Горе от ума крылатые. Афоризмы из Горе от Ума: цитаты главных героев комедии Грибоедова Горе от ума

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Крылатые выражения из «Горе от ума» демонстрируют те мысли, которые хотел донести до читателей А. С. Грибоедов. Все выражения представлены по действиям, в которых они были произнесены различными героями.

Действие первое

Одной из запоминающих фраз в комедии является выражение, произнесенное Софьей: «Счастливые часов не наблюдают». Известна также ее фраза «Шел в комнату, попал в другую».

Слова Фамусова «Подписано, так с плеч долой» говорят о его отношении к делу.

Афоризмом является фраза Лизы, рассуждающей о Скалозубе: «И золотой мешок, и метит в генералы». Это выражение показывает все стремления общества. На это же указывают слова Фамусова «Кто беден, тот тебе не пара».

Крылатые фразы из «Горе от ума» представлены не только монологическими высказываниями, но и диалогами. На вопрос Софьи «Где ж лучше?» Чацкий отвечает «Где нас нет». Знаменита также его фраза «И дым Отечества нам сладок и приятен!

».

В первом действии главный герой рассуждает о Молчалине: «А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных».

Действие второе

Наиболее известны афоризмы Чацкого: «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Дома новы, но предрассудки стары». Самой знаменитой является фраза, с которой главный герой комедии начинает свой монолог: «А судьи кто?».

Во втором действии выделяется и высказывание Молчалина: «Ах! злые языки страшнее пистолета».

Действие третье

На тонкий внутренний мир Чацкого указывают его слова «Мне в петлю лезть, а ей смешно». С помощью фразы «Я странен, а не странен кто ж?» А. С. Грибоедов подчеркивает непохожесть Чацкого на других персонажей. Главному герою принадлежит и известная фраза «Чины людьми даются, А люди могут обмануться».

Жизненный принцип Молчалина выражен в следующих словах: «В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь».

Мировоззрение Фамусова отображается в следующих выражениях: «Ученье - вот чума, ученость - вот причина», «Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь».

Действие четвертое

Данное действие известно выражениями, показывающие финал конфликта поколений: «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов» (Фамусов), «Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!» (Чацкий).

А

А вас, сударь, прошу я толком / Туда не жаловать ни прямо, ни проселком!
Цитируется как форма запрета кому-либо являться куда-либо.
Слова Фамусова (действ. 4, явл. 14).

А впрочем, он дойдет до степеней известных
Иносказательно о недостойном человеке, который угодничеством, лестью и показным смирением добивается своих целей, поскольку этому благоприятствуют как взгляды и интересы начальства, так и общественная атмосфера в целом (сарк.).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.

А потому, что патриотки
Иронический комментарий к чьим-либо попыткам оправдать свои простые житейские расчеты высокими патриотическими словами.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь!..
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.

А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников – я не из их числа

Цитируется как форма отказа заниматься одновременно разными, часто взаимоисключающими вещами.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Когда в делах – я от веселий, прячусь;
Когда дурачиться – дурачусь;
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников – я не из их числа.

А судьи кто?
О презрении к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого эти судьи пытаются порицать, критиковать и пр.
Слова Чацкого (д.2, явл.5):

К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой
Иронически о бюрократическом ведении дел в учреждении.
Слова Фамусова (действ. 1, явл. 4).

Ах, злые языки страшнее пистолета
Слова Молчалина (д. 2, явл. 11).

Ба! знакомые все лица
Используется для выражения удивления при неожиданной встрече с кем-либо (шутл.-ирон.).
Слова Фамусова. (д. 4, явл. 14).

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Иронически о том, кто излишне, безосновательно доверчив или о том, кто слишком обольщается своими радужными планами и надеждами.
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7).
Вероятно, это выражение представляет собою парафраз из Евангелия от Марка (гл. 16, ст. 16): «Кто будет веровать и креститься, спасен будет».

Бывают странны сны, а наяву страннее
Иносказательно о странном, удивительном развитии событий, которое кажется невероятным. Иносказательно о странном, удивительном развитии событий, которое кажется невероятным.
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

В деревню, в глушь, в Саратов!
Иносказательно о желании оставить городскую суету, «ворох дел, суматоху явлений», найти спокойный приют, где можно подумать, сосредоточиться, отдохнуть, перевести дух.
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подал ее от этих хватов.
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь
Используется как комментарий к поведению человека, который по ряду причин (робость, страх перед вышестоящими) не имеет своего, личного мнения по тому или иному вопросу или боится его заявлять, отстаивать, аргументировать. В. Г. Белинский (статья «Стихотворения М. Лермонтова»): «...Толпа есть собрание людей, живущих по преданию и рассуждающих по авторитету, другими словами – из людей, которые не могут сметь свое суждение иметь».
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

Век нынешний и век минувший
Иносказательно о прошлом и настоящем времени в порядке их сравнения.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Взгляд и нечто
Иронически о расплывчатых рассуждениях без основательного знания предмета.
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
О чем бишь нечто? – Обо всем.

Влеченье, род недуга

Шутливо-иронически о бессознательном, не контролируемом разумом пристрастии к чему-либо или кому-либо.
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Пожалуй, смейся надо мною...
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга.

Времен очаковских и покоренья Крыма

Иронически о чем-то безнадежно устаревшем, относящимся к давним, незапамятным временам.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
А судьи кто? – За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима.
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.

Всё врут календари
Цитируется иронически по поводу всякого рода газетных прогнозов, метеосводок, предсказаний астрологов, толкований сонников и т. п.
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

Вы, нынешние, ну-тка!
Цитируется как упрек и одновременно вызов молодому поколению от лица старшего: может ли молодежь сделать что-то достойное в своей жизни, как это сделали старики (ирон.).
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?
Цитируется по поводу «столпов общества», отечественной «элиты» и «отцов отечества», которые вовсе не соответствуют таким самоназваниям (ирон.).
Слова Чацкого, обращенные к Фамусову (действ. 2, явл. 5).

Герой не моего романа
Иносказательно: не в моем вкусе.
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Ч а ц к и й
Но Скалозуб? Вот загляденье:
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
Лицом и голосом – герой...
С о ф ь я
Не моего романа.

Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль
Употребляется как иронический комментарий по поводу чьих-либо пристрастий к низкопробным зрелищам, развлечениям, а также, как невысокая оценка такого рода развлечений (пренебр.).
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6).
Предполагают, что эта фраза была заимствована А. С. Грибоедовым у водевилиста первой четверти XIX в. А. И. Писарева (1803-1828).

Да умный человек не может быть не плутом
Цитируется как иронический комментарий к чьим-либо неблаговидным поступкам или циничным жизненным принципам.
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.

Дверь отперта для званных и незванных
Иносказательно о так называемом открытом доме, куда можно прийти в любое время без приглашения, о хозяине, принимающем всех без разбора, о доме-«проходном дворе», где бывают сомнительные личности и пр. (неодобр.).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных.

День за день, завтра (нынче), как вчера
Иносказательно о рутинном, однообразном течении времени.
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Ч а ц к и й
А прежде как живали?
М о л ч ал и н
День задень, завтра, как вчера.
Ч а ц к и й
К перу от карт? И к картам от пера?..

Дистанция огромного размера
Употребляется шутливо применительно к большой, несоизмеримой разнице между чем-либо.
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

Для больших оказий
Иносказательно: для особых, торжественных, редких случаев (шутл.-ирон.).
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.

Дома новы, но предрассудки стары
Иносказательно: о внешних переменах и неизменной внутренней сущности чего-либо (неодобр.).
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.


Е

Есть от чего в отчаянье прийти
Употребляется как характеристика сложного, запутанного положения дел; как реакция на неприятные обстоятельства (ирон.).
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Послушай, ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти.

Злые языки страшнее пистолета!
Смысл выражения: нравственные страдания, которые навлекают на человека клеветники, злопыхатели и т. д., бывают порой страшнее физических мук и самой смерти.
Слова Молчалина (действ. 2, явл. 11): «Ах, злые языки страшнее пистолета!»

И вот – общественное мнение!
Иносказательно о вздорности слухов, домыслов, сплетен, предрассудков, которые не стоит принимать во внимание (ирон., презрит.).
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют –
И вот общественное мненье!

И дым отечества нам сладок и приятен
Иносказательно о любви, привязанности к своему отечеству, когда даже мельчайшие признаки своего, родного вызывают радость, умиление.
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым отечества нам сладок и приятен.

Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали
Употребляется как шутливо-ироническая характеристика общественного подъема.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

Мильон терзаний
Шутливо-иронически: применительно ко всякого рода нервным, долгим, разнообразным хлопотам, а также к тяжелым раздумьям, сомнениям относительно какого-либо важного дела.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
Выражение стало крылатым благодаря получившей широкую известность статье «Мильон терзаний» (1872) писателя Ивана Гончарова (1812-1891), который переосмыслил в ней грибоедовское выражение в духе своего времени - терзания духовные, нравственные.

Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь
Иносказательно: лучше держаться подальше от особого внимания людей, от которых зависишь, поскольку от их любви до их ненависти - один шаг.
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Ах, от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Молчалины блаженствуют на свете!
Презрительно: о ситуации, когда процветают не яркие, незаурядные личности, а серые, безликие конформисты, чиновники-карьеристы, пресмыкающиеся перед своим начальством.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

Н

На всех московских есть особый отпечаток

Иносказательно о том, что типично для всех москвичей, что отличает их от жителей иных русских городов. Употребляется (сообразно позиции говорящего) либо в качестве одобрения, либо как порицание этих особых черт москвичей.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Не поздоровится от этаких похвал
Иносказательно о бестактных, неумных похвалах, которые приносят больше вреда, нежели пользы.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

Ну, как не порадеть родному человечку?
Иронически о семейственности, кумовстве, протекционизме.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну, как не порадеть родному человечку?

О Байроне, ну о матерьях важных
Шутливо-иронически о какой-либо важной, «ученой» теме разговора.
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):
Вслух громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Байроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

Подписано, так с плеч долой
Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):
Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!
Обычно шутливо-преувеличенно о своей обиде, разочаровании.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):


Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне! Карету!

Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?
Иносказательно: совет уважать себя и свое собственное мнение, свое право мыслить самостоятельно.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Послушай, ври, да знай же меру!
Шутливо-иронический совет умерить свою фантазию, хоть как-то сообразовывать свои выдумки с требованиями правдоподобия.
Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

Поспорят, пошумят и разойдутся
Иронический комментарий к пустым, бессмысленным разговорам, дискуссиям.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые
... придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему;
Поспорят, пошумят и... разойдутся.

Пофилософствуй – ум вскружится
Употребляется обычно как форма шутливого (ироничного) отказа обсуждать какие-либо сложные, заумные (с точки зрения говорящего) вопросы.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй – ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!

При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки
Фраза-символ семейственности, кумовства, круговой поруки.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья
Цитируется как комментарий по поводу слепого преклонения перед иностранным опытом, отсутствия чувства собственного достоинства, веры в собственные силы (ирон., неодобр., презрит.).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья!

Прошедшего житья подлейшие черты

Иносказательно о прошлом, которое возмущает говорящего и к которому он не хочет возврата.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Рабское, слепое подражанье
Чацкий об обожании всего иностранного:
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья.

Рассудку вопреки, наперекор стихиям
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду – «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

Свежо предание, а верится с трудом
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой
Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

Служить бы рад, прислуживаться тошно
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Ф а м у с о в
Сказал, бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.
Ч а ц к и й
Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Смешенье языков: французского с нижегородским
Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):
Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?

Счастливые часов не наблюдают
Слова Софьи (д. 1, явл. 4):
Л и з а
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
С о ф ь я
Счастливые часов не наблюдают.

Сюда я больше не ездок!
Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок...
Карету мне, карету!

Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет
Слова Чацкого (д. 2, явл. 4).

Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

Ум с сердцем не в ладу
Так Чацкий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

Умеренность и аккуратность
Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

Ученье – вот чума; ученость – вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):
Ну вот, великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье – вот чума; ученость – вот причина.

Учились бы, на старших глядя
Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы, на старших глядя.

Фельдфебеля в Вольтеры дать
Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):
Я князь – Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикнете, так мигом успокоит.

Французик из Бордо
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

Числом поболее, ценою подешевле
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Хлопочут набирать учителей полки
Числом поболее, ценою подешевле.

Что говорит! и говорит, как пишет!
Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!
Слова Фамусова (д. 1, явл. 10).
Здесь «комиссия» – от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

Что скажет Марья Алексевна?
Слова Фамусова – финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):
Ах, боже мой! Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

Что слово – приговор!
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
А наши старики? как их возьмет задор,
Засудят о делах: что слово – приговор!

Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но, чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало...

Шел в комнату, попал в другую
Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4):
«Ты здесь, сударь, к чему?»
Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:
Я гнева вашего никак не растолкую,
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.

Шумим, братец, шумим!
Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):
Ч а ц к и й
Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?
Р е п е т и л о в
Шумим, братец, шумим...
Ч а ц к и й
Шумите вы – и только?..

Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Я странен, а не странен кто ж?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например...

Александр Сергеевич Грибоедов - автор замечательной комедии, которую знают все со школьной скамьи. Больше всего запоминаются крылатые выражения из комедии «Горе от ума». Во время чтения произведения они воспринимаются легко и надолго откладываются в памяти. Крылатые выражения из комедии «Горе от ума» всегда наполнены психологизмом и острой проблематикой. Человек спустя много лет после прочтения комедии может помнить их. Данная статья рассматривает цитаты из «Горя от ума» и объясняет их значение.

Персонажи Александра Грибоедова известны, наверное, всем: Фамусов, Софья, Чацкий, Лиза, Молчалин, Скалозуб и т.д. Каждый из них обладает собственным индивидуальным характером. Среди прочих в комедии выделяется Чацкий. Он единственный, кто желает жить по собственным законам и часто оказывается непонятым обществом. Более всего запоминаются цитаты Чацкого. «Горе от ума» - это величайший памятник русской литературы, который и по сей день вызывает многочисленные споры и дискуссии.

«Дома новы, но предрассудки стары»

Значение данного высказывания таково, что часто общество живет, опираясь на старые догмы и представления. Если решения принимаются на основе прежних убеждений, значит, кому-то из молодежи они покажутся кощунственными, неправильными, унижающими личность, не позволяющими ей полноценно выражать свою сущность. Крылатые выражения из комедии «Горе от ума», подобные этому, позволяют отследить разрушительное действие старых устоев и прежней системы.

Чацкий данным выражением подчеркивает свою непонятость, изолированность от мира в котором процветают лицемерие и притворство.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно»

Пожалуй, читателю наиболее всего известны высказывания Чацкого. Цитаты комедии «Горе от ума» изобилуют открытостью и искренностью. Чацкий выражает собственную позицию очень ясно и не собирается скрывать свое мнение по тому или иному вопросу. Более всего герою неприятно лицемерие и выгодная услужливость по отношению к старшим по чину. При каждом удобном случае Чацкий выдает правдивые комментарии, которые можно считать словами истинно здравомыслящего человека. Крылатые выражения из комедии «Горе от ума», подобные этому, отмечают нездоровые отношения внутри самого общества начала 19-го столетия, где процветает обман, лесть, недобрые взгляды, обсуждения за спиной.

«Где, укажите нам, Отечества отцы, которых мы должны принять за образцы?»

Чацкий безостановочно ищет правду на этом свете. Ему хочется видеть рядом с собой надежного друга, соратника, ответственного и честного человека. Вместо этого он сталкивается с неприглядной действительностью, которая заставляет его окончательно разочароваться в людях. Он нередко наблюдает за старшим поколением, годящимся ему в отцы, но не находит истинного примера для подражания. Молодому человеку не хочется походить ни на Фамусова, попросту растратившего свою жизнь, ни на кого бы то ни было еще из своего круга. Трагедия в том, что Чацкого никто не понимает, он чувствует себя одиноким и потерянным среди этого «маскарада», в который играет социум. Данное высказывание звучит и как констатация факта, и в качестве горького сожаления. Пожалуй, другие крылатые выражения из комедии «Горе от ума» западают в душу не так сильно, как это. Здесь фактически изображена непримиримая, почти революционная сущность самого главного героя.

«Злые языки страшнее пистолета»

Эти слова произносит персонаж Молчалин. Он производит впечатление человека тихого, предсказуемого, покладистого, который при любых обстоятельствах готов угождать другим. Но Молчалин не так прост, как кажется. Он явно понимает выгодность своего поведения и при удобном случае подстраивается под изменяющиеся условия общественной жизни. Услужливый и готовый всегда к подчинению, он не замечает того, как с каждым днем все больше теряет самого себя, отвергает свои мечты (если они у него когда-то бывали), теряется. В то же время Молчалин очень боится того, что другие люди (возможно, даже из его окружения) в какой-то момент предадут его, отвернутся или определенным образом посмеются над его неуклюжестью.

«Чины людьми даются, а люди могут обмануться»

Чацкий глубоко возмущен тем, каким образом в данном обществе получают высокие чины. Все, что требуется от человека, - быть внимательным и услужливым по отношению к своему непосредственному начальнику. Отношение к труду, способности и таланты, высокие стремления - все это, по его наблюдению, не имеет ровно никакого значения. Выводы, который делает молодой человек, весьма печальны и неутешительны. Он просто не знает, как дальше возможно свободно существовать в социуме, который отвергает все истинное и правильное.

Цитаты из «Горя от ума» наполнены яркой эмоциональностью. Когда читаешь произведение в первый раз, невольно начинаешь сочувствовать главному герою, вместе с ним поражаться нездоровым фамусовским обществом и переживать за общий исход событий.

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее
  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший

Век нынешний и век минувший:

  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток
  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

  • Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

  • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

  • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

  • Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

  • Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

  • Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

  • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

  • Прошедшего житья подлейшие черты

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

  • Рабское, слепое подражанье

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

  • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

  • Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Учились бы, на старших глядя...

  • Смешенье языков: французского с нижегородским

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

  • Счастливые часов не наблюдают

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

  • Сюда я больше не ездок!

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок...

Карету мне, карету!

  • Там хорошо, где нас нет

Разговор Софьи и Чацкого:

С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Ч а ц к и й

Где нас нет.

  • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

  • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

  • Ум с сердцем не в ладу

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

  • Умеренность и аккуратность

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

  • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

  • Учились бы, на старших глядя

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

  • Фельдфебеля в Вольтеры дать

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь - Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

  • Французик из Бордо

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

  • Числом поболее, ценою подешевле

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

  • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

  • Что скажет Марья Алексевна?

Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

  • Что слово - приговор!

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово - приговор!

  • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало...

  • Шел в комнату, попал в другую

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

  • Шумим, братец, шумим!

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим...

Ч а ц к и й

Шумите вы - и только?..

  • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых

Сегодня мы поговорим об известной трагикомедии в стихах «Горе от ума» Александра Грибоедова, крылатые выражения (афоризмы) из которой на слуху у всех. Большинство людей даже не подозревают, откуда произошли расхожие фразы, которые они так часто употребляют. Пришло время разобраться, чем настолько особенна эта пьеса.

Несколько слов о самом произведении и сюжете

Именно сатирическая пьеса «Горе от ума» моментально сделала своего автора, А.О. Грибоедова, классиком литературы. Написанная в 1822-1824 гг., впервые полностью опубликованная в 1862, эта комедия в стихах доказала, что разговорный язык в высокой литературе имеет место.

Кстати, драматургу удалось нарушить ещё одно правило — триединство места, времени и действия. В «Горе от ума» соблюдены только первые два (место и время), а действие разделено на две части: чувства Чацкого к Софье и его противоборство с московским высшим светом.

Сюжет прост. Александр Чацкий, молодой дворянин, вырос вместе с Софьей Фамусовой. Они провели друг с другом всё детство и всегда любили друг друга. Но тут юноша уезжает на 3 года и даже не пишет писем. Софья расстроена, но вскоре находит замену несостоявшемуся жениху.

Когда Александр Чацкий возвращается в Москву с твёрдым намерением жениться на любви своей жизни, его ожидает сюрприз: Софья увлечена Алексеем Молчалиным — секретарем её отца. Чацкий презирает Молчалина за чинопочитание и раболепство и не понимает, как такой жалкий человек мог покорить сердце Софьи.

Из-за смелых речей бывшего возлюбленного раздражённая ситуацией Софья даёт начало сплетне, что Чацкий не в своём уме. Раздосадованный вконец юноша покидает Москву с намерением больше никогда не возвращаться.

Именно протест личности, свободной от условностей, которая восстала против прогнившей российской действительности, и является главной идеей трагикомедии.

Когда Александр Пушкин предположил, что «Горе от ума» разлетится на цитаты, он как в воду глядел. Очень скоро пьеса стала народным достоянием, и часто мы даже не подозреваем, что говорим словами персонажей Грибоедова. Фраза «горе от ума» вошла в обиход именно из-за этой пьесы.

«Горе от ума»: крылатые выражения действия первого

Цитировать произведение можно уже с первых слов. Например, фраза горничной Лизы «минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь» чего стоит.

Любимая поговорка влюблённых (особенно опаздывающих барышень) тоже впервые появляется здесь. В разговоре с Лизой Софья произносит, глядя в окно: «Счастливые часов не наблюдают».

В высшем обществе после наполеоновских войн долгое время царила мода на французский язык. Но мало кто владел им хотя бы средне. Именно это высмеивает Чацкий, когда говорит о смешении французского языка с нижегородским.

Когда Чацкий почти в самом начале объясняется со своей возлюбленной, то говорит ей, что у него «ум с сердцем не в ладу».

Афоризмы из произведения «Горе от ума» включают и расхожее выражение «там хорошо, где нас нет». Так отвечает Софье Чацкий, когда она спрашивает его о путешествиях.

Когда господин Фамусов застукал Молчалина возле дверей комнаты дочери, Софья старается найти для возлюбленного оправдание: поскольку он живёт в их доме, то «шёл в комнату, попал в другую». С кем не бывает...

Крылатые выражения из действия второго

В этой части произведения множество потрясающих выражений принадлежит именно Чацкому. Кто ни разу не слышал или сам не использовал выражение «свежо предание, но верится с трудом»?

«Служить бы рад, прислуживаться тошно» — изрекает тот же Чацкий, который не переваривает раболепство в поведении Мочалина.

«Дома новы, но предрассудки стары» — с жёлчью и грустью констатирует он же.

Многие афоризмы из произведения «Горе от ума» принадлежат отцу Софьи — господину Фамусову, который олицетворяет прогнившее московское общество. «На всех московских есть особый отпечаток» — говорит он, и в этом прав.

Фраза «при мне служащие чужие очень редки; всё больше сестрины, свояченицы детки», произнесённая этим персонажем, не утратила актуальности до сих пор.

Полковник Скалозуб, рассказывая о Москве, характеризует город фразой «дистанции огромного размера». Это крылатое выражение прижилось с маленькой поправкой, и теперь часто можно услышать в быту «дистанция огромного размера».

Цитаты из действия третьего

«Горе от ума», крылатые выражения из коего все не хотят подходить к концу, занимают много места и в этом действии.

Именно Чацкому принадлежит выражение «мильон терзаний», так же как саркастическое «не поздоровится от этаких похвал».

Когда Чацкий расспрашивает о новостях у господина Фамусова, тот отвечает, что всё идёт «день за день, завтра, как вчера», то есть все без изменений.

В «Горе от ума» крылатые выражения и о моде есть. Приехав и увидев нашествие моды на все французское, Чацкий говорит, что одеваться не по погоде, «рассудку вопреки, наперекор стихиям» очень неблагоразумно, и высмеивает это «рабское, слепое подражанье».

Расхожие выражения из действия четвёртого

Афоризмы из произведения «Горе от ума» сконцентрированы в последнем действии. Вот, например, когда Чацкий в расстроенных чувствах, негодуя, решает покинуть отравленную предрассудками и сплетнями Москву навсегда. Молодой дворянин заявляет, что в столицу он больше не ездок, и кричит: "Карету мне! Карету!"

Афоризмы из произведения «Горе от ума» можно продолжить и таким выражением, как «Что слово - приговор!», которое автор вложил в уста Фамусова. Именно этому персонажу также принадлежит заключительная фраза, которая передаёт всю гниль высшего общества: "Что скажет княгиня Марья Алексевна?", она вошла в разговорный язык как «Что скажет Марья Алексевна?»

Как видим, афоризмы, крылатые фразы и выражения в комедии «Горе от ума» встречаются на каждом шагу, точнее — практически в каждой строке. Приведённый нами список далеко Вы можете открыть для себя много нового, прочтя это небольшое произведение.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»