Заглавная роль в комедии ревизор. Какой смысл несёт в себе название комедии Н

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Малинина Юлия

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» – одна из лучших пьес в мире. Гоголь, обладая даром обобщать свои наблюдения и создавать художественные типы, в которых каждый может найти черты знакомых им людей, как нельзя лучше высмеял отрицательные стороны российской действительности. Сюжет «Ревизора» взят из жизни, действующие лица, чуть не каждому кого-то напоминающие, а то позволяющие в них узнать себя, делают комедию современной. Вся пьеса наполнена намёками, позволяющими читающему ощущать актуальность комедии.

Цель данной работы - раскрыть жизненную основу комедии, доказать, что, спустя столько лет, она не потеряла своей насущности и по-прежнему интересна.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №3»

Реферат

по литературе

Тема: «Актуальность проблем комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» в наше время»

Выполнила:

Малинина Юлия Валерьевна

Ученица 9 а класса

Руководитель:

Яковлева Ирина Александровна

Подпись___________________

Муром

2011г.

I. Введение ………………………………………………………………………….. 3

II. Вступление.

2.1. Значение комедии «Ревизор»……………………………………………4

2.2. Художественные особенности комедии……………………………….. 5

2.3. Борьба властей с сатирической направленностью пьесы…………….. 8

III. Актуальность проблем комедии «Ревизор» в наше время.

Настоящего подхалима можно узнать по тому, как он смотрит на своего начальника. А делает он это благоговейно, с трепетом, вниманием, дыша при этом через раз. Подхалим никогда не упустит случая сделать комплимент руководителю. Хвалит он абсолютно всё: метод руководства, внешний вид, талантливых и красивых детей, купленный автомобиль… При этом подхалим очень внимателен и, в отличие от большинства сотрудников (которые заняты делом или собой), подмечает малейшие изменения во внешнем виде начальника. Лесть и подхалимство - едва ли не самая трудноизлечимая болезнь, создающая немало проблем в корпоративной культуре. Из-за подхалимов портится психологическая обстановка в коллективе, система, при которой растут наиболее способные и трудолюбивые, начинает стремительно разрушаться, а счастливые руководители напрочь утрачивают способность к самокритике.

Причем некоторые из завороженных подчиненными-подхалимами нередко и не подозревают, что ими попросту манипулируют, а тем временем льстивые персонажи успешно и без лишних проволочек продвигаются по карьерной лестнице.

3.3. Полицейский Держиморда.

Полицейский Держиморда – грубый, деспотичный человек. Он без всякого смущения заходит в лавки купцов как в свою кладовую. В полиции процветают пьянство, грубость. В тюрьмах людей морят голодом.

Имя его стало нарицательным для неумного, исполнительно-ревностного и беззастенчивого администратора, не брезгующего полицейскими методами. Запредельный уровень коррупции, произвол, немотивированная агрессия, пренебрежение к закону, некомпетентность – все это характерные черты современной правоохранительной системы нашей страны.

Преступления, совершаемые сотрудниками милиции, стали нормой. Буквально каждую неделю СМИ сообщают о новых убийствах, грабежах, избиениях, фигурантами которых становятся люди в форме.

Ни для кого не секрет, что граждане России боятся милиционеров зачастую больше, чем бандитов. Сотрудники МВД стали привилегированным классом, по сути, живущим по своим собственным законам. Удостоверение сотрудника милиции фактически позволяет не соблюдать законы, что порождает безнаказанность, коррупцию и произвол.

3.4. Артемий Филиппович Земляника.

Не менее колоритен попечитель богоугодных заведений Земляника. Артемий Филиппович – «проныра и плут», казнокрад и доносчик. Артемий Земляника служит в маленьком уездном городе и ведет жизнь, «сообразно своему чину и положению», нисколько не заботится о государственном интересе, в то время как собственное благополучие для него превыше всего, милосердие находится в руках мошенника. Богоугодные заведения для Земляники – кормушка. В деле лечения больных его кредо: «Чем ближе к натуре, тем лучше». Он совершенно спокойно говорит о том, что дорогие лекарства в больнице не употребляются: “Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет”. Не случайно потом Артемий Филиппович оговорится, что у него «больные, как мухи, выздоравливают». Конечно, читатель понимает, что более уместно сказать «мрут, как мухи», это было бы ближе к правде. Узнав о приезде ревизора, Земляника готов «принять косметические меры»: надеть на больных чистые колпаки, надписать над кроватями на табличке название болезни, да и подсократить число болящих, чтобы их избыток не отнесли к дурному смотрению или к неискусству врача. Гоголь дает ему такую характеристику: “Проныра и плут. Очень услужлив и суетлив”.

К несчастью, казнокрадство и равнодушие Земляники имеет место быть и в современном мире. Потери государства от казнокрадства никто пока не оценивал. Можно только сказать, что они не могут превышать размер государственного и местных бюджетов, вместе взятых.

Но это только по объему, и если считать прямой ущерб. Косвенный ущерб от казнокрадства намного выше: здесь и работающие со сбоями, а то и не работающие вовсе государственные механизмы, и разрушенная мораль, а в конечном итоге этот ущерб измеряется в человеческих жизнях. Простой пример: атомная подводная лодка (АПЛ) «Нерпа», на которой при ходовых испытаниях в Японском море произошла авария с гибелью людей. Нештатно сработала система пожаротушения АПЛ проекта 971 К-152 "Нерпа", в результате чего погибло 20 человек, более сорока человек получили отравления. Как сообщалось в прессе , вместо дорогого фреона в систему пожаротушения закачали более дешевый ядовитый полупродукт его производства - тетрахлорэтилен. Кто выиграл от этой подмены, пресса умалчивает. Минобороны, конечно, тоже молчит. Этот пример, увы, не единичный и не самый вопиющий, просто очень характерный: ничего святого не существует, когда речь идет о личной наживе сопричастных, подельников по казнокрадству и коррупции.

3.5. Пётр Иванович Добчинский и Пётр Иванович Бобчинский.

Схожесть Добчинского и Бобчинского проявляется даже в созвучии их фамилий. У них не только одинаковые имена - они и думают, и говорят почти одинаково. Их рассказы с огромным количеством ненужных подробностей каждый раз утверждают, что они просто сплетники и обыватели.

С точки зрения психологии, позиция обывателя - это свобода от ответственности, причём, прежде всего, от внутренней, которая появилась бы, если бы он брался действительно разрешать те или иные значимые вопросы. Вместо этого обыватель находит удовлетворение в том, что произвольно и сиюминутно выбирает то, что для него наиболее выгодно и просто.

Основная черта обывателей, которая объединяет их всех, это принципиально избранный для себя в жизни подход, выражающийся в нежелании заморачиваться чем-либо, брать для себя какую-либо позицию, решать правильность или неправильность каких-то вещей, выпадающих из круга его крайне узких и непосредственных личных интересов. Однако при всём при этом судить и высказываться обыватели себе отводят право про всё. Более того, своё право на это они видят даже как более приоритетное, по отношению к тем, кто в данных вещах действительно пытается разбираться. В самом слове «сплетня» имеется смысл сплетения лживых событий с их участниками для чьих-то планов, клеветы и клеветников, возможно чтобы скрыть свои поступки, действия и безнравственность.

Сплетники обычно являются чьим-то инструментом и используются для каких-то негативных целей. В современном обществе слухи не сдают своих позиций и остаются мощнейшим инструментом воздействия на людей

Вероятность возникновения слухов повышается в ситуации бессобытийности, однообразия и скуки. Неудивительно: сплетни - это развлечение. Когда-то, до появления средств массовой информации, слухи были единственным способом информирования людей. А в современном обществе сплетни возникают, как правило, там, где есть недостаток информации.

3.6. Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин.

Прекрасной «говорящей» фамилией награждает Гоголь местного судью - «Ляпкин-Тяпкин». Сразу становится понятно, как он ведёт дела. Аммос Федорович интересуется только охотой и, беря взятки борзыми щенками, считает себя высоконравственным человеком. Его безразличие к служебным делам и обязанностям настолько велико, что уездный суд постепенно превращается в некое подобие фермы - прямо в передней сторожа содержат домашних гусей.

В повседневной жизни общества проявляется безразличие: на предприятиях, в школьных учреждениях, в бизнесе и т.д. Безразличие во взаимоотношениях возникает довольно часто, и для него в современном мире есть свои причины. Безразличие - состояние полного равнодушия, незаинтересованности. «Я вот уже пятнадцать лет сижу на судейском стуле, а как загляну в докладную записку – а! только рукой махну», - говорит Аммос Федорович. Большинство современных нам людей настолько поглощены своими житейскими трудностями, личными и деловыми проблемами, что у них часто не хватает времени для того, чтобы уделять должное внимание, устанавливать и поддерживать добрые человеческие отношения с другими за пределами узкого семейного или делового круга.

Равнодушие и безразличие проявляется во всём и проникает всюду. Они - причина заниженной самооценки, недоверия к людям, неумения и нежелания правильно устраивать своё будущее. Эгоизм, цинизм, высокомерие, поверхностность - качества, порождённые равнодушием.

Вместе с тем духовная культура людей остаётся на низком уровне, постепенно стирается грань между благородным, истинно ценным и пошлым. Недаром говорят, что безразличие – это яд для сердца. Лишь немного пустив в себя эту тьму, человек не замечает, как она поглощает его полностью.

3.7. Иван Кузьмич Шпекин.

Почтмейстер Шпекин - не только глупец, но и подлец. Он не таясь вскрывает и читает чужие письма, причем наиболее интересные оставляет для своей коллекции. Делает ли он это из любопытства или просто от скуки - неважно, но он этого не скрывает и, мало того, имеет на это разрешение городничего: “...нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак немножко распечатать и прочитать...”

Ни для кого не секрет, что действия Шпекина являются посягательством на тайну переписки, уголовно наказуемым деянием. В современном мире это считается преступлением, однако Шпекиных становится все больше. Появляются новые средства связи, появляются и люди, готовые прочитать чужую переписку. Возможно, из – за отсутствия личного общения, возможно, просто из праздного любопытства, но факт остаётся фактом. Электронные почтовые ящики взламываются, телефонные разговоры прослушиваются. В результате чего глубоко личное, тайное становится общественным достоянием.

3.8. Низшее сословие.

Такие черты людей низшего сословия, как корыстолюбие, пошлость, невежество, отнюдь не остались не замеченными Н.В. Гоголем. В угнетенных обиженных бесправных людях таких, как слесарша, крепостной слуга Осип, трактирный половой, унтер-офицерская вдова, «высекшая сама себя», полностью отсутствует чувство собственного достоинства, способность возмутиться своим рабским положением. Эти персонажи выведены в пьесе для того, чтобы подчеркнуть последствия неблаговидных поступков правящих чиновников, показать, как страдают от их произвола те, кто ниже по положению.

В современном, достаточно агрессивном мире, сохранить чувство собственного достоинства довольно трудно. Самооценка – личный внутренний судья человека. Эта величина так часто бывает непостоянной: то вознесется до небес, в случае какой-то победы, успеха, то кинется в омут самобичевания, разъедая изнутри вязким кнутом за допущенные ошибки.

Низкая самооценка часто присутствует в жизни людей, которые занимаются нелюбимым делом, живут с нелюбимыми людьми. Внутренне они это прекрасно понимают, но сделать ничего не могут, тихо ненавидя себя за бессилие, порождающее злость ко всем окружающим. В результате этого появляется непреодолимая тяга к деньгам, как показателю достоинства, благородства и значимости.

Люди всеми способами пытаются доказать себе, а в первую очередь окружающим, что они выше остальных, несмотря на мелкие недостатки личной жизни. Это, наверное, является самым страшным. Человек, превозносящий общественное мнение над своим, теряет чувство собственного достоинства, то есть теряет себя в современном мире.

IV. Заключение.

Прошло более полутора веков с момента выхода комедии в свет, а ее герои, нет-нет, да и встретятся нам то там, то здесь. А значит, это не просто действующие лица пьесы, а именно человеческие типы, которые по-прежнему существуют. Произведение Н. В. Гоголя, на мой взгляд, не столько комично, сколько исполнено трагизма, поскольку, читая его, начинаешь понимать: общество, в котором существует столько опустившихся, развращенных бездельем и безнаказанностью руководящих лиц, не имеет будущего. Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего, дополняют сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслит иного исхода кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев, что характерно для любого времени.

Влияние комедии "Ревизор" на российское общество было огромным. Фамилия Хлестаков стала употребляться как имя нарицательное. А хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь, беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью. Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера, выудив оттуда образ лжеревизора - Хлестакова. По мнению автора бессмертной комедии, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее. На мой взгляд, преодоление хлестаковщины в себе самом можно считать одним из основных путей самосовершенствования каждого из нас. Все современные постановки комедии «Ревизор» подчеркивают её актуальность новому времени. После сочинения пьесы прошло немало времени, однако всё говорит о том, что это гоголевское произведение о произошедшем обыденном случае в русском уездном городке ещё долго не будет сходить с подмостков театров России. У нас по-прежнему существует всё подмеченное Гоголем: казнокрадство, взяточничество, чинопочитание, равнодушие, безжалостность, грязь, провинциальная скука и возрастающая централизация - пирамида власти, вертикаль, - когда любой проезжающий мимо столичный пройдоха воспринимается всемогущим большим начальником. А сам образ Хлестакова всегда соответствует духу времени.

И всё же, чаще мы встречаем добрых и отзывчивых людей, которые своими поступками стремятся изменить мир к лучшему. Они не похожи ни на Хлестакова, ни на городничего: у них другие идеалы. Благодаря таким сильным и самоотверженным личностям наша страна смогла выстоять в тяжелые времена и сохранить свое достоинство по сей день.

Читая «Ревизора», мы убеждаемся каждый раз в том, что великое произведение не потеряло своей обличительной силы и сегодня, что решительно каждому из нас есть чему поучиться у Гоголя.

Список литературы.

Художественная литература

  1. Н.В.Гоголь. Ревизор. – М.: Государственное издательство детской литературы Министерство Просвещения РСФСР, 1952.
  2. Ю.В. Манн. Н.В.Гоголь. Жизнь и творчество. – М.: Детская литература, 1985.
  3. Ю. В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». - М.: Художественная литература, 1976.

Научно-популярная литература

  1. Н.А.Бердяев. Философия неравенства. – М.:АСТ, 2006.
  2. Н.А.Бердяев. Самопознание. – М.:Вагриус, 2004.

Периодическая печать

  1. В.Р. Спиридонов. Мифология взятки.//Психологическая газета: Мы и Мир, №3, 2000.
  2. Н.Я.Чуксин. О коррупции//Самиздат,2009, №7.
  3. Василий Буслаев. Атомная подлодка «Нерпа» //Российская газета, 13.11.2008, №234

Справочные издания

~ ~

Ушаков Дмитрий Николаевич . Толковый словарь русского языка Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 2007.

Ушаков Дмитрий Николаевич. Толковый словарь русского языка Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 2007.

Словосочетание «заглавная роль» встречается в разговорной речи, литературных произведениях и газетных публикациях довольно часто, причём не только в отношении театральных и кинематографических постановок. О ней говорят, когда хотят подчеркнуть исключительность чьего-то участия в предприятии, конфликте, споре, благотворительной акции. Что же важнее - заглавная роль или главная роль?

Близкие по звучанию, но разные по значению

Определения «главный» и «заглавный» являются паронимами, то есть словами, сходными по морфологическому составу, но имеющими неодинаковое смысловое толкование.

Первое прилагательное характеризует что-то значимое, выделяющееся, более существенное. Например: главное событие.

Второе определение образовано от слова «заглавие», то есть так можно сказать о чем-то, что содержится в заголовке, названии.

Теперь нетрудно догадаться, что главной ролью на сцене или в кино является действие, выполняемое центральным персонажем. А вот заглавная роль принадлежит герою, чьё имя фигурирует в названии пьесы или сценария.

Например, балерина может танцевать заглавную партию в спектакле «Кармен», но не в «Лебедином озере».

Одна и несколько заглавных ролей

В мировой литературе существует множество произведений, названных по именам героев. Например: «Анна Каренина», «Бедная Лиза», «Тарас Бульба», «Королева Марго», «Евгений Онегин», «Ромео и Джульетта», «Руслан и Людмила», «Тристан и Изольда», «Мастер и Маргарита» и т. п. Очевидно, в одноименных театральных постановках или кинофильмах будут присутствовать одна или две заглавные роли, исполняемые актёрами, создающими образы соответствующих персонажей.

Если имя героя в заголовке не присутствует, то какой бы значимой ни казалась эта роль, её можно назвать только главной. Возьмём нашумевший в своё время сериал «Бригада». Здесь главную роль исполнил Сергей Безруков. Но в фильме «Есенин» этому популярному российскому артисту принадлежит заглавная роль.

Нельзя говорить о наличии нескольких заглавных ролей в случаях, когда в названии присутствует собирательные или числовые значения. Например, в фильмах «Трое в лодке, не считая собаки», «Семеро спартанцев», «Четверо против кардинала» есть только главные роли, поскольку имена или фамилии центральных персонажей не конкретизируются.

Употребление словосочетания в переносном смысле

Иногда можно услышать высказывания наподобие такой фразы: «Заглавная роль в становлении личности принадлежит семейному воспитанию». Хотя на слух предложение воспринимается вполне логично, но с точки зрения лингвистики является неверным. Мы уже выяснили, что заглавный - это относящийся к заглавию. Поэтому здесь и в других похожих формулировках, где нужно подчеркнуть значимость предмета, явления или события, следует говорить «главная роль».

Когда из уст звучит высказывание примерно такого плана: «Баба Маня играла заглавную роль во всех деревенских интригах», - нужно понимать, что писатель намеренно допускает ошибку, пытаясь передать нюансы разговорной речи.

Поэтому нет ничего предосудительного, когда подобные обороты употребляются в частных беседах, но в официальных публикациях всё же нужно придерживаться устоявшихся норм и правил русского языка.

Типичные речевые ошибки

Ставшее штампом выражение «заглавная роль в комедии «Ревизор» принадлежит Хлестакову» содержит несколько смысловых неточностей. Во-первых, Хлестаков не актёр, а действующее лицо пьесы и ролей исполнять не может. Во-вторых, в этом сценическом произведении заглавных ролей нет, так как в названии не упоминаются личные имена. В-третьих, слово «роль» в данном контексте имеет синонимичное значение «миссия».

Правильнее было бы сказать: «Главным героем комедии является Хлестаков» или «Основная миссия в происходящих событиях возложена на Хлестакова».

(1)

«Ревизор» имел важное общественное значение, как правдивая картина невежества, произвола и злоупотреблений, часто встречавшихся в тогдашней России, особенно, в провинциальном захолустье, где лица вроде городничего и Земляники чувствовали себя безопасными от контроля и могли спокойно притеснять подвластных и обделывать свои темные делишки.

Это общественное значение «Ревизора» ясно понимал и сам автор и потому выбрал эпиграфом для своей комедии пословицу: «на зеркало неча пенять, коли рожа крива». Но именно это обличение общественных недостатков и вызвало против автора многочисленные нападки и обвинения, как со стороны лиц, чувствовавших себя задетыми комедией, так и со стороны литературных врагов Гоголя.

Все эти толки и пересуды публики Гоголь изобразил в особой пьесе «Театральный разъезд после представления новой комедии». Здесь в ряде живо очерченных типов проходят представители различных общественных слоев. Среди них есть и люди совершенно равнодушные к комедии и к поднятым ею вопросам, не имеющие никакого собственного суждения и ожидающие, «что скажут в журналах».

Но большинство, задетое комедией за живое, оживленно толкует о ней и с ожесточением нападает на нее и на автора. Литераторы (в их лице Гоголь изобразил Булгарина и Сенковского и даже вложил им в уста фразы, заимствованные из их собственных статей) озлоблены успехом комедии и называются грязным фарсом, невероятною карикатурой.

Другие недовольны комедией в литературном отношении, не находят в ней ни настоящей завязки, ни развязки. Наконец, более всего нападают на моральную и общественную цель пьесы, причем одни находят недостаток ее в том, что в ней выведены все порочные лица и нет ни одного благородного, что комедия производит поэтому слишком удручающее впечатление; другие же находят ее прямо опасной, подозревают автора в тайном намерении подорвать уважение к правительству, говорят, что для него нет ничего святого, что вся пьеса есть насмешка над Россией.

Против всех толков и обвинений Гоголь возражает в «Театральном разъезде», причем в свою защиту он заставляет выступить некоторых
из выведенных лиц; так, например, один из зрителей разъясняет особенность завязки комедии, объединяющей всех лиц в одно целое, и,
ссылаясь на при мер Аристофана, указывает на серьезное общественное значение, какое может иметь комическое произведение. Другой
зритель, «очень скромно одетый человек», возражает против обвинения, будто автор, представляя в дурном виде должностных лиц, имел
целью подорвать уважение к власти, и что комедия его может поэтому оказать дурное влияние на народ; в ответ на эти обвинения он приводит слова одного из зрителей из простонародья: «Небось, прыткие были воеводы, а все побледнели, когда пришла царская расправа!»

Уважение теряется не к чиновникам и должностям, а к тем, которые дурно исполняют свой долг; в этом отношении комедия имеет даже воспитательное значение, так как показывает, что служебные злоупотребления не остаются безнаказанными. Наконец, «скромно одетый человек» выражает мысль, что комедия должна оказывать благотворное нравственное воздействие на всех вообще, так как должна каждого заставить оглянуться на самого себя и спросить себя, нет ли в нем самом тех пораков, которые выведены автором.

Эту же мысль о морально-воспитательном значении искусства повторяет и господин Б., находящий, что выставление общественных пороков и недостатков на позорище есть необходимая исповедь и первый шаг к исправлению. Наконец, в заключении пьесы выступает сам автор и высказывает свои взгляды на значение смеха и на роль писателя-юмориста.

Смех есть могучая сила: «Насмешки боится даже тот, кто уже ничего не боится на свете». Смех в комедии не есть праздная забава: «Он углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугали бы так человека; ничтожное и презренное, мимо чего человек проходит равнодушно всякий день», становится ясным, будучи освещено смехом поэта-юмориста.

Смех имеет серьезное воспитательное значение, потому что заставляет человека оглянуться на самого себя, потому что показывает, что человек может возвыситься над своими недостатками, осмеять свои пороки.

Задача поэта-юмориста заключается в том, чтобы поучать отрицательными образами. Осмеивая порок, он тем самым противопоставляет его идеалу добродетели. Он — врач общественных недостатков: осмеивая их, он в то же время скорбит над нравственным падением человека. «В глубине холодного смеха могут отыскаться горячие искры вечной, могучей любви, и кто льет часто душевные, глубокие слезы, тот, кажется, более всех смеется на свете»…

«Ревизор» не сходит со сцены и в наши дни.Почему гоголевская комедия не потеряла своего значения и сейчас? Во-первых, потому, что она в высокохудожественных образах воссоздает эпоху, чем помогает познать прошлое; во-вторых, потому, что и в наши дни она не чужда
некоторым сторонам действительности и своим смехом как обличающей силой борется с пережитками прошлого.

Сравнивая Гоголя с Пушкиным, Лермонтовым, легко заметить, что Гоголь отличен от них не только идеологически, но и по манере письма, по литературному мастерству. Гоголь сам хорошо понимал особенности, своеобразие своего художественного письма и определил его кратко, но четко: «Смех сквозь незримые миру слезы».

Юмор Гоголя не во всех произведениях одинаков. В одних случаях он мягок, в других зол и даже, пожалуй, ядовит. Например, в «Старосветских помещиках» у автора больше жалости и любви к героям повести, чем желания посмеяться над их растительной жизнью; в «Ревизоре» же насмешка явно преобладает над жалостью к плутам-чиновникам; вследствие этого читатель легко воспринимает комедию как сатиру.

В глухую ночь реакции она прозвучала как беспощадно-суровый приговор над всей старой, феодально-крепостнической Россией. Это
благодаря тому, что Гоголю удалось с изумительной силой обобщения и яркостью обрисовки показать самые отвратительные явления в жизни своего отечества. Современникам писателя, увидевшим в образах «Ревизора» страшный гнойник, было над чем серьезно задуматься.

Вопрос был поставлен ребром, и необходимо было искать выхода из того тупика, в который зашла дореформенная Россия. Лучшие из современников Гоголя это и сделали. Представители революционной демократии, Белинский и Чернышевский, чрезвычайно высоко поставили Гоголя, главным образом за то, что он сумел с исключительной силой художественного мастерства сорвать с официальной России, России продажного бюрократического чиновничества, все маски внешнего благоприличия и показать звериные «рыла» «держиморд», Сквозник-Дмухановских и прочих «столпов» отечества. И они были правы в оценке Гоголя.

Никто из русских писателей до Гоголя не подходил так близко к изображению «гнусной расейской действительности», по выражению Белинского, никто так правдиво и верно не зарисовал ее, как это сделал Гоголь.

Это правдивое изображение жизни в условиях З0-40-х годов приобретало особо важное значение. Россия в эту эпоху стояла на пороге
реформ; перестройку жизни ее возможно было произвести только на основе тщательного и всестороннего изучения всех больных мест ее; для этого была необходима предварительная глубокая ревизия. Такую ревизию и произвел Гоголь, создав свое бессмертное произведение.

Таков был приговор Гоголя над дворянской и чиновничьей Россией, и в этом величайшая общественно-историческая заслуга художника.
Наряду с этим следует отметить выдающуюся роль Гоголя в истории развития русской литературы. Прямой и непосредственный преемник Пушкина, Гоголь с изумительным мастерством продолжил и укрепил в русской литературе то направление, которое требовало от писателя показа правды жизни, широкого охвата действительности.

Гоголь оказал неоценимые заслуги как современному обществу, так и всей последующей русской литературе. Он проложил для последующих драматических писателей путь; он создал русскую художественную комедию. До Гоголя на русской сцене преобладала мелодрама и водевиль.

Мелодрама, наполненная искусственными эффектами, не только ничего не имела общего с реальной жизнью, но и лишена была всякого художественного достоинства. Так называемые комедии (водевили, фарсы и т. п.) трудно было назвать полноценными художественными произведениями. Они все были основаны на разных случайностях и необыкновенных стечениях обстоятельств. Там был комизм не содержания, а положений.

Только в сравнительно редких случаях комедия имела общественное значение, являлась сатирой на строй русской жизни. Иногда такая сатира достигала очень большой силы. Но в художественном отношении они стояли очень невысоко. Действующие лица — обыкновенно ходячие пороки, ничего не имеющие общего с реальными людьми. Гоголь вложил свою сатиру в совершенную художественную форму.

В «Ревизоре» в первый раз перед глазами русского читателя встало в таком широком эпическом изображении, с такой беспощадной
меткостью и силой исполненное, изображение русской провинциальной жизни. Коснея в тупом, грязном болоте, Русь спала, и вдруг это
самое болото во всем своем ужасе предстало перед духовными глазами русского интеллигента силой слова художника-сатирика. Волнение
началось беспримерное.

Автора проклинали, не хотели верить, что действующие лица «Ревизора» являются частью окружающей действительности, хотели закрыть глаза на жестокую правду. Но слишком правдиво и метко было все изображенное; художник оружием против страшной действительности выставил смех. Так смехом излечивались язвы действительности, и в ярком воссоздании всей правды жизни заключается бессмертная заслуга Гоголя.

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» и до наших дней не потеряла значения современности. Весь ужас бесправия обывателей, весь произвол
властей, который так ярко изображал автор в своей бессмертной комедии, еще до сих пор тяжелым кошмаром висит над Россией.

Конечно, изменились те формы, в которых проявляла себя власть, но сущность ее, сама по себе, дающая право облеченному ею на произвол, осталась и остается неизменной и поныне.

Если вдуматься в ту печальную картину положения общества, которую, смеясь сквозь слезы, нарисовал Гоголь в «Ревизоре», отбросить на время всю комическую сторону этой «комедии», можно увидеть страшную драму русской действительности, последний акт которой еще не сыгран.

Хлестаков – центральный персонаж комедии. Писателю удалось изобразить героя, способствующего развитию действия. В этом заключалось новаторство Гоголя, так как, несмотря на то, что Хлестаков не является ни героем-резонером, ни сознательным обманщиком, ни героем любовной интриги, его образ мотивирует развитие сюжета. Гоголь находит новый импульс, который способствует этому развитию. В его комедии все держится на ситуации самообмана, которая становится возможной именно благодаря такому герою.

Образ Хлестакова – это воплощение идеальной пустоты и идеальной глупости. Можно сказать о том, что в нем отсутствует его собственное содержание. Он – ничего из себя не представляющая личность без внутреннего наполнения. Поэтому он с легкостью может перевоплощаться и играть роли, которые ему навязываются. Хлестаков плетет интригу, но мыто видим, что он сам не сознает этого. Он радуется оказываемым ему почестям и даже не пытается узнать причину столь парадного приема; он не подозревает о том, что его приняли за ревизора; он просто делает то, что предлагают ему окружающие, – и своими действиями еще больше утверждается в их глазах в роли чиновника из Петербурга.

Хлестаков не столько сознательно или умышленно обманывает героев комедии, сколько вводит их в заблуждение. При первой встрече с городничим он пытается запугать его, чтобы не оказаться в тюрьме, хотя и сам напуган в не меньшей степени. В доме Городничего Хлестаков лжет так же непреднамеренно, он стремится возвыситься в глазах слушателей и поэтому придумывает себе головокружительную карьеру от мелкого чиновника до фельдмаршала. Кроме роли ревизора, главнокомандующего, руководителя департамента, он принимает также облик благодетеля для города, литератора и даже жениха Марьи Антоновны, дочери Городничего. Он принимает тот или иной облик в соответствии с ситуацией, в которой он оказывается; и поэтому можно говорить, что он практически неуязвим. Его можно сравнить с хамелеоном, который меняет свой окрас не для развлечения, а для выживания.

Подобное определение его сущности находит отражение в сравнении Хлестакова с водой, принимающей форму сосуда, в который ее налили, что было точно подмечено Ю. Манном. Благодаря искренности и чистосердечию, с которыми Хлестаков играет навязанные ему роли, он с легкостью выходит из любого положения, которое могло бы уличить его во лжи. Марья Антоновна вспоминает, что "Юрий Милославский" – сочинение господина Загоскина, в то время как новоиспеченный ревизор утверждает, что это он его автор. Что же Хлестаков? А он на ходу придумывает оправдание этой неувязке, объясняя это наличием двух произведений с одним названием. Хлестаков еще раз допускает неточность в своей нехитрой лжи, когда, опьяненный вином и своим внезапным успехом, произносит реплику: "Как вбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж, скажешь только кухарке: "На, Маврушка, шинель". Но чиновники не замечают эту оплошность, принимают ее за оговорку. Они поощряют Хлестакова в его лжи, думая, что тем самым узнают его. В их принятии вымышленного ими вздора за правду, а истины за ложь, и заключается самое комическое (и трагическое) в произведении.

Портрет Хлестакова создается автором с помощью приведенного им в начале комедии комментария в "Замечаниях для господ актеров", реплик других героев и его собственных слов. Таким образом, перед читателем предстает следующий образ: молодой человек лет двадцати трех, "несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими…Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст совершенно неожиданно". Даже слуга его Осип не считает своего барина путным человеком, а видит в нем всего-навсего простого "елистратишку". Когда Городничий в первый раз видит перед собой этого невзрачного невысокого человека, которого он "ногтем бы придавил", у него возникает сомнение, что перед ним стоит настоящий ревизор. Но так как из-за поспешности рассуждений чиновников ими было принято решение, что в городе действительно инкогнито появился ревизор, поскольку Хлестаков пока единственный приезжий, да и ведет себя странно, Городничий и остальные чиновники не обращают внимания на несоответствие внешности и "занимаемой" им должности. Таким образом, образ Хлестакова развернуто показан на фоне городских чиновников, что позволяет рассматривать его личность также и в сравнении с другими характерами. Его глупость и пустота показана в сопоставлении с глупостью чиновников, и еще неизвестно, кто из них проигрывает в данном сопоставлении.

Созданный Гоголем образ Хлестакова способствует проникновению в комедию миражной интриги, смысл которой заключается в изображении погони чиновников за миражом, в растрачивании ими своих сил впустую. Благодаря миражной интриге выявляется бесовская сущность Хлестакова. Он, подобно черту, принимает облик, предложенный ему просителем, и создает иллюзию выполнения просьбы. Также что-то мистическое просматривается в неожиданном появлении Хлестакова и в его внезапном отъезде – из ниоткуда в никуда.

Хлестаков – емкий и глубокий образ, в котором заключена большая человеческая правда. Хлестаковы еще не вывелись, и недаром его имя стало нарицательным. Уже много говорилось о том, что Хлестаков, по сути, пустой человек. Но сколько интересного и поучительного мы выносим из его образа и как глубоко заставляет он нас задуматься над самими собой!..

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»