. Moja sestra se zove Izabela, ima 3 godine. Volim da se igram sa njom. Moja baka je stara, pa je pametna. Pričamo svako veče. Sad ne idem u skolu, jer imam raspust, pa se igram sa kucima.

Dobro jutro! Zovem se Katya, imam 8 godina. Živim u velikoj kući. Ovdje ima puno igračaka i lopti. Imam veliku porodicu - majku, oca, sestru i baku. Moja sestra se zove Isabella, ima 3 godine. Volim da se igram sa njom. Moja baka je stara, pa je pametna. Pričamo svako veče. Sada ne idem u školu jer imam raspust, pa se igram sa svojim lutkama.

Vježbe za tekst:

savjet:

  • Preporučljivo je svaku novu riječ zapisati u posebnu bilježnicu s prijevodom, na taj način se aktivira mehanička memorija
  • Riječi treba učiti svaki dan, tada će se iz pasivnog rječnika preći u aktivni.
  • Ne treba tjerati dijete da čita tekst koji mu se ne sviđa, materijal se brže pamti kada je zanimljiv

Tekstovi za školarce

Školarci govore engleski u većoj mjeri nego djeca predškolskog uzrasta, pa tekstovi postaju složeniji, a vokabular i pregled tema raznovrsniji.

Primjer 1

Dozvolite mi da se predstavim. Zovem se Veronika i imam 10 godina. Učenik sam. Učim u školi broj 122. Ja sam četvrti razred. Volim svoj razred, zato učim sa zadovoljstvom. Imam mnogo prijatelja ovdje; zovu se Natasha, Olya i Alina. Naša uobičajena zabava je igra sa štencima, trčanje i razgovor.

Ove godine i sam se vraćam kući. Ne bojim se ići autobusom i preći cestu. Kod kuće radim domaći i gledam TV, ponekad kuham večeru. Moji roditelji dolaze kući u 6 sati i idemo u kupovinu. Toliko ih volim.

Dozvolite mi da se predstavim. Zovem se Veronika i imam 10 godina. Student sam. Učim u školi broj 122. Ja sam četvrti razred. Volim svoj razred, pa učim sa zadovoljstvom. Imam mnogo prijatelja ovdje; njihova imena su Natash, Olya i Alina. Naša uobičajena zabava je igra sa lutkama, trčanje i pričanje.

Ove godine se sama vraćam kući. Ne bojim se voziti se autobusom ili preći cestu. Kod kuće radim domaći i gledam TV, ponekad kuham večeru. Moji roditelji dolaze kući u 6 sati i idemo u kupovinu. Mnogo ih volim.

Vježbe za tekst:

  1. Prevedite sljedeće riječi i fraze sa engleskog na ruski:
    • Dozvolite mi da se predstavim
    • Učenik
    • Četvrti oblik
    • Sa zadovoljstvom
    • Zabava
    • Biti uplasen
    • Pređi cestu
    • Uradi domaći
    • Skuvaj večeru
    • Ici u kupovinu
  2. Prevedite sljedeće riječi i fraze sa ruskog na engleski:
    • Moje ime je …
    • Učim u školi
    • imam mnogo prijatelja
    • Igrajte se sa lutkama
    • Ove godine
    • Vraćam se kući
    • Gledam TV

Primjer 2

Moje ime je Vika. Imam 18 godina i student sam. Učim na fakultetu svaki dan, a nastava mi završava u 5 sati, tako da nemam puno slobodnog vremena. Ali kada sam slobodan, volim da provedem neko vreme sa svojim prijateljima. Obično idemo u kafić ili u bioskop.

U subotu i nedjelju idemo u teretanu i vrijedno treniramo. Uveče volimo da se vozimo biciklom ili šetamo parkom. Kad sam kod kuće, gledam zanimljive filmove i čitam knjige. Moj omiljeni film je “Zelena milja”, a knjiga – “Hari Poter”. Bavim se i sportom. Svakog utorka igram odbojku na plaži, a isto tako plivam i sunčam se.

Moje ime je Vika. Imam 18 godina i student sam. Učim na fakultetu svaki dan i nastava mi se završava u 17 sati, tako da nemam puno slobodnog vremena. Ali kada sam slobodan, volim da provodim vreme sa prijateljima. Obično idemo u kafić ili u bioskop.

U subotu i nedjelju idemo u teretanu i naporno vježbamo. Uveče vozimo bicikl ili šetamo parkom. Kad sam kod kuće, gledam zanimljive filmove i čitam knjige. Moj omiljeni film je Zelena milja, a moja omiljena knjiga Hari Poter. Bavim se i sportom. Svakog utorka igram odbojku na plaži, plivam i sunčam se.

Vježbe za tekst:

  1. Smislite rečenice sa sljedećim riječima i prevedite:
    • Student;
    • univerzitet;
    • slobodno vrijeme;
    • provesti vrijeme;
    • posjetiti kafić;
    • voziti bicikl;
    • baviti se sportom;
    • sunčati se.
  2. Sastavite priču o sebi na osnovu ponuđenog teksta.

savjet:

  • Prilikom čitanja teksta treba zapamtiti gramatičke strukture i standardne fraze koje će vam pomoći da govorite engleski
  • Jezik treba koristiti svuda, pokušajte da kažete naglas na engleskom šta radite i šta vidite
  • Ako uvjerite svoju porodicu i prijatelje da počnu učiti jezik, onda će vam zajedno biti mnogo lakše da ga savladate

Ako ste umorni od učenja engleskog jezika godinama?

Oni koji pohađaju makar 1 lekciju naučit će više nego za nekoliko godina! Iznenađen?

Nema domaćeg. Bez nabijanja. Nema udžbenika

Sa kursa “ENGLESKI PRIJE AUTOMATIZACIJE” vi:

  • Naučite pisati kompetentne rečenice na engleskom bez pamćenja gramatike
  • Naučite tajnu progresivnog pristupa, zahvaljujući kojem možete smanjite učenje engleskog sa 3 godine na 15 sedmica
  • Ti ces odmah provjerite svoje odgovore+ dobiti detaljnu analizu svakog zadatka
  • Preuzmite rječnik u PDF i MP3 formatima, edukativne tabele i audio zapisi svih fraza

Prilagođene knjige su dobar način za učenje jezika za početnike. Napisane su lakšim jezikom, pa se značenje brže shvata.

Primjer 1

Bio jednom jedan siromašni mlinar. Živio je u maloj kući sa svoja tri sina. Mlinar je radio u mlinu, a pomagali su mu sinovi. Mlinar nije imao konja. Zato je svojim magarcem donosio pšenicu sa polja. Godine su prolazile. Mlinar je ostario i umro. Njegovi sinovi su odlučili da između sebe prorokuju stvari svog oca. To je bilo lako: nije imao skoro šta da ostavi svojim sinovima. Samo njegov mlin, njegov magarac i njegova mačka.

„Ja ću uzeti mlin“, rekao je mlinarev najstariji sin.

"Idem da uzmem magarca", rekao je drugi.

“A šta je sa mnom?” upitao je najmlađi sin.

„Ti? Možeš uzeti mačku”, nasmejala su se njegova braća.

Bio jednom jedan siromašni mlinar. Živio je u maloj kući sa svoja tri sina. Mlinar je radio u mlinu, a pomagali su mu sinovi. Mlinar nije imao konja. Zato je koristio magarca da donese pšenicu sa polja. Godine su prolazile. Mlinar je ostario i umro. Njegovi sinovi su odlučili da podijele očeve stvari među sobom.

Bilo je lako: praktično nije imao šta da ostavi svojim sinovima. Samo njegov mlin, njegov magarac i njegova mačka.

"Ja ću uzeti mlin", rekao je mlinarev najstariji sin.

"Ja ću uzeti magarca", reče drugi.

"Šta je sa mnom?" - upitao je najmlađi sin.

„Ti? Možeš uzeti mačku”, nasmejala su se njegova braća.

Vježbe za tekst:


Primjer 2

Zdravo, ja sam paun. Ja sam iz Afrike. Živim na travnjacima. Sada sam odrasla, ali želim da počnem svoju priču od svog rođendana. Evo ga. Sjedim u jajetu. Velika je koliko i ja. Umoran sam da sedim ovde. Želim izaći i vidjeti svijet. Ponekad je u jajetu svijetlo, a ponekad tamno. Kad je mrak, spavam. Kad je svijetlo, hoću da izađem, jer ovdje nemam šta da radim.

Sada je veoma lagan. Udario sam kljunom u jaje. Odjednom, postoji mala rupa u zidu jajeta. Sada mogu vidjeti vanjski svijet. Oh! Tamo je super! Vidim mnogo različitih životinja. Oni hodaju po travi. Neke životinje jedu travu; drugo - lišće.

Zdravo, ja sam paun. Ja sam iz Afrike. Živim na pašnjaku. Sada sam odrasla, ali želim da počnem svoju priču od dana kada sam se rodila. Evo je. Sjedim u jajetu. Velika je koliko i ja. Umoran sam od sedenja ovde. Želim izaći i vidjeti svijet. Ponekad je u jajetu svijetlo, a ponekad je tamno. Kad je mrak, spavam. Kad svane hoću da izađem jer nemam šta da radim ovde.

Sada je vrlo lagano. Udario sam kljunom u jaje. Odjednom se u zidu jajeta pojavila mala rupa. Sada mogu vidjeti vanjski svijet. Oh! To je neverovatno! Vidim mnogo različitih životinja. Hodaju po travi. Neke životinje jedu travu, druge jedu lišće.

Vježbe za tekst:

savjet:

  • Prilagođeni tekstovi su dobri za početnike, ali ne biste se trebali zanositi njima. Kada shvatite da ste već dovoljno poboljšali svoj nivo, pređite na složenije tekstove. Možete birati iste priče, ali ne adaptirane.
  • Efikasan način učenja jezika prevođenjem tekstova je metoda Ilya Frank. Na njega možete preći nakon što dobro savladate prilagođeni materijal.

Tekstovi za odrasle početnike

Tekstovi za odrasle dodiruju ozbiljnije teme, prema horizontu osobe. Ali, uprkos njihovoj ozbiljnosti, riječi se lako pamte kao i iz dječjih tekstova.

Primjer 1

Moskovski Kremlj je jedna od najpoznatijih turističkih atrakcija na svijetu. Nalazi se u glavnom gradu Rusije – Moskvi. Moskovski Kremlj ima veliku istoriju. Stara je više od 500 godina. Ima 20 kula. Najviša kula je kula Troiskaja. Predsjednik Rusije radi u Kremlju. Sada je crvena, ali prije mnogo godina bila je bijela. Mnogi turisti dolaze u Moskvu da posjete Trg Kremlja i sam Kremlj.

Moskovski Kremlj jedna je od najpoznatijih turističkih atrakcija na svijetu. Nalazi se u glavnom gradu Rusije - Moskvi. Moskovski Kremlj ima dugu istoriju. Stara je preko pet stotina godina. Ima 20 kula. Najviši je toranj Trojstva.

Predsjednik Rusije radi u Kremlju. Sada je crvena, ali prije mnogo godina bila je bijela. Mnogi turisti dolaze u Moskvu da posjete Kremljov trg i sam Kremlj.

Vježbe za tekst:

  1. Napišite sličan tekst o Kazanskom Kremlju. Riječi pomoći:
    • Kazan Kremlj;
    • tatarski;
    • Kazan;
    • Ivan Grozni;
    • kapital;
    • UNESCO.
  1. Prevedite sljedeće riječi i izraze:

Primjer 2

Šta žene nose? To je veoma teško pitanje za muškarce. Ženska odjeća zavisi od vremena i godišnjeg doba. Obično nose suknju uz bluzu ili haljinu. Ako je hladno, uzimaju kaput. Uvijek je potrebno imati šešir i par lijepih rukavica. Na nogama su čarape i cipele.

A šta muškarci nose? Njihova uobičajena odjeća su košulja i pantalone, sako ili kaput, cipele i čarape. Ako zahladi, uzmu šešir i par rukavica.

Šta žene nose? Ovo je veoma kompleksno pitanje za muškarce. Ženska odjeća zavisi od vremena i doba godine. Obično nose suknju uz bluzu ili haljinu. Ako je hladno, uzimaju kaput. Šešir ili lep par rukavica su uvek obavezni. Na nogama nose čarape i cipele.

Šta muškarci nose? Njihova uobičajena odjeća su majica ili pantalone, jakna ili kaput, cipele i čarape. Ako zahladi, uzimaju šešir i par rukavica.

Vježbe za tekst:

  1. Navedite sve imenovane odjevne predmete i prevedite.Na primjer, suknja - suknja itd.
  1. Compose pripovijetka, opisujući Vašu garderobu. Na primjer: U mom ormariću ima mnogo odjeće: suknje, pantalone itd.

savjet:

  • Odrasli često ne nađu vremena da se posvete učenju, pa moraju da kombinuju učenje engleskog sa aktuelnim dešavanjima. Na primjer, slušajte tekstove na engleskom na putu do posla i ponavljajte ih za govornikom.
  • Promijenite jezik na telefonu u engleski, tada ćete sigurno naučiti još neke nove riječi kako biste proširili svoj vokabular.

Učenje jezika nikada nije bilo lako, ali da biste sebi olakšali učenje, trebali biste koristiti prave i zanimljive tehnike, a također pokušati govoriti engleski u svakoj prilici.

Koje su korisne za čitanje i odraslima i djeci. Ove priče su vrlo poučne i svaka ima moral na kraju. Za one kojima je teško prevesti čak i ovako jednostavne tekstove, predstavljen je prijevod. Najvjerovatnije ste već čuli slične bajke na ruskom, pa će vam biti lakše razumjeti njihovo značenje.

Mrav i skakavac

Jednog ljetnog dana u polju je skakavac skakao, cvrkućući i pjevajući do mile volje. Prošao je mrav, noseći uz veliki napor klas koji je nosio u gnijezdo.

"Zašto ne dođeš i ćaskaš sa mnom", reče Skakavac, "umjesto da se mučiš i mrdaš?" "Pomažem da se spremi hrana za zimu", reče Mrav, "i preporučujem vam da učinite isto." "Zašto se mučiti oko zime?" reče Skakavac; “Trenutno imamo dosta hrane.”

Ali Mrav je krenuo svojim putem i nastavio svoj trud. Kada je došla zima, Skakavac je umirao od gladi, dok je video mrave kako svakodnevno raznose kukuruz i žito iz zaliha koje su prikupili tokom leta.
Tada je Skakavac znao..

MORAL: Radite danas i možete iskoristiti prednosti sutra.

Mrav i skakavac

Na polju po sunčanom danu, skakavac je skakao, cvrkutao i pjevao do mile volje. Prošao je mrav, vukući s velikim naporom klas do svog doma.

„Zašto ne dođeš do mene i ćaskaš“, reče skakavac, „umesto da budeš tako napeta?“ "Pomažem u pripremi zaliha za zimu", rekao je mrav, "savjetujem vam da učinite isto." „Zašto brinuti o zimi? - rekao je skakavac, "Trenutno imamo dosta hrane."

Ali mrav je odradio svoj posao i nastavio svoj težak posao. Kada je došla zima, skakavac je bukvalno umro od gladi, gledajući mrave kako svaki dan raznose kukuruz i žito iz svojih prodavnica koje su prikupili tokom ljeta.
Onda je skakavac shvatio...

Moral: Naporno radite danas i sutra možete požnjeti nagrade.

Lav i miš

Jednom kada je lav spavao, mali miš je počeo da trči gore-dole po njemu. To je ubrzo probudilo lava, koji je stavio svoju ogromnu šapu na njega i otvorio svoje velike čeljusti da ga proguta.

"Oprosti, o kralju!" poviče mali Miš, "Oprosti mi ovaj put." Nikad to neću ponoviti i nikada neću zaboraviti tvoju dobrotu. I ko zna, ali možda ću jednog od ovih dana moći da te dobro okrenem?”

Lava je toliko zagolicala pomisao da mu Miš može pomoći, da je podigao šapu i pustio ga.

Nešto kasnije nekoliko lovaca uhvatilo je kralja i vezalo ga za drvo dok su krenuli u potragu za kolima da ga nose.

Upravo tada je mali Miš prošao tuda i ugledavši tužnu situaciju u kojoj se Lav nalazio, pritrčao mu je i ubrzo odgrizao konopce koji su vezali Kralja Zvijeri. "Zar nisam bio u pravu?" reče mali Miš, veoma srećan što pomaže Lavu.

MORAL: Mali prijatelji mogu biti veliki prijatelji.

Lav i miš

Jednog dana, kada je lav zaspao, mali miš je počeo da trčkara oko njega. Ubrzo je probudio lava, koji ga je uhvatio u svoju ogromnu šapu i otvorio mu vilicu da ga proguta.

„Oprosti mi, kralju! - jecao je miš, - Oprostite mi ovaj put. Ovo se nikada više neće ponoviti i nikada neću zaboraviti tvoju dobrotu. I ko zna, možda ću i ja jednog dana moći učiniti nešto dobro za tebe.”

Lava je toliko zabavljala ideja da bi mu miš nekako mogao pomoći da je podigao šapu i pustio ga.

Nekoliko dana kasnije, lovci su uhvatili kralja i vezali ga za drvo dok su tražili kolica u koja bi ga smjestili.

Upravo tada se dogodilo da je protrčao mali miš, ugledao je nevolju u kojoj se nalazio lav, dotrčao do njega i brzo pregrizao užad koji je vezao kralja zvijeri. "Jesam li pogriješio?" - reče miš, srećan što je pomogao lavu.

Moral: Mali prijatelji mogu ispasti divni prijatelji.

Guska koja je snela zlatna jaja

Jednom davno, jedan muškarac i njegova žena imali su sreću da imaju gusku koja je svakog dana nosila zlatno jaje. Iako su imali sreće, ubrzo su počeli misliti da se ne bogate dovoljno brzo.

Zamislili su da ako ptica mora biti sposobna da ponese zlatna jaja, njena unutrašnjost mora biti od zlata. I mislili su da će se, ako mogu odjednom dobiti sav taj plemeniti metal, jako brzo obogatiti. Tako su muškarac i njegova žena odlučili da ubiju pticu.

Međutim, nakon što su rasjekli gusku, bili su šokirani kada su otkrili da je njena unutrašnjost kao kod bilo koje druge guske!

MORAL: Razmislite pre nego što delujete.

Guska koja je nosila zlatna jaja

Jednom davno, jedan muškarac i njegova žena imali su sreću da imaju gusku koja svakog dana nosi zlatno jaje. Bez obzira na ovo velika sreća, ubrzo su počeli misliti da to nije kako oni dovoljno brzo se obogatiti.

Zamišljali su da ako ptica može položiti zlatna jaja, onda i njena unutrašnjost mora biti od zlata. I mislili su da će se, ako mogu odjednom dobiti sav ovaj plemeniti metal, vrlo brzo postati izuzetno bogati. Tako su muškarac i njegova žena odlučili da ubiju pticu.

Međutim, kada su otvorili gusku, bili su veoma šokirani kada su otkrili da je njena unutrašnjost ista kao i svaka druga guska.

Moral: Razmislite pre nego što delujete.

Ako su vam se svidjele ove priče, onda možete pročitati još jednu zanimljivu. Ne zaboravite ponuditi ovakve priče svojoj djeci koja uče engleski. Svidjet će im se ovaj nenametljiv način učenja novog jezika.

Evo 45-minutne zbirke bajki sa titlovima.

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”