Za vašu informaciju, fraza je na engleskom. Kako napisati poslovno pismo na engleskom

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Prilikom pisanja pisma, početak, odnosno obraćanje primaocu, igra važnu ulogu. Adresa na engleskom jeziku značajno se razlikuje od adrese na ruskom. Stoga, da biste napisali pismo koje je ispravno u smislu bontona, morate znati neka pravila.

Uvijek imajte na umu da oblik obraćanja u pismu zavisi od stepena poznanstva ili rodbinskih veza sa osobom kojoj upućujete pismo.

Opći model cirkulacije:

Dragi /Moj dragi+ ime primaoca (sa ili bez ljubazne adrese) + dvotačka
Dragi /Moj dragi+ ime primaoca (sa ili bez ljubazne adrese) + zarez,

gdje su ljubazni obrasciGospodine, gospođice, gospođice, gospođice, gospodine, gospođo, koji se koriste samo uz prezime (tačke se obično stavljaju iza oblika gospodin, gospođa, gospođa).

Osnovna pravila obraćanja na engleskom jeziku.

1. Striktno formalnog tona i sadržaja pisma treba početi Dragi/Moj dragi i ljubazan tretman:

2. U službenim pismima strancima čija imena ne znate, koriste se sljedeći ljubazni oblici:

Posljednje dvije adrese se koriste i za udate i za neudate žene. Kombinacija Draga gospođice se ne koristi kao oblik obraćanja na engleskom.

3. U manje službenoj i poluslužbenoj prepisci možete pronaći sljedeće forme:

4. Ako ne znate ime primaoca, ne biste trebali koristiti frazu Kome se to može ticati(Koga se to tiče). Umjesto toga, koristite naslov ili opći pozdrav:

Poštovani regruteru:
Poštovani korektoru potraživanja:
Dragi gospodine ili gospođo:

5. Ako ne znate pol primaoca, napišite njegovo puno ime, izostavljajući ljubazan naslov:

Draga Dana Simms:
Poštovani T.K. spinazola:

6. Ako ste u nedoumici oko izbora obraćanja ženi (gospođica ili gospođa), koristite neutralnu gospođu.

7. Ako pišete dvoje ljudi, obavezno navedite oba imena u pozdravu:

Poštovani gospodine. Trujillo i gđa. Donne:
Dragi Alex i Jill:

8. Nikada nemojte u potpunosti pisati sljedeće ljubazne adrese:
g., gđa, gđa. i dr.:

Ove žalbe, naprotiv, ne treba skraćivati:
Profesor, dekan, sestra, rabin, imam, senator, guverner, kapetan, admiral, sudija

9. Ako pišete pismo ne određenoj osobi, već nekoj organizaciji, koristite njeno ime u svojoj adresi:

Poštovani sintaktički trening:

10. U pojednostavljenim poslovnim pismima nemojte uopšte koristiti pozdrav. Umjesto toga, trebate naznačiti temu velikim slovima, nakon čega slijedi tijelo slova

NAČINI ZA POČETAK POSLOVNOG PISMA
Pišem da podijelim informacije o otvaranju standardnih pisama na…
(Pojednostavljeni oblik poslovnog pisma se rijetko koristi.)

11. Prilikom pozdravnih pisama nepoznatim ili nepoznatim ljudima, koristite ljubaznu adresu i prezime.

12. U neformalnim situacijama, npr. Prilikom obraćanja poznanicima, rodbini, prijateljima koriste se samo imena (bez ljubaznog obraćanja):

Dragi john,Dragi john!
dragi moj Johne,Moj dragi John!
JohnJohn!
Najdraži,Skupo!
draga moja,Moj dragi!


Pristojne adreseMoj dragi gospodine, moja draga gospođo, gospodine, gospođo su strogo službene. Poštovani gospodine, poštovana gospođo nešto manje formalno. Međutim, svi ovi oblici se koriste u formalnim situacijama.

Kao što se može vidjeti iz prethodnih primjera, iza adrese može biti ili zarez ili dvotočka. Zarez se stavlja u skladu s britanskom tradicijom, a dvotočka u skladu s američkom, ali se trenutno ova razlika gotovo ne primjećuje. Osim toga, zarez se koristi u pismima manje formalnog stila (socijalna pisma), koja uključuju slova koja izražavaju simpatiju, zahvalnost, lične čestitke (na vjenčanju, rođendanu, promociji itd.), a dvotočka u strogo formalnim slovima.

13. Obraćanje ženi
Kada se obraćate ženi, trebalo bi da uzmete u obzir njene preferencije po ovom pitanju. Odnosno, udana žena može ostaviti svoje ime i uzeti prezime svog muža, može uzeti puno ime i prezime svog muža itd. Preporučuje se da se unaprijed informišete o takvim preferencijama (na primjer, od prijatelja ili iz potpisa u pismu). Za detalje pogledajte tabelu ispod.

Neoženjen
Gospođa. Jane Johnson
gospođica Jane Johnson (obično kada se obraća djevojkama mlađim od 18 godina)
Udata, zadržava svoje ime i djevojačko prezime
Gospođa. Jane Johnson
Udata žena koja je uzela muževljevo prezime
gđa. John Kelly (udana žena možda radije uzme puno ime svog muža - John Kelly)
gđa. Jane Kelly (udana žena može odlučiti zadržati svoje ime -Jane, i uzeti prezime svog muža - Kelly)
Danas je postala moguća i opcija Ms. Jane Kelly
Razvedena
Razvedena žena, po pravilu, uzima svoje ime, ali može zadržati i svoje i suprugovo prezime
gđa. Jane Kelly
Gospođa. Jane Kelly
Gospođa. Jane Johnson (djevojačko prezime)
Nerazvedena, ali živi odvojeno od muža
U ovom slučaju su moguće i opcije, ovisno o željama žene.
gđa. John Kelly
gđa. Jane Kelly
Gospođa. Jane Kelly
Udovica
Udovica se po pravilu smatra udatom, ostavlja muževljevo prezime, ali može uzeti i svoje i muževljevo ime
gđa. John Kelly (ako nisu poznate preferencije udovice, onda je ovo najprihvatljivija, bez grešaka i neutralna opcija)
gđa. Jane Kelly
Gospođa. Jane Kelly

14. Obraćanje bračnom paru (mužu i ženi)

Udata, žena koristi muževljevo ime

Gospodin. i gđa. John Kelly

Napomena - na koverti u adresi, tradicionalno, ime žene stoji ispred muškog imena, a zatim se ispisuje prezime (Jane i John Kelly). Danas je redosled imena postao nevažan, bilo koja opcija je prihvatljiva, osim u slučajevima kada je jedan od supružnika jasno viši po rangu - tada se prvo piše ime supružnika koji je viši po rangu.

Oženjen, supruga preferira gđu.Gospodin. John Kelly i gđa. Jane Kelly
Gospođa. Jane Kelly i Mr. John Kelly
(Ms. ne treba koristiti uz ime muža, tj. bilo bi pogrešno pisati gospodin i gospođa John Kelly)
Oženjen, neformalno pismoJane i John Kelly
John i Jane Kelly
Udata, žena preferira djevojačko prezime
Gospodin. John Kelly i gđa. Jane Johnson
Gospođa. Jane Johnson i Mr. John Kelly

Gospodin. John Kelly
i gđa. Jane Johnson
(redosled imena nije bitan)
Neoženjeni, ali žive zajedno (građanski brak)Gospodin. John Kelly & Ms. Jane Johnson (obavezno na jednom redu)
Žena je višeg ranga od muža:
izborni ili vojni položaj

Poštovana Jane Kelly i Mr. John Kelly

Ako oba imena ne staju u jedan red:
Časna Jane Kelly
and Mr. John Kelly

Žena je višeg ranga od muža:
fakultetska diploma
dr. Jane Kelly i Mr. John Kelly
Oba supružnika su doktori (doktorat ili liječnici) i nose isto prezime
Doktori Kelly (izostaviti imena)
Dr. Jane i John Kelly/Drs. John i Jane Kelly
dr. John Kelly i Dr. Jane Kelly/Dr. Jane Kelly i Dr. John Kelly
Oba supružnika su doktori (doktorat ili liječnici), supruga koristi svoje djevojačko prezimedr. Jane Johnson i Dr. John Kelly
dr. John Kelly i Dr. Jane Johnson

Pravila za pisanje e-pošte na engleskom jeziku

Da biste napisali e-mail u službenom stilu (elektronsko poslovno pismo), slijedite sva gore navedena pravila u vezi sa službenim stilom (tačke 1-11). Neformalni email obično počinje ovako.

Dragi Han,
zdravo Ivane,
zdravo Kate,
Sue, Brooke:
Dobro jutro, Kitty,
zdravo, Homere,

Ili samo započnite prvu rečenicu imenom:

Barte, bio si potpuno u pravu po tom pitanju.

Zbirna tabela zahtjeva u pismima na engleskom jeziku.

Stil
Jedinica Mn. broj
Formalno i strogo službeno
Moj dragi gospodine/gospodine
Moja draga gospođo/madam

Strogo službeno Gospodine / draga moja
Gospodin. Smith
Madam / Moja draga
gđa. Smith
Službeno
dragi gospodine
Draga gospođo
Poštovani
Drage gospođice/
Mesdames
Gospodo
Dame
Manje formalno(ako postoji prethodna prepiska)
Poštovani gospodine. Jones

Draga gospođo. Jones

Poštovana gospodo. Jones i Smith

Iz ovog članka ćete naučiti o stilovima poslovnih pisama, njihovoj strukturi, pravilnom dizajnu, pozdravima i zaključcima ove vrste pisama.

Osim toga, moći ćete vidjeti vizualne klišeje i primjere poslovnih pisama, kao i zapisati važne savjete koji će vam uvijek pomoći u pravo vrijeme.

Pisanje poslovnog pisma na engleskom može natjerati mnoge ljude da se brinu (i nepotrebno) o svojim vještinama i ograničenom poslovnom rječniku.

Struktura poslovnog pisma

Format poslovnih pisama je niz sljedećih elemenata:

  • Ime i Adresa primaoca(ime i adresa primaoca).
  • Datum(datum).
  • Referenca(veza).
  • Pozdrav(pozdrav).
  • Tijelo(glavni dio).
  • Zatvaranje(zaključak).
  • Potpis(potpis).
  • Daktilograf inicijali(inicijal pošiljaoca).
  • Enclosures(aplikacije).

Opšta pravila za pisanje poslovnog pisma

  • Koristite ispravan format i pozdrav.

Postoje određeni standardi za formatiranje poslovnih pisama na engleskom, iako su neka odstupanja prihvatljiva (na primjer, između evropskih i sjevernoameričkih službenih pisama na engleskom).

Neophodno je stvoriti dobar prvi utisak na samom početku vašeg pisma. Koristite odgovarajući pozdrav.

Ukoliko je potrebno, ako službeno pismo nije u elektronskom obliku, u gornjem desnom uglu navesti adresu i prezime primaoca. A onda počnite da pišete tekst.

Obavezno provjerite jesu li ime i prezime osobe ispravno napisani. Koristite "Dear Sir/Madam" ako ne znate kome je pismo upućeno.

Dragi Gospodine / Gospođo- Dragi Gospodine / Gospođo).
Dragi gospodin. Smith- Dragi gospodine Smith.
Poštovana gospođo. - Madam.
Dragi Jack Johnson- Dragi Jack Johnson.
Dragi Kupac- Poštovani kupče.
Gospodo- Gospodo.

Evo primjera uvodnih fraza u poslovnom pismu (da biste koristili reference na prethodnu prepisku; da biste naznačili kako ste saznali o primatelju; da biste priopćili razlog pisanja pisma, itd.):

Poslovna pisma su uglavnom uvijek formalne prirode i ton pisma uvijek treba biti ljubazan.

IN pisma upita uvijek korišten modalni Glagoli kako bi zahtjev bio što ljubazniji.

Na primjer, netačno je napisati: „Želim da dođeš u našu kancelariju u srijedu.“ Umjesto toga, trebali biste napisati: „Da li biste mogli doći u našu kancelariju u srijedu?“

Pisma pritužbi također treba biti ljubazan i ne previše emotivan.

Na primjer, ako je došlo do neblagovremene isporuke i kašnjenja proizvodnih linija, onda bi bilo ispravno napisati: “Isporuka je kasnila šest dana i to je izazvalo ozbiljne poremećaje u našoj proizvodnji.”

Ako prijavite loše vijesti ili izvini se, potrebno je vrlo pristojno i taktično naznačiti razloge problema.

Možete koristiti sljedeće izraze: „Žao mi je što vas obavještavam“, „Nažalost“ ili „Bojim se da je to“.

  • Navedite svoj cilj.

Svrha vašeg obraćanja na engleskom u poslovnom pismu treba biti naznačena u prvom pasusu, a zatim napišite glavnu ideju.

Gotovo svaka od sljedećih rečenica u primjeru ima 3 sličnosti:

  • Oni objašnjavaju glavna poenta. Svaki odgovara na pitanje: "Šta je to?"
  • Oni su sažeti i nisu nepristojni.
  • Sadrže pozitivne riječi: “hvala”, “molim”, “drago”, “zahvalan”, “hvala”, “čestitam”, “uspjeh”, “odobravam” itd.:
Prema našem telefonskom razgovoru…
Nastavak telefonskog razgovora...
Pišem da vam pružim informacije koje ste tražili.
Šaljem vam informacije koje ste tražili.
Bilo mi je zadovoljstvo upoznati vas na sastanku/konferenciji prošlog ponedjeljka.
Bilo mi je zadovoljstvo upoznati vas na sastanku/konferenciji prošlog ponedjeljka.
Hvala vam što ste nam pisali o svom iskustvu u našem istraživačkom centru prošle sedmice.
Hvala vam što ste nam pisali o svom iskustvu u našem istraživačkom centru prošle sedmice.
Drago mi je da Vam pišem da potvrdimo naš dogovor oko ljetne radionice.
Drago mi je što mogu pisati o potvrdi našeg dogovora sa vama u vezi ljetne radionice.
Hvala vam puno što ste doprinijeli našoj aukciji.
Hvala vam puno na vašem doprinosu našoj aukciji.
Prijavljujem se za postdiplomske škole iz biologije mora i bio bih vam jako zahvalan ako biste mi napisali pismo preporuke.
Prijavljujem se na postdiplomski studij iz biologije mora i bio bih vam izuzetno zahvalan ako biste mogli napisati pismo preporuke za mene.
Hvala vam što ste napisali pitanje o prisustvu konferencije u Baltimoru. Volio bih da mogu odobriti tvoj zahtjev.
Hvala vam na pismu u vezi sa konferencijom u Baltimoru. Želim da odobrim vaš zahtjev. Nažalost, ...
Prihvatite moje izvinjenje što sam propustio jučerašnji sastanak. Jako mi je žao što nisam mogao prisustvovati.
Prihvatite moje izvinjenje što sam propustio jučerašnji sastanak. Jako mi je žao što nisam mogao prisustvovati.
Čestitamo na uspješno položenom pravosudnom ispitu. Sada ste i zvanično advokat!
Čestitamo na uspješno položenom ispitu. Sada ste i zvanično ovlaštena osoba!
U potpunosti ispunjavam ili prevazilazim uslove za poziciju poslovnog analitičara III i sa zadovoljstvom se prijavim za nju.
U potpunosti ispunjavam ili premašujem uslove za poslovnog analitičara III kategorije i drago mi je što imam priliku da se prijavim za ovu poziciju.

10 vrsta poslovnih pisama

  • Komercijalno pismo. Sales Letter.

Takva pisma uključuju žalbe, detaljan opis koristi za čitaoca, redoslijed radnji, kao i brojeve telefona ili link na web stranicu.

  • Pismo instrukcije (pismo naloga). Order Letter.

Potrošači šalju pisma narudžbe proizvođaču, trgovcu na malo ili veletrgovcu kako bi naručili robu ili usluge.

Službeno pismo na engleskom jeziku mora sadržavati podatke o broju modela, nazivu proizvoda, željenoj količini i očekivanoj cijeni.

U pismu su ponekad uključene i informacije o plaćanju.

  • Pismo pritužbe (žalba). Žalbeno pismo.

Budite direktni, ali taktični i uvijek koristite profesionalni ton ako želite da vas uprava čuje.

  • Pismo o rješavanju sporova. Adjustment Letter.

Ovo pismo se obično šalje kao odgovor na zahtjev ili žalbu. Ako je situacija u korist klijenta, onda započnite pismo ovom viješću.

Ako ne, zadržite činjenični ton i pritom ostanite ljubazni. Obavijestite kupca da razumijete njegovu pritužbu.

  • Upit. Inquiry Letter.

U pismima sa upitima postavlja se pitanje kako bi se dobili informacije od primaoca. Kada pišete ovu vrstu pisma, neka bude jasno i sažeto – navedite samo ono što vam je potrebno.

Obavezno uključite svoje kontakt podatke kako bi čitatelju bilo lakše odgovoriti.

  • Pismo podsjetnika. Nastavno pismo.

To može biti prodajni tim koji se zahvaljuje kupcu na naručivanju, biznismen koji pregleda rezultate sastanka ili tražitelj posla koji postavlja pitanje o statusu svoje prijave.

Često su ova pisma kombinacija zahvalnice i prodajnog pisma.

  • Pismo preporuke. Pismo preporuke.

Potencijalni poslodavci često traže takva pisma od kandidata prije nego što ih zaposle.

Ova vrsta pisma obično je pregled prethodnog poslodavca (ili zaposlenog) o podnosiocu zahtjeva sa profesionalne tačke gledišta.

  • Pismo potvrde. Pismo zahvalnosti.

Pisma potvrde se ponašaju kao obične potvrde. Kompanije ih šalju kako bi obavijestile primatelja da su primile prethodnu poruku koja sadrži informacije, dokumente ili druge materijale, prethodne dogovore, namjere itd.

Pismo potvrde je znak dubokog uvažavanja i poštovanja prema primaocu, ali sama radnja može, ali i ne mora biti poduzeta.

  • Propratno pismo. Propratno pismo.

Takva pisma obično prate paket dokumenata, izvještaj ili drugi proizvod. Koriste se za opisivanje šta je uključeno u paket, zašto i šta (ako je potrebno) primalac treba da uradi.

Propratna pisma su obično prilično kratka i sažeta.

  • Pismo ostavke. Pismo o ostavci.

Kada zaposleni planira da prekine svoj posao, pismo o ostavci obično se šalje njegovom neposrednom rukovodiocu, u kojem ga obavještava o zadnji dan rad.

Često zaposleni detaljno objašnjava i razlog odlaska iz kompanije.

Savjeti za pisanje poslovnog pisma

  • Kada pišete svoje pismo važno je da bude jednostavno I fokus tako da je značenje vašeg pisma jasno.
  • Koristite jednostavne i sažete riječi umjesto onih uvriježenih.
  • Najbolji način da započnete pismo je naznačite cilj na samom početku. Ovo se zove direktan pristup i postavlja ton za naredni tekst pisma, zaokupljajući interes čitaoca.
  • Međutim, ako vaše pismo dostavi loše vijesti, direktan pristup je neprikladan. Umjesto toga koristite indirektno , navodeći loše vijesti u drugom ili trećem pasusu pisma.
  • Pozdrav u poslovnom pismu i uvodni dio pisma treba da budu ljubazni. Uvek obratite pažnju na napore i osećanja čitaoca.
  • Nakon pridruživanja, morate navesti detalje problema.
  • Dajte potrebne informacije o problemu i rješenju.
  • Recite čitatelju razloge svoje odluke.
  • Održavajte jedan razmak i ostavite dvostruke razmake između pasusa, poravnajte svoje slovo ulijevo (stil bloka - linije skroz lijevo). Držite se kratkih rečenica i jasnih pasusa.
  • Budi Frank I poštovati vrijeme vaš čitalac: vaš čitalac je zauzet, pa pređite direktno na stvar bez ikakve „vode“.
  • Koristite fontove Arial, Times New Roman, Courier New ili Verdana. Veličina fonta treba biti 10 ili 12. Koristite margine od 2,5 cm ili 1 inč na sve četiri strane.
  • Uvijek se kladi prednosti čitalaca u odnosu na njihove. Umjesto da pričate o tome šta očekujete od njih da urade za sebe, navedite šta im možete ponuditi.
  • Budi oprezno I pažljiv sa imenom i nazivom kompanije primaoca.
  • Neka vaš ton bude razgovoran, ali profesionalni; Nemojte biti previše formalni.
  • Izbjegavajtežargon, samopouzdanje, arogancija i hvalisanje.
  • U pisanju koristite aktivni glas i lične zamjenice.
  • Uvek završi svoje pismo zahtjev za akciju.
  • Ostavite prazan red nakon pozdrava i prije završnog dijela. Dvostruko uvlačenje između zadnje rečenice i kraja slova.
  • Ako je potrebno, ostavite 4 ili 5 mjesta za svojeručni potpis.
  • Poslovna pisma uvijek treba štampati na bijelom A4 papiru, a ne na papiru u boji ili bilo kakvom ličnom papiru.
  • Takođe završite svoje pismo profesionalno i pristojno.

Ponovo, nemoj zaboraviti dvaput provjerite slovo za greške (najmanje 2 puta).

Prednosti e-pošte

Ispunjavanje elektronskog poslovnog pisma je mnogo brže i lakše nego inače. Međutim, neke poruke se možda neće otvoriti i to je minus.

Ako želite biti sigurni da će vaš zahtjev biti isporučen, ne zaboravite pratiti proces i označiti okvir za obavijest o povratu.

U zavisnosti od toga kome pišete i zašto, možda ćete morati da pošaljete pismo sa živim potpisom, overeno dokumentima sa pečatom (iako niko nije otkazao skeniranu kopiju). Tada je, naravno, izbor očigledan.

Ali zapamtite da se e-pošta odnosi na uštedu novca (u osnovi je besplatna, dok za obično poslovno pismo morate platiti poštarinu (pa čak i marke) i uštedu okruženje, za razliku od pisama, koja zahtijevaju potrošnju papira. Zapamtite drveće!

I ne zaboravite naš specijalni kurs” Poslovni engleski“, gdje možete razjasniti sve nijanse povezane sa formalnim engleskim koje ne razumijete direktno od iskusnog nastavnika. Iskoristite svoju šansu i budite priznati!

Završetak poslovnog pisma

U zadnjem pasusu svog umjetničkog djela treba da napišete:

Slobodno nas kontaktirajte u slučaju da imate bilo kakvih pitanja.
Molimo kontaktirajte nas ako imate bilo kakvih pitanja.

Ili slijedeći izrazi, ako priložite dodatne dokumente, fotografije:

« prilažem…" ili " Nađite u prilogu/u prilogu …»

Ispunjavanje pisma prvenstveno zavisi od vašeg odnosa sa primaocem. Koristite " S poštovanjem", ako ne poznajete osobu s kojom razgovarate, i " S poštovanjem“—za primaoce koje dobro poznajete. I nemojte se zbuniti! Pošto vaša iskrenost prema strancu može biti prilično sumnjičava i izazvati neugodnost.

Za manje formalna pisma možete koristiti: " Najbolji pozdravi" ili " Ljubazno pozdravi" Na kraju pisma potrebno je staviti (vaš potpis) svoje ime i poziciju.

Podsjećamo vas da prije slanja provjerite ima li grešaka u pismu!

Primjeri izraza na kraju poslovnog pisma:

S poštovanjem(Srdačno);
S poštovanjem(S poštovanjem);
Pozdrav(S poštovanjem);
Najbolji(Sve najbolje);
Srdačan pozdrav(S poštovanjem);
Srdačni pozdravi(Sve najbolje);
Iskreno tvoj(S poštovanjem);
Najiskrenije(Srdačno);
S poštovanjem(S poštovanjem);
S poštovanjem(Sa savršenim poštovanjem);
Hvala ti(Hvala ti);
Hvala na razmatranju(Hvala vam na pažnji).

Nakon ovoga stavite zarez i upišite svoje podatke iz novog pasusa:

Ime
E-mail adresa
Telefonski broj

Ako ažurirate svog kolegu o statusu projekta koji je u toku, onda formalni zaključak neće biti sasvim prikladan (iako ga mnogi jednostavno pišu po defaultu); a ako, na primjer, ulazite u borbu s ciljem napredovanja na ljestvici karijere, onda će to svakako biti potrebno.

I bez “Kasnije”, “Hvala”, “TTYL”, “Toplo”, “Živjeli” i sličnih kolokvijalnih riječi! Neće te razumjeti.


Primjeri fraza za završetak poslovnog pisma

Ako su vam potrebne dodatne informacije, slobodno me kontaktirajte u bilo koje vrijeme. / Ukoliko su Vam potrebne dodatne informacije, slobodno me kontaktirajte u bilo koje vrijeme. / Ako imate dodatnih pitanja, slobodno me kontaktirajte.
Ukoliko su Vam potrebne dodatne informacije, kontaktirajte nas u bilo koje vrijeme.
Radujem se vašem odgovoru. / Radujem se što ću čuti od vas.
Radujem se vašem odgovoru.
Jedva čekam da te vidim.
Jedva čekam da te vidim.
Molimo Vas da savjetujete po potrebi.
Ako je potrebno, dajte svoje preporuke.
Radujemo se uspješnom poslovnom odnosu u budućnosti.
Posvećeni smo uspješnoj saradnji sa Vama u budućnosti.
Još jednom se izvinjavam na eventualnim neugodnostima.
Još jednom se izvinjavam za eventualne neugodnosti.
Nadamo se da ćemo se i dalje oslanjati na vaš cijenjeni običaj.
Nadamo se da možemo računati na vaše vrijedne narudžbe.
Cijenio bih vašu trenutnu pažnju ovom pitanju.
Cijenio bih vašu trenutnu pažnju ovom pitanju.
Sa zanimanjem očekujem vaš odgovor.
Sa zanimanjem ocekujem vas odgovor.
Radujemo se izgradnji snažnog poslovnog odnosa u budućnosti.
Posvećeni smo izgradnji jakih poslovnih odnosa sa vama u budućnosti.
Radujem se našem sastanku 7. oktobra.
Radujem se našem sastanku 7. oktobra.
Hvala vam na izuzetno korisnoj pažnji po ovom pitanju.
Hvala vam na izuzetno korisnoj pažnji po ovom pitanju.
Hvala još jednom na pažnji, razmatranju i vremenu.
Hvala još jednom na pažnji, razmatranju i vremenu.
Uvek je zadovoljstvo poslovati sa vama.
Uvijek je zadovoljstvo poslovati s vama.
Još jednom hvala što ste podijelili svoju stručnost po ovom pitanju.
Hvala još jednom što ste podijelili svoje iskustvo po ovom pitanju.
Radujem se što ću dobiti vaše mišljenje o ovom pitanju.
Radujem se vašem doprinosu o ovom pitanju.


Klišeji poslovnog pisma

Zbog posebnog formata ovog članka, razmak između pasusa koji ste opisali se ne poštuje. Nadamo se da ćete nam oprostiti ovu nijansu.

  • Predstavljamo novog radnika. Predstavljanje novog kolege.

Želim da iskoristim ovu priliku da vas obavijestim da ćete nam se uskoro pridružiti kao in. će preuzeti i početi sa radom.

Godinama smo na čelu i drago nam je što smo se odlučili pridružiti našoj kompaniji u ovoj fazi našeg razvoja.

Je ličnost i ne sumnjam da će značajno doprinijeti svim aspektima našeg rada ovdje.

Nadam se da ćete se svi potruditi da se ovdje osjećate dobrodošlo dok se navikavate na novu poziciju.

S poštovanjem,

  • Prvi podsjetnik na neplaćanje. Prvi podsjetnik na neplaćenu fakturu.

Pišem da vas podsjetim da još nismo primili uplatu za fakturu za, dospijeće. Prilažem kompletan izvod vašeg računa od dana i kopiju fakture.

Sigurni smo da je ovo vaš previd i cijenili bismo vašu brzu pažnju po ovom pitanju. Ako je vaša uplata već poslana poštom, zanemarite ovo pismo.

Ako imate bilo kakvih pitanja o svom računu, slobodno me kontaktirajte.


Primjeri poslovnih pisama na engleskom

Sljedeća dva primjera razlikuju se po zaglavljima slova. To je zbog činjenice da kompanije imaju pravo na manje promjene u formatu radi njihove pogodnosti. Obje opcije se smatraju prihvatljivim.

Prvi primjer.

Company Letterhead

Students Of The Future Co.
610 Fountain Ave
Burlington, NJ 08016

6. juna 2018
Burlington Township Students
Adresa
Grad, državni poštanski broj

Koristite ovaj uzorak pisma kao predložak koji će vam pomoći da završite svoje aktivnosti tokom ovog kursa. Namjerno sam postavio razmak i sadržaj kako bih vam olakšao brisanje postojećeg teksta i zamjenu sadržajem koji trebate koristiti. Molimo vas da koristite sve alate koji su vam na raspolaganju, kako biste bili efikasniji u svom radu.

Obavezno kopirajte tekstualne okvire koje sam dao, oni mogu biti od pomoći kada trebate sastaviti različite vrste poslovnih pisama. Obavezno sačuvajte ovaj dokument kao: Predložak pisma.

Business Ed. Učitelju

*Priloženje* (ako je potrebno)

Drugi primjer.

Organisation Letterhead

16. marta 2016

Gospodin. Ernie English

1234 Writing Lab Lane

Napišite grad, IN 12345

Poštovani gospodine. engleski:

Prvi pasus tipičnog poslovnog pisma koristi se da navede glavnu poentu pisma. Počnite sa prijateljskim otvaranjem; zatim brzo pređite na svrhu vašeg pisma. Koristite nekoliko rečenica da objasnite svrhu, ali ne ulazite u detalje do sljedećeg pasusa.

Počevši od drugog paragrafa, navedite prateće detalje kako biste opravdali svoju svrhu. Oni mogu biti u obliku osnovnih informacija, statistike ili računa iz prve ruke. Nekoliko kratkih pasusa u tijelu pisma trebalo bi biti dovoljno da potkrijepite vaše razmišljanje.

Na kraju, u završnom pasusu, ukratko ponovite svoju svrhu i zašto je ona važna. Ako je svrha završetka vašeg pisma povezana s vašim zaposlenjem, uzmite u obzir vaše pismo sa vašim kontakt podacima i naslovom ako nije na memorandumu. Međutim, ako je svrha informativna, razmislite o tome da završite sa zahvalnošću za vrijeme čitatelja.

Lucy Letter
Predsjednik


Zaključak

Dakle, znate! Sada možete pokušati da se zaposlite u raznim oblastima stranih kompanija, lijepo predstavljajući sebe i svoje vještine, namjere i postignuća u odgovarajućem službenom pismu na engleskom jeziku. I neka vam se sreća osmehne!

Formalna pisma/e-poruke se pišu u formalnom stilu ljudima koji imaju službene, rukovodeće pozicije, kao što su menadžeri, direktori.

Službena pisma mogu biti različitih vrsta:

  • Poslovno pismo;
  • Pismo sa zahtjevom za informacijama;
  • Pismo žalbe;
  • Molba za prijem u radni odnos;
  • Pismo žalbe;
  • Pismo izvinjenja.

Struktura poslovnog pisma

Ime i adresa pošiljaoca

Podaci o pošiljaocu nalaze se u gornjem lijevom uglu.

Redoslijed detalja je sljedeći:

  • ime menadžera;
  • njegov položaj;
  • naziv kompanije pošiljaoca;
  • kućni broj, ulica;
  • grad, poštanski broj;
  • zemlja.

primjer:

g. Viktor Moskvin


Sadovaya 154

Odsustvo znakova interpunkcije u poslovnom pismu se naziva "otvorena interpunkcija".

datum

Datum se nalazi ispod detalja, uvučen u tri reda. Postoji nekoliko opcija za pisanje datuma:

  • 28. jul 2017.;
  • 28. jul 2017.;
  • 28. jul 2017.;
  • 28. jula 2017.

Adresa primaoca

Adresa primaoca ispisuje se nakon datuma kako slijedi:

  • puno ime primaoca;
  • naziv posla;
  • Ime kompanije;
  • kućni broj, ulica;
  • grad, poštanski broj;
  • zemlja.

Mora biti naznačeno ispred imena skraćena adresa:

  • Gospodin. (gospodin, majstor)
  • dr. (doktor),
  • Gospođa. (gospođica, za neudatu ženu),
  • gđa. (gospođa – za udatu ženu ili ako niste sigurni u svoj status).

primjer:

Gđa Jennifer Grey

urednik izdavačko preduzeće “GoodBook”

Lokacija adrese je slična pisanju adrese pošiljaoca.

Obraćanje primaocu pisma

  • Obraćanje primaocu počinje riječju “ Dragi..." (Dragi): Ako je naznačeno puno ime primaoca, onda pozdrav počinje upravo tako, ličnim pozdravom: Poštovana gospođo Jennifer Grey.
  • Ako je ime nepoznato, u pismu se piše nejasno: Poštovani gospodine ili gospođo.
  • Ako se obraća kompaniji, adresa je opšta: Poštovani.
  • Ako je pismo upućeno američkoj kompaniji, dvotočka se stavlja na kraj adrese: Poštovana gospođo Jennifer Grey:

Naziv posla pošiljaoca

Ako je pismo napisao muškarac, onda se riječ Mr ne koristi. Ako je pismo napisala žena, onda iza imena u zagradi stoji (gospođa). Na kraju rečenice nema tačke. Na primjer: S poštovanjem,

Škola stranih jezika “Lingva”, odn

S poštovanjem, Nikole Noble (gđa)

Škola stranih jezika "Lingva"

Oznaka aplikacije

Uz poslovno pismo mogu biti priložena i druga dokumenta. Da bi se to naznačilo u poslovnoj korespondenciji, iza potpisa se ispisuje skraćenica Enc ili EncsEnclosures" - "Aplikacije"). Nakon ovog natpisa stavlja se zarez i navode se svi dokumenti priloženi uz glavno slovo. Na primjer:

s poštovanjem,

Škola stranih jezika "Lingva"

Enc, kopija licence.

Poslovna i formalna pisma. Struktura poslovnog pisma i govorni obrasci koji se koriste u njemu

Struktura slova

Govorni obrasci
1. Službeno obraćanje primaocu (Obratite se primaocu na formalan način)

Poštovani gospodine ili gospođo - Poštovani (apel muškarcu) ili gospođo (ženi)

2. U prvom pasusu navesti svrhu pisanja pisma. (Ne koristite skraćene glagole!)

Pišem u vezi sa/da pitam o… – Pišem u vezi/da saznam/pitam….

Pročitao/pronašao/la sam vaš oglas u... i želio bih... - Pročitao/pronašao/la sam vaš oglas u... i želio bih...

Zanima me... - Zanima me...

Želio bih znati više detalja o... - Želio bih znati više detalja o...

Zamolio bih vas za dodatne informacije o/u vezi...

Hteo bih da pitam da li/kada/zašto/gde... - Hteo bih da pitam da li je moguće, ako/kada/zašto/gde...

Radujem se vašem odgovoru/čuvanju od vas. - Radujem se vašem odgovoru…

3. Kraj pisma u odgovarajućem obliku:

Ako pismo počinje sa Poštovani gospodine ili gospođo, onda pismo treba završiti frazom

S poštovanjem,... - s poštovanjem, sa poštovanjem...

Ako pismo počinje Poštovani gospodine/gospođo Wilson, onda se pismo završava

S poštovanjem,... - s poštovanjem, s poštovanjem...

Uzorci poslovnih/zvaničnih pisama

Primjeri službenih poslovnih pisama

Pismo upita

1. Poštovani,

2. Pišem u vezi sa oglasom za vaš kurs engleskog. Ja sam 19-godišnji student iz Rusije. Zanima me engleski jezik i tražim kurs engleskog jezika na višem nivou.

Zamolio bih vas za više detalja o ovom kursu engleskog jezika. Bio bih vam veoma zahvalan ako biste me informisali o obrascima plaćanja i uslovima za upis.

Radujem se vašem odgovoru.

3. S poštovanjem,

Dragi Gospodine / Gospođo

Pišem Vam u vezi sa najavom o Vašem kursu engleskog. Ja sam 19-godišnji student iz Rusije. Zanima me engleski jezik i stoga tražim kurseve engleskog kako bih poboljšao svoj nivo.

Želio bih znati više detalja o ovom kursu engleskog jezika. Bio bih vam jako zahvalan ako biste mi pružili informacije o načinima plaćanja i zahtjevima za upis.

Radujemo se Vašem odgovoru.

S poštovanjem,

Anna Rudova

Poštovani gospodine. Stevens

gđa. M.K. Collins se prijavila za posao prodavačice u mojoj apoteci. Ona me je uputila na vas kao na osobu za koju je radila sličan posao. Molim vas da mi date neke opšte informacije o njenoj sposobnosti za ovaj posao. Biću vam zahvalan na ovoj pomoći.

S poštovanjem,

Poštovani gospodine Stevens,

gđa M.K. Collins se prijavio za posao prodavača u našoj ljekarni. Navela vas je kao osobu za kontakt za više informacija jer je radila posao umjesto vas. Dajte mi općenite informacije o njenoj podobnosti za ovu poziciju.Biću vam zahvalan na pomoći.

s poštovanjem,

Brian Warner

Pismo žalbe

Pišem da se žalim na neefikasan rad Vašeg knjižarskog servisa. Trećeg februara naručio sam od vas jedan primjerak “Vina od maslačka” Raya Bradburyja. Knjiga je stigla poštom i ustanovio sam da su neke stranice transponovane tako da knjiga nije upotrebljiva.

Kao rezultat toga, ostao sam bez potrebne knjige. Želio bih imati privilegiju da vam vratim neispravnu knjigu u zamjenu za savršenu kopiju. Nadam se da ćete ga moći zamijeniti što je prije moguće. Radujem se vašem odgovoru.

s poštovanjem,

Poštovani gospodine Olsen,

Pišem da se požalim na neefikasan rad vašeg centra za knjige. 3. februara naručio sam od vas jedan primjerak knjige “Vino od maslačka” od Raya Bradburyja. Knjiga je stigla poštom i otkrio sam da su neke od stranica knjige u pogrešnom redosledu, tako da je knjiga “nečitka”.

Kao rezultat toga, ostao sam bez knjige koja mi je bila potrebna. Želio bih zamijeniti neispravan primjerak knjige normalnim. Nadam se da ćete moći zamijeniti knjigu što je prije moguće. Radujemo se Vašem odgovoru.

S poštovanjem,

Bill Barry

Dodatni modeli govora za pismo pritužbe:

  • Moram izraziti svoje nezadovoljstvo sa... - Moram izraziti svoje nezadovoljstvo...
  • U stvari, već sam pričao/pisao o tome ali ništa se nije promenilo/dešavalo... - Zapravo, već sam pričao/pisao o tome, ali ništa se nije promenilo...
  • Nije bilo reprize mog prethodnog pisma. – Na moje poslednje pismo nije bilo odgovora.
  • Stavka nije zamijenjena. – Proizvod nije zamijenjen.
  • Odjednom je prestao da radi. – Iznenada je proizvod prestao da radi.
  • Tastatura je nedostajala. – Tastatura je izgubljena.
  • Suprotno opisu u meniju/brošuri/redu vožnje...Opis u meniju/brošuri/redu vožnje ne odgovara...
  • Hrana nije pravilno kuvana. – Hrana nije pripremljena kako treba.
  • Cijena je bila dovoljno skupa. - Cena je bila previsoka.
  • Bio je to vrlo nesretan događaj jer... - Ovaj događaj se završio neuspjehom jer...
  • Na taj način mi je pokvarilo sve planove kao... - Dakle, svi moji planovi su uništeni zbog...
  • Nadam se da mogu očekivati... - Nadam se da mogu računati (očekivati)...

Pismo za prijavu

(Pismo za prijavu)

Dragi gospodine ili gospođo,

Pišem kao odgovor na Vašu ponudu za posao u vezi sa radnim mjestom kompjuterskog operatera koju sam našao u posljednjem broju „Dnevnih vijesti“.

Vjerujem da ova pozicija odgovara mojim očekivanjima o savršenom poslu za mladu osobu. Što se mojih kvalifikacija tiče, radim oko dvije godine kao kompjuterski operater u kompaniji Grey Service, gdje sam imao priliku steći „praktično“ iskustvo sa računarima u stvarnoj radnoj kancelariji i stupiti u kontakt sa javnosti po prvi put. Tamo sam stekao mnogo vrijednog profesionalnog iskustva. Uz to, sebe smatram vrijednom i vrlo društvenom osobom.

Rado ću prisustvovati intervjuu u bilo koje vrijeme koje Vama odgovara. U prilogu dostavljam imena dvojice sudija iz Grey Service Company, kojima se možete obratiti za više detalja. Radujem se što ću čuti od vas.

S poštovanjem,

Dragi Gospodine / Gospođo,

Pišem da odgovorim na Vaš oglas za radno mjesto kompjuterskog operatera, koji sam našao u posljednjem izdanju Daily News-a.

Vjerujem da ova pozicija ispunjava moja očekivanja od idealnog posla mladi čovjek. Što se tiče mojih kvalifikacija, radio sam 2 godine kao kompjuterski operater u Grey Services-u, gdje sam imao priliku steći praktično iskustvo rada sa računarom u radnoj kancelariji i svoje prvo iskustvo u interakciji sa ljudima iz struke. Na poslu sam stekao dragocjenost profesionalno iskustvo. Osim toga, smatram se vrijednom i vrlo društvenom osobom.

Rado ću prisustvovati intervjuu u bilo koje vrijeme koje Vama odgovara. Dajem imena dvoje bivših kolega kojima se možete obratiti za detaljnije informacije o meni. Radujemo se Vašem odgovoru.

S poštovanjem,

Jane Morrison

Dodatni modeli govora za pismo molbe za posao:

  • Pišem kao odgovor na/u vezi... - Pišem da odgovorim/u vezi...
  • Pišem u vezi sa... - Pišem u vezi...
  • Želio bih da izrazim svoje interesovanje za... - Želeo bih da izrazim svoje interesovanje za...
  • Ponuda za poziciju/posao/post mi je bila izuzetno zanimljiva jer... - Vjerujem da je pozicija/posao/posto izuzetno zanimljivo jer...
  • Želeo bih da se prijavim za ovaj posao jer... - Želeo bih da dobijem ovu poziciju jer...
  • Moj razlog da se prijavim za ovaj posao je taj...(Ja sam veoma društven, vrijedan, talentovan za...) -Razlog zašto želim da dobijem ovo mjesto...
  • Što se mog iskustva tiče, ono uključuje... - Što se tiče mog radnog iskustva...
  • Radio sam za...kao... - Radio sam na poziciji... za...
  • Spreman sam da dođem na razgovor u svakom trenutku. – Spreman sam da dođem na razgovor u svakom trenutku.
  • Prilažem svoj životopis/reference mojih prethodnih poslodavaca. – Prilažem biografiju/preporuke prethodnih poslodavaca.
  • Upoznao sam ga...u..., kada se pridružio...
  • ...zamolio me da napišem pismo preporuke uz njegovu prijavu za... Veoma mi je drago da to učinim.... zamolio me da napišem pismo preporuke koje ću dostaviti na mjestu zahtjeva.... Drago mi je da ovo uradim.
  • ...istaknuo se ... pokazao se kao...
  • Njegov/njen najveći talenat je…Njegov/njen najveći talenat je…
  • On/ona je kreativna osoba... On/ona je kreativna osoba...
  • Njegova/njena odlična sposobnost da...bio je neprocjenjiv...
  • Dok je on/ona bio sa nama on/ona... Njegove obaveze su uključivale...Za vreme dok je radio za nas... Njegove/njene obaveze su uključivale...
  • Njegove/njene glavne odgovornosti bile su... Njegovi/njeni dnevni zadaci su uključivali... Njegovi/njeni dnevni zadaci su uključivali...
  • Jedina slaba tačka koju sam ikada primetio u njegovom/njenom nastupu je... Jedina mana koju sam primetio u njegovoj/njenoj ličnosti...
  • Uvjeren sam da će… i dalje biti vrlo efikasan. On/ona zaslužuje moje najbolje preporuke. Uvjeren sam da će... nastaviti sa radom vrlo efikasno. On/ona zaslužuje moje najbolje preporuke.
  • Rado bih preporučio...kao kandidata koji se nadam. Sa zadovoljstvom mogu preporučiti... kao zaposlenog koji obećava.

Poslovna čestitka

Svrha poslovnog pisma sa čestitkama je da formalno čestitate šefu kompanije ili vašem kolegi. Ovo pismo može biti kraće od formalnog poslovnog pisma, ali ima emotivniji ton.

Dodatni modeli govora za čestitke:

  • Najlepše želje za srećnu i uspešnu Novu godinu od...! Primite moje najbolje želje za sretnu i uspješnu Novu godinu od...!
  • U znak zahvalnosti za naše udruženje u protekloj godini, svi u ... želimo vam najljepše želje za predivnim praznicima! — Cijeneći našu saradnju u protekloj godini, svaki zaposlenik ... izražava najbolje želje za praznike!
  • Najtoplije želje za srećne praznike i divnu novu godinu! — Uz najtoplije želje za srećne praznike i divnu godinu koja je pred nama!

Pismo za prijavu za posao (propratno pismo životopisa)

U uvodu propratnog pisma preporučljivo je navesti izvor informacija i željenu poziciju.

Glavni dio pisma govori o stručnom znanju, vještinama i sposobnostima podnositelja zahtjeva, te sadrži podatke o životopisu koji prati pismo. Izrazite želju da dođete na razgovor, ako je moguće u vrijeme pogodno za poslodavca ili njegovog predstavnika, kao i nadu u pozitivnu odluku u korist kandidata. Na kraju, hvala vam što ste pročitali pismo.

Dodatni govorni obrasci za pisma molbe za posao:

  • Zainteresovao sam se da pročitam Vaš oglas za … Zainteresovao sam se kada sam pročitao Vaš oglas u …
  • Molimo vas da prihvatite ovo pismo kao prijavu za ... poziciju koja se trenutno oglašava u ... Molimo prihvatite ovo pismo kao prijavu za upražnjeno mjesto ... koje je objavljeno u ...
  • Posjedujem izuzetne usmene i pismene komunikacijske vještine. Posjedujem izuzetne vještine usmene i pismene komunikacije.
  • Mogu dostaviti reference od…ako je potrebno. Mogu dati preporuke od...ako je potrebno...
  • Hvala vam na pažnji. Hvala vam na pažnji.

Pozivno pismo za posao

U poslovnom svijetu sastanci sa partnerima su dio ključa uspjeha, pa je pravilan dizajn pozivnice vrlo važan. Prilikom pisanja pozivnice vodite računa da ime partnera bude navedeno u potpunosti. Neka poziv bude kratak, koristite humor na odgovarajući način i, naravno, tempirajte poziv!

Fraze za pozivnicu:

  • Srdačno ste pozvani da budete gost… Srdačno Vas pozivamo da budete gost…
  • Dozvolite mi zadovoljstvo da vas pozovem na... Nemojte odbiti zadovoljstvo da vas pozovem...

Odgovorite na poslovno pismo na engleskom

Neka pisma koja je kompanija primila zahtijevaju odgovor. Struktura takvog pisma se ne razlikuje od poslovnog pisma.

Dodatni modeli govora za odgovaranje na pismo:

  • Hvala ti za tvoje pismo. Hvala ti na pismu.
  • Veoma cijenimo vašu ponudu. Veoma cijenimo vašu ponudu...
  • Biće nam zadovoljstvo da Vam dostavimo... Bićemo veoma srećni da Vam dostavimo (poslamo)...
  • U vezi sa vašim pitanjem o... U vezi sa vašim pitanjem o...

Zaključak

Službeno pismo se sastoji od sljedećih dijelova:

Službeni pozdrav: Poštovani – kada ne znate prezime osobe; Poštovani gospodine/gospođo Wilson – kada ne znate ime primaoca.

Prvi pasus sadrži pozdravne i uvodne riječi, svrhu pisma.

Glavni dio pisma otkriva njegov sadržaj - daje argumente, traži informacije od interesa (obično 1-3 pasusa).

Poslednji pasus je rezime celog pisma, odnosno radnje koje očekujete od primaoca, završni komentari.

Formalni završetak pisma: S poštovanjem,... – kada ne znate prezime osobe; S poštovanjem,... kada ne znate ime primaoca.

Formalna pisma mogu biti i odgovor koji sadrži tražene informacije. Pismo odgovora ima istu strukturu.

Pazite da nijedan dio nije izostavljen kada pišete pismo.

Dobro osmišljeno i pažljivo napisano poslovno pismo je efikasan alat u poslovanju, koji ne samo da može pomoći u sklapanju raznih vrsta transakcija, pri konkurisanju za posao i sl., već i pokvariti utisak pošiljaoca koji čini ne garantuje njegov uspeh u postizanju cilja.

U modernom svijetu e-pošta više nije toliko popularna za ličnu korespondenciju - ovu nišu zauzele su društvene mreže i instant messengeri. Međutim, još uvijek se široko koristi za poslovnu komunikaciju i neće se povući. Iz ovog članka ćete naučiti glavne karakteristike vođenja poslovne korespondencije na engleskom, od kojih elemenata se sastoji e-mail i šta biste trebali izbjegavati u poslovnoj komunikaciji.

Dvije vrste poslovne korespondencije na engleskom jeziku

Ko treba da zna da piše poslovna pisma na engleskom? Po pravilu ljudi kojima je to potrebno za posao. Pretpostavimo da dobijete posao u određenoj kompaniji, a vaše obaveze uključuju korespondenciju na engleskom o raznim radnim pitanjima. Sva poslovna pisma mogu se podijeliti u dvije velike kategorije:

  1. Pisma u slobodnoj formi.
  2. Šabloni pisama: prijave, izvještaji, itd.

Po mom mišljenju, ima smisla naučiti pisati pisma slobodnog oblika, a slova šablona je lakše naučiti dok radite, jer su svuda različita i jednostavno nema smisla pokušavati naučiti sve šablone. Po pravilu, svako preduzeće ima određenu „uređenu“ ideju kako pisati razne aplikacije-izvještaje, čak i čestitke, a u 90% slučajeva postoji jednostavno skup gotovih formulara u doc ​​ili xls formatu , u koji treba da unesete samo brojeve i prezimena.

Od čega se sastoji email na engleskom?

Pošiljalac pisma na engleskom jeziku pošiljalac, primalac – primalac, tehnički, email se sastoji od nekoliko elemenata:

  • Predmet- predmet pisma. Napisano je kratko i jasno, na primjer: Potvrda plaćanja - Potvrda o uplati. Ako je sadržaj pisma vezan za datum, pokušavaju i da ga uvrste u temu: Oproštajna zabava 21. aprila - Oproštajna žurka 12. aprila.
  • Tijelo– tijelo pisma, odnosno sadržaj, sam tekst. Pogledajmo to detaljnije u nastavku.
  • Prilog– prilog, priloženi fajl. Pokušajte da ne pravite priloge sa teškim fajlovima.
  • CC- kopiju pisma. Ako dodate adresu u polje „CC“, ovaj primalac će takođe primiti poruku.
  • BCC- skrivena kopija. Primalac dodan u polje “BCC” će primiti poruku, ali drugi primaoci neće znati za nju.

Između ostalog, CC stoji za indigo kopija- kucana kopija. Na pisaćim mašinama, ako je bilo potrebno napraviti dva identična dokumenta, karbonski papir i drugi list stavljali su se ispod glavnog lista. Rezultat su bila dva identična dokumenta. Kopija se zvala kopija.

Skraćenice “CC” i “BCC” – pozdrav iz ere pisaćih mašina

BCC stoji za slijepa kopija. Na mašinama za pisanje ponekad je bilo potrebno napraviti dva identična dokumenta, ali za različite primaoce. U ovom slučaju, dokument je u potpunosti napravljen kao kopija, ali je polje s imenom primaoca ostavljeno prazno. Na svakom primjerku popunjeno je posebno. Takva kopija bez imena nazvana je slijepa kopija, doslovno “slijepa kucana kopija”.

Kako naglas pročitati email adresu na engleskom?

Važna tačka koja se ponekad zanemaruje. Ponekad morate usmeno izdiktirati e-poštu, na primjer, preko telefona. Evo šta trebate znati:

  • simbol ' @’ čita kao at, ni pod kojim okolnostima pas!
  • Poziva se tačka u adresi e-pošte dot, ali ne tačka, tačka ili period(pročitajte o razlici između ovih riječi).
  • Simbol ‘-‘ čita kao crtica, ponekad se ne zovu sasvim ispravno crtica(crtica je crtica, odnosno duža verzija crtice).
  • simbol ' _’ čita kao donja crta, manje često: understrike, niska crta, niska linija.

[email protected]– podrška na hotmail dot com

[email protected]– pomozite mi staviti crticu na gmail dot com (gmail se čita kao “gmail”, a ne “gmail”)

Kao što možete vidjeti, riječi u adresama se čitaju jednostavno kao riječi, a ne napisane kao što je slučaj sa imenom i prezimenom. Međutim, ako e-mail sadrži , ili nerazumljive skupove slova, bolje je čitati ih slovo po slovo:

[email protected]– a l y o n u s h k a na nomail dot net

Mislim da ako čitate članak o poslovnoj korespondenciji, sigurno znate :)

Dobro poznate domenske zone com, net, org čitaju se kao riječ, a ne slovima. Manje poznate, kao što je ru, obično se pišu.

[email protected]– primjer adrese podvlake na mail tački r u

Sastav teksta e-pošte na engleskom jeziku

E-pošta je duža od „teksta“ (kako se općenito nazivaju SMS-ovi i poruke u instant messengerima; sam proces dopisivanja je sms-ova) i sadrži tradicionalne poruke, ali ne treba se bijesiti okolo, već jasnije izrazite svoje misli.

Osnovni elementi emaila:

  • Pozdrav– može uključivati ​​pozivanje primaoca po imenu, ako je poznato.
  • Uvod– ako ne poznajete primaoca pisma, ukratko se predstavite.
  • Svrha poruke– pređite na stvar i objasnite zašto se obraćate.
  • Detalji– ako je potrebno, navedite važne detalje. Ako se podrazumeva da primalac pisma treba nešto da uradi nakon što ga pročita (prati uputstva, nazove nekoga, odgovori, prosledi pismo itd.), pišite o tome pristojno, ali nedvosmisleno.
  • Potpis- pismo se tradicionalno završava nekom vrstom oproštajne formule ljubaznosti, vašim imenom, prezimenom, ponekad navodeći mjesto rada, adresu i broj telefona, ako je prikladno.

Pogledajmo pobliže pozdrav i potpis - napisani su na formulisan način.

Opcije za pozdrav u e-mailu na engleskom

Najčešće jednostavno napišu "Zdravo + ime":

formalnije:

“Dragi” nije “dragi”, kao kada se obraća mužu ili ženi, već analogno našem “poštovani”. Imajte na umu da nakon "zdravo" ili "draga" nema zareza. Ako je adresat nepoznat, na primjer, pišete određenom “HR odjelu”, možete se jednostavno obratiti “Zdravo”, “Poštovane kolege” (ako su to kolege), “Poštovani” (grupa kolega), “Dragi HR odjel”.

Postoje i opšteprihvaćeni apeli nepoznatom muškarcu ili ženi: Poštovani gospodine, poštovana gospođo ili Poštovani gospodine ili gospođo (ako ne znate gospodine ili gospođo), Kome se to može ticati (svima koji se mogu zabrinuti). Prva dva su nepoželjna, jer možete slučajno kontaktirati nekoga pogrešnog spola; druga dva se koriste, ali se smatraju pomalo staromodnim, vrlo formalnim. Ako je moguće, bolje ih je osloviti imenom (Draga Margaret) ili odjelom/odjelom (Poštovani odjel marketinga).

Često se koristi po imenu bez "riječi dobrodošlice", samo "James". Ovako pišu poznatim kolegama (osobi za susednim stolom) ili kada ovo nije prvo pismo u prepisci i nema smisla svaki put se pozdravljati.

Kako završiti email

Pismo se može završiti jednostavnim pisanjem vašeg imena ili imena i prezimena, ali se obično prije toga doda neka ljubazna želja. Najpopularnije:

  • Srdačan pozdrav! (ili samo “Pozdrav!”) – Sve najbolje!
  • Srdačni pozdravi! - isto.
  • Najbolje želje/Tople želje – opet ista stvar.

U nekim priručnicima se spominje i “S poštovanjem” ili “S poštovanjem” (s poštovanjem), ali ja lično skoro nikad nisam vidio takve potpise, a od stranaca sam čuo da ove formulacije zvuče ne samo smiješno, već i vrlo staromodno. Zapravo, kao "s poštovanjem" na ruskom. Međutim, često na kraju poslovnog pisma jednostavno napišu „S poštovanjem“.

Korisne fraze za poslovnu korespondenciju na engleskom

Osim šablonskih pozdrava i oproštaja, postoji još nekoliko fraza koje se mogu koristiti u prepisci.

  • Nadam se da si dobro- "Nadam se da si dobro". Jednostavan, ali izlizani način da započnete pismo. Pisani analog fraze "Kako si?" Više službene verzije: Nadam se da će vas ovaj e-mail pronaći dobro.
  • Samo sam želio da vas obavijestim o… –„Samo sam hteo da dodam da...” Dobar način pružiti dodatne informacije o nečemu što primalac već zna.
  • Samo sam htela da te obavestim da...- „Samo sam htela da vas obavestim da...” Slično kao i prethodno: dopunjavamo već poznate podatke. Može se koristiti i kao univerzalni uvod u kratku poruku o nekim važnim činjenicama i detaljima.
  • Molimo vas da se informišete/savetujete- "Napomena".
  • FYI– skraćeno. od Za tvoju informaciju, što se takođe može grubo prevesti kao "zapaziti". Skraćenice su prikladne za korištenje između kolega kada komunicirate o rutinskim poslovima. Bolje je ne pisati tako strancu ili klijentu.
  • Molimo pronađite (vidi) u prilogu- doslovno "pronađi u prilogu" (tako da, naravno, niko ne govori ruski). Ovo vam daje do znanja da e-poruka ima prilog. Na primjer: U prilogu pogledajte izvještaj - Izvještaj je u prilogu.
  • Za buduće detalje– „detaljnije“, „za više detaljne informacije" Prikladno je na kraju pisma sa vezom do kontakt osobe: Za buduće detalje molimo kontaktirajte mog asistenta - Za detaljnije informacije kontaktirajte mog asistenta.
  • Radujem se vašem odgovoru/čuju od vas- "Radujemo se vašem odgovoru". Pristojan način da im date do znanja da bi bilo lijepo odgovoriti na vaše pismo.
  • Hvala vam na vašem vremenu –“Hvala na vašem vremenu.” Univerzalna formula koju bi bilo prikladno staviti ispred potpisa.

Uzorak poslovnog pisma na engleskom jeziku

Evo nekoliko primjera pisama napisanih s različitim stepenom formalnosti. U mailu ću obavijestiti primaoca da je sastanak u petak pomjeren sa 9:00 na 10:30. Predmet za sve e-poruke će biti isti: Vrijeme sastanka promijenjeno u 10:30 ujutro.

1. Veoma formalno.

Poštovani gospodine. Jefferson

Nadam se da će vas ovaj e-mail pronaći dobro. Ovo je Sergej Nim iz Roga and Kopyta Inc. Hteo sam da vas obavestim o sastanku koji imamo u utorak. Zbog vremenskih uslova pomjereno je sa 9:00 sati. do 10:30 sati

Da li biste bili ljubazni da mi kažete da li ćete moći da prisustvujete? Prihvatite moje izvinjenje zbog neugodnosti.

S poštovanjem,

Sergey Nim

Roga i Kopyta Inc.

Formalnost ovog pisma daje:

  • Žalba Poštovani gospodine. Jefferson.
  • Fraza Nadam se da će vas ovaj e-mail pronaći dobro– formalnija verzija fraze Nadam se da si dobro.
  • Promet da li biste bili tako ljubazni da li biste bili tako ljubazni.
  • Isprika Prihvatite moje izvinjenje – prihvatite moje izvinjenje.
  • S poštovanjem na kraju slova naziv kompanije.

2. Manje formalno.

zdravo Alex,

Ovo je Sergej iz Roga i Kopyta Inc. Hteo sam da vas obavestim o sastanku koji imamo u utorak. Zbog vremenskih uslova sastanak je pomjeren sa 9:00 sati. do 10:30 sati

Javite mi da li ćete moći prisustvovati. Izvinite na smetnji.

Srdačan pozdrav,

Formalnost je smanjena zbog:

  • Jednostavnije pozivanje, pozivanje po imenu.
  • Izvini umjesto "prihvati moje izvinjenje".
  • Manje svečan zaključak pisma: Srdačan pozdrav.

Većina poslovnih pisama je napisana ovim tonom. Zapravo, nikome više nisu potrebne srednjovjekovne formule pristojnosti.

3. Neformalno, ali u granicama pristojnosti poslovne korespondencije, na primjer, sa poznatim kolegom.

Samo sam želio da vas obavijestim da je sastanak u petak pomjeren na 10:30. m. Zaista mi je žao zbog toga. Wda li ćeš moći da prisustvuješ?

Kratko i konkretno. Kolege koje viđate na poslu svaki dan ne pitaju nužno kako su svaki put kada pišete.

U zaključku ću dati neke općenite savjete koji se ne uklapaju ni u jednu od gore navedenih tačaka.

1. Navedite suštinu pisma u naslovu.

Tema treba da bude izuzetno informativna i istovremeno kratka. Osoba dođe u kancelariju, otvori Outlook i vidi 20 mejlova. Brzo "skenira" teme očima - već u ovoj fazi bi mu trebalo biti jasno zašto ste mu pisali. Veoma je loša ideja pisati teme o ničemu: „Pročitajte“, „Važno“, „Zdravo“. Napišite preciznije: “Odobrenje rezervacije”, “Let odgođen do 12:00 sati”, “Orijentacija u 9:00 u utorak”, “Raspored za maj”.

2. Budite ljubazni.

U poslovnoj komunikaciji ljubaznost je neophodna. Važno je pridržavati se etikete, pisati "hvala" i "molim", inače ćete, ako ne pokvarite svoje odnose s ljudima, onda ih malo napeti. U poslovnom svijetu ima dovoljno napetosti, nema potrebe za više.

Također imajte na umu da na engleskom imperativno raspoloženje bez „molim“ se u mnogim slučajevima može smatrati naredbom, posebno u pisanoj formi, gdje se, za razliku od usmenog govora, intonacija ne odražava.

  • Pošaljite mi godišnji izvještaj. – Pošaljite mi godišnji izvještaj (nalog).
  • Molim vas da mi pošaljete godišnji izvještaj. – Molim vas da mi pošaljete godišnji izvještaj (zahtjev).

Kada nešto tražite, nudite ili naređujete (a to je sadržaj 90% pisama), uobičajeno je da se to radi u granicama pristojnosti, bez usvajanja despotskog komandnog tona.

3. Izbjegavajte dvosmislenost, budite precizni.

U poslovnoj korespondenciji nema mjesta duhovitosti i sarkazmu, pogotovo kada postoji komunikacija između ljudi iz različitih zemalja. Poslovni jezik je krajnje sterilan, jer svakakve šaljive šale mogu biti pogrešno shvaćene. Takođe, nemojte dugo ići okolo i okolo; jasno i konkretno iznesite suštinu poruke.

4. Pišite kratko i jednostavno. Ne budi pametan!

Pokušajte izbjeći dugačke rečenice i lukave formulacije. Pišite jednostavnim riječima bez složenih rečenica s desetinama podređenih rečenica. Što kompleksnije pišete, veća je vjerovatnoća da ćete pogriješiti i zbuniti primaoca.

Ne pokušavajte da pokažete da znate “pametne” riječi i fraze. Ovo nema nikakve koristi. Ako pravilno koristite gomilu pametnih riječi, zvučat će nekako arogantno, ako je koristite pogrešno, zvučat će smiješno.

5. Ako je potrebno, strukturirajte pismo.

Na primjer, trebate navesti listu želja za dizajn svadbene dvorane. Napišite ih kao listu, umjesto da ih spajate u jedan pasus. Koristite numerisanu listu ili tačke (tačke).

6. Objasnite čitaocu šta želite od njega.

Ponekad postoje pisma, nakon čitanja kojih ne možete da shvatite da li žele nešto od vas ili vas samo obaveštavaju? Ako se podrazumijeva da čitatelj mora odgovoriti, proslijediti pismo, ustati i otići negdje, itd., pobrinite se da u pismu (na početku, na kraju, na početku i na kraju) jasno stoji šta treba biti gotovo.

7. Provjerite pismo prije slanja.

Nakon što napišete poruku, pročitajte je ponovo. Vodite računa da pismo bude napisano pristojno, bez dvosmislenosti i da je njegova suština jasno jasna. U redu je ako je tekst nesavršen i sumnjate u zarez. Čak i izvorni govornici (kao na ruskom) vrlo rijetko mogu pisati na engleskom sa 100% pismenošću, ali pokušajte da ne napravite barem očigledne greške i greške u kucanju.

8. Učite od svojih kolega, čitajte prepisku u kompaniji.

Ovaj savjet je za one kojima su za posao potrebne vještine poslovnog pisanja. Različite kompanije mogu imati svoje lokalne karakteristike u vezi sa prepiskom. Na primjer, na nekim mjestima se smatra lošim manirom obraćanje nekome imenom, ali na drugim će se smijati ako napišete “Dragi Paul” umjesto “Zdravo Paul”. Pitajte svoje kolege šta i kako radite, čitajte njihovu dnevnu prepisku - ovo radi bolje od bilo kojeg udžbenika poslovnog engleskog.

Englesko službeno pismo nije teško napisati, ali morate znati redoslijed kojim je napisano, poziciju svakog njegovog pojedinačnog dijela i kako treba izgledati u cjelini. U nastavku možete pronaći primjere formalnog pisanja na engleskom. Nadamo se da će vam pomoći da napišete svoje pismo.

Primjer službenog pisma na engleskom br. 1 (u vezi sa najavom prijema na kurseve)

Dragi gospodine ili gospođo,

Pišem da se raspitam o kursevima jezika koje organizuje vaša škola. O tome sam saznao u lokalnim novinama i želio bih znati više.

Čak i ako ne mogu da potvrdim svoje znanje engleskog, nakon godina učenja jezika u školi mogu sa sigurnošću pretpostaviti da sam učenik višeg srednjeg nivoa. Možete li mi ponuditi neki kurs koji bi bio dobar za mene?

Iz vašeg oglašavanja razumijem da su vaši kursevi besplatni. Jesu li besplatni za sve ili samo za učenike vaše škole?

Poslednje pitanje koje me brine o vašim metodama podučavanja. Kako se posebno nadam da ću poboljšati svoju tečnost, htela bih da znam koliko se pažnje poklanja i koje metode koriste nastavnici u školi da razviju veštinu govora. Za mene je to veoma važno, jer je moje tečno poznavanje najgora strana mog engleskog.

Radujem se što ću čuti od vas.

S poštovanjem,
XYZ

Primjer službenog pisma na engleskom br. 2 (sa pitanjima o oglasu u novinama)

Dragi gospodine ili gospođo,

Pišem da pitam o apartmanima na Zlatnim Pjascima koji su oglašeni u časopisu “Odmor u inostranstvu” ovog meseca.

U svom oglasu naveli ste da su svi apartmani samostalni. Možete li mi reći koja oprema za kuhanje je dostupna u kuhinji? Možete li mi također reći da li je i pribor za kuhanje na raspolaganju?

Iz Vašeg oglasa primijetio sam da je plaža sasvim blizu. Međutim, također me zanima da li apartmani imaju pristup bazenu.

Bio bih vam jako zahvalan da mi pošaljete spisak apartmana i cijene s ciljem da izvršim rezervaciju u julu.

S poštovanjem,

Tom Smith

Primjer službenog pisma na engleskom br. 3 (u vezi sa objavom)

dragi gospodine ili gospođo

Pišem Vam jer sam vidio Vašu reklamu na netu i na prvi pogled je izgledao zanimljivo. Zanima me ova reklama dublje jer volim rok muziku, pa mislim da ću se na ovom mjestu osjećati ugodno.

Mogao bih da budem prodavac karata jer sam dobar u matematici. Takođe bih mogao da budem osoba, koja rok zvezdama obezbeđuje sve što im je potrebno jer sam osoba od pomoći.

Voleo bih da imam besplatno piće i užinu tokom festivala. Naravno, obećavam da te neću iznevjeriti i učiniti ono što tražiš.

Ako možete, pošaljite mi više informacija o uslovima smeštaja i prevozu do mesta svirke.

Radujem se što ću čuti od vas.

S poštovanjem,

Primjer službenog pisma na engleskom br. 4 (u vezi oglasa za posao)

Dragi gospodine ili gospođo,

Pišem u vezi sa Vašim oglasom, koji se pojavio na Vašoj web stranici: ? Buduća grafika? 20. jula 2013. Prijavio bih se za radno mjesto umjetnika kompjuterske grafike.

Prilažem svoj životopis sa detaljima mog prethodnog radnog iskustva. Kao što možete vidjeti u dokumentu, radim kao grafički dizajner dvije godine i imam diplomu za „Najboljeg radnika“. Mogu koristiti Photoscape, Gimp, ali mogu naučiti i nove programe.

Ja sam veoma vredna osoba, tako da je rad sa mnom efikasan. Kreativan sam i imam mnogo dobrih ideja. Moj nivo znanja engleskog jezika je pre-intermediate.

Radio sam sa kompanijama u Engleskoj, Kini i Indiji, nemam problema u komunikaciji sa ljudima iz ovih zemalja. Možete li mi poslati više informacija o tom postu?

Hvala vam što ste razmotrili moju prijavu.

Radujem se što ću čuti od vas,

S poštovanjem,

Primjer službenog pisma na engleskom br. 5 (sa pitanjima o najavi)

Želite pohađati kurs engleskih i američkih studija u zemlji engleskog govornog područja i vidite ovaj odjeljak u prospektu fakulteta:

STIPENDIJE
Svake godine se nude dvije stipendije kandidatima iz inostranstva koji mogu pokazati kako bi naš jednogodišnji kurs pomogao njihovoj karijeri. Stipendije pokrivaju naknade, smještaj i hranu, ali ne i novac za prijevoz ili ličnu potrošnju. Prijavite se pismenim putem, objašnjavajući zašto mislite da zaslužujete stipendiju.

Napišite svoje pismo. Nemojte uključivati ​​poštanske adrese. Napišite svoj odgovor u 120-180 riječi odgovarajućim stilom.?

Dragi Gospodine / Gospođo,

Htjela bih se prijaviti za jedan od programa stipendiranja koje sam vidio oglašene u vašem prospektu. Trenutno se školujem za profesora engleskog jezika u srednjoj školi i završavam kurs krajem juna. Međutim, osjećam da još moram mnogo naučiti o jeziku i kulturi zemlje engleskog govornog područja.

Razlog zbog kojeg apliciram za stipendiju je taj što ne mogu priuštiti troškove studiranja u inostranstvu. Nemam nikakvih prihoda osim studentskog granta, tako da ako budem dovoljno sretan da dobijem stipendiju, morao bih da radim pola radnog vremena kako bih uštedio nešto novca za ličnu potrošnju. Moji roditelji će posuditi nešto novca za moju avionsku kartu ako budem uspješan.

Bio bih zahvalan da mi se pruži prilika da studiram na vašem koledžu i bio bih vam veoma zahvalan ako biste razmotrili moju prijavu.

S poštovanjem,

Primjer službenog pisma na engleskom br. 6 (žalba na kupljeni proizvod)

Dragi gospodine ili gospođo

Pišem da se žalim na traper prsluk koji sam prošlog mjeseca kupio u vašoj online trgovini.

Kada sam ga izvadio iz kutije, bio sam jako nesretan što sam ga našao u drugoj boji. Kao da ovo nije dovoljno, ovaj teksas prsluk je bio premali.

Imala sam sličnu situaciju prošle godine kada sam kupila haljinu preko interneta. Bio je prevelik. Napisala sam e-mail ovoj kompaniji o ovom problemu i poslali su mi drugu haljinu u pravoj veličini.

Možete zamijeniti ovaj prsluk za pravi ili ako to neće biti moguće želim dobiti puni povrat novca.

Prilažem račun.

Radujem se Vašem odgovoru u bliskoj budućnosti.

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”