Cочинение «Характеристика образа Дуняши. Характеристика Яши из «Вишневого сада

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Характеристика Дуняши в пьесе «Вишневый сад» может быть определена как зеркальное отображение Раневской, «сниженный двойник» главной героини - наивная простоватая горничная, вчерашняя крестьянка, при этом говорящая, одевающаяся и ведущая себя «как барышня», с претензией на утончённость. «Нежная стала, такая деликатная, благородная» - говорит она о себе. Своим поведением и репликами она создаёт комический эффект, основанный на несоответствии её действий предписанной роли («Я сейчас упаду… Ах, упаду!»). И хотя этот момент тоже важен, образ Дуняши в пьесе «Вишневый сад» Чехова не сводится исключительно к комической составляющей.

В трёхчастной системе персонажей произведения Дуняша относится к героям, пребывающим в умозрительном будущем. Однако её будущее определено не столь конкретно, как у Ани или Трофимова; это не хронотоп «нового сада», монастыря или Парижа. «Будущее» Дуняши заключено в её мечтаниях; как у многих барышень, к числу которых она себя причисляет, это мечтания любовные. Дуняша живёт в ожидании «принца», и ожидание это становится практически самоцелью.
Когда ей делает предложение Епиходов, Дуняша, несмотря на то, что он ей «как будто и нравится», не спешит давать согласие. Ей гораздо важнее умозрительное пространство «идеальной», сказочной любви, отдалённый намёк на которую она находит в «отношениях» с лакеем Яшей. Попытки реализации этих мечтаний приведут к их упрощению, опошлению, вырвут Дуняшу из сферы грёз, находиться в которой ей удобнее всего. Как и практически все герои пьесы, она не только не живёт в настоящем, но и отчаянно не желает иметь с ним ничего общего - и в этом она тоже является «зеркалом» Раневской. Выводя образ Дуняши в «Вишневом саде», автор ещё ярче подчеркнул типичный болезненный разрыв между мировосприятиями героев пьесы и реальностью, в которой они вынуждены действовать.

На уроках литературы мы читали и анализировали комедию А.П.Чехова Вишнёвый сад . Показывая быть дворянской усадьбы, автор знакомит нас с целой группой, коем образом связанных с ней. Это наряду с лакеем Яшей конторщик Епиходов, помещик Сесеонов-Пищик, горничная Дуняша, экономка Варя, гувернантка Шарлотта и лакей Фирс.

Главным образом они играют роль усиления трагедий и комическое начало произведения.

Дуняша и Яша являются показательным примером несоответствия поведения и высказываний героев с их положением. Горничная говорит о себе следующее: «Нежная стала, такая деликатная, благородная». Она во всём старается подражать нежным барышням. Дуняша жалуется на свои расстроены нервы, хотя она – здоровая и весёлая девушка… Кокетливая и жеманная, с неизменным зеркальцем и пудреницей в руках, девушка вся во власти любовных мечтаний. Фирс не без оснований предупреждает её: «Закрутишься ты…» Если Дуняша своим поведение вызывает добродушную улыбку, то образ Яши производит отталкивающее впечатление. Это – развращённый бездельем и жизнью в Париже лакей. В ресторанах он требует, что бы ему приносили только самые дорогие кушанья несмотря на то, что у его господ совсем нет денег. Он совершенно не любит свою родину, называя её «страна необразованная». «Насмотрелся на невежество – будет с меня»,- заявляет он, прося Раневскую снова взять его в Париж. А его фраза: «Вив ла Франс!» вызывает насмешку и презрение. Яша, по парижской привычке, курит сигары и пьёт шампанское, а дома, на родине, грубо кричит на Фирса (хотя сам является таким же лакеем) и не желает видеть свою крестьянку-мать.

Комичное и в то же время грустное впечатление производит в пьесе образ Епиходова, конторщика вишнёвого сада. Он считает себя «развитым человеком», читает «разные замечательные книги», но с трудом выражает свои мысли. Его желание выражаться книжными фразами приводят к построению самых сумбурных фраз, состоящих из вводных слов и лишённых всякого смысла: «Конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние чувства». Дуняша даёт подходящую характеристику бессвязного языка Епиходова: «Хорошо и чувствительно, только непонятно». Также конторщик всё делает невпопад, неуклюже, за что получил прозвище «двадцать два несчастья». Он постоянно сетует на то, что у него ничего не получается и валится из рук.

Симеонов-Пищик - помещик, суматошный человек, ни на шаг не отступающий от своего амплуа. Каждый раз, появляясь на сцене, он неизменно просит денег и рассказывает о дочери Дашеньке. Пищик - фигура комическая без всяких оговорок, смешна даже его сокращенная фамилия. Он, как клоун, который, выходя на сцену, должен обязательно показать новый номер. В первом действии Пищик зачем-то глотает пилюли Любови Андреевны, серьезно констатируя: “Все пилюли принял”, в третьем - восхищается Шарлоттой, при этом не утруждая себя изысканными фразами, все его похвалы сводятся к словам “Вы подумайте!” Но он и деликатен (уводит Лопахина от Раневской после известия о продаже вишневого сада ), честен (отдает долги Лопахину и Раневской), и чувствителен (плачет, узнав об отъезде семейства). Но всё же он – душевный, добрый человек, в целом так похожий на Гаева, который над Пищиком смеется.

Довольно интересную роль в пьесе играет высокомерная Шарлотта Ивановна, мастерица выворачивать все серьезное на шуточный лад. Но у неё прорываются горестные реплики: “Так хочется поговорит!», а не с кем…” Здесь чувствуется что-то от Раневской. Шарлотте не знает, кто она, сколько её лет, зачем она здесь: “Кто я, зачем я, неизвестно…” Возникает ощущение её ненадобности. Но именно Шарлотта со своими фокусами, чревовещанием, цирковыми номерами подчеркивает комедийность ситуации. В то время, когда решается судьба вишнёвого сада , она с весело демонстрирует фокусы. Всё это ещё раз доказывает, что А.П.Чехов не напрасно ввёл в пьесу такое количество второстепенных героев, ведь они играют важную роль своим присутствием – усиливают трагизм произведения. Также немаловажным является создание своими большей комичности в начале произведения.

Дуняша - горничная. Озабочена главным образом желани-ем выйти замуж. Ей сделал предложение Епиходов, но она ока-зывает знаки внимания, а затем признается в любви лакею Яше. Простодушно кокетничая с ним, Д. говорит о себе: «Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь...»

    Чехов, пришедший в литературу в 80-е годы XIX века, остро чувствовал обреченность прежних форм жизни и неизбежность появления новых. Это вызывало и надежду и тревогу. Такие настроения отражены в последней пьесе драматурга “Вишневый сад”. Один французский...

    1. Вишневый сад как место действия и основа сюжета пьесы. 2. Значение вишневого сада в настоящем, прошлом и будущем персонажей пьесы. 3. Сопоставление вишневого сада с Россией. Название пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» представляется вполне закономерным....

    "Вишневый сад" - это вершинное произведение А.П. Чехова. Комедия закончена в 1903 году. Эпоха наибольшего обострения социальных отношений, бурного общественного движения, подготовки первой русской революции нашла отчетливое отражение в последнем...

    Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье. Но, как вино, печаль минувших дней В моей душе чем старе, тем сильней. А.С.Пушкин В работах литературоведов чаще всего представлено толкование «Вишнёвого сада» с исторической или социальной...

    Вспомним рассказы А. П. Чехова. Лирический настрой, пронзительная грусть и смех... Таковы и его пьесы - пьесы необычные, а тем более казавшиеся странными чеховским современникам. Но именно в них ярче и тлубже всего проявилась “акварельность” красок писателя,...

    Из драматургических приёмов, осуществлённых Чеховым в пьесе «Вишнёвый сад», необходимо указать ещё на следующие: Чехов расширяет и углубляет содержание пьесы путём введения так называемых несценических образов. Анализ пьесы показывает, что помимо пятнадцати...

Характеристика Дуняши в пьесе “Вишневый сад” может быть определена как зеркальное отображение Раневской, “сниженный двойник” главной героини – наивная простоватая горничная, вчерашняя крестьянка, при этом говорящая, одевающаяся и ведущая себя “как барышня”, с претензией на утонченность. “Нежная стала, такая деликатная, благородная” – говорит она о себе. Своим поведением и репликами она создает комический эффект, основанный на несоответствии ее действий предписанной роли. И хотя этот момент тоже важен, образ Дуняши в пьесе “Вишневый сад” Чехова не сводится исключительно к комической составляющей.

В трехчастной системе персонажей произведения Дуняша относится к героям, пребывающим в умозрительном будущем. Однако ее будущее определено не столь конкретно, как у Ани или Трофимова; это не хронотоп “нового сада”, монастыря или Парижа. “Будущее” Дуняши заключено в ее мечтаниях; как у многих барышень, к числу которых она себя причисляет, это мечтания любовные. Дуняша живет в ожидании “принца”, и ожидание это становится практически самоцелью. Когда ей делает предложение Епиходов, Дуняша, несмотря на то, что он ей “как будто и нравится”, не спешит давать согласие. Ей гораздо важнее умозрительное пространство “идеальной”, сказочной любви, отдаленный намек на которую она находит в “отношениях” с лакеем Яшей. Попытки реализации этих мечтаний приведут к их упрощению, опошлению, вырвут Дуняшу из сферы грез, находиться в которой ей удобнее всего. Как и практически все герои пьесы, она не только не живет в настоящем, но и отчаянно не желает иметь с ним ничего общего – и в этом она тоже является “зеркалом” Раневской. Выводя образ Дуняши в “Вишневом саде”, автор еще ярче подчеркнул типичный болезненный разрыв между мировосприятиями героев пьесы и реальностью, в которой они вынуждены действовать.



  1. Основные действующие лица: Раневская Любовь Андреевна, помещица. Аня, ее дочь, 17 лет. Варя, ее приемная дочь, 24 года. Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской. Лопахин Ермолай...
  2. Говоря о творчестве А. П. Чехова, сразу же в памяти всплывают его небольшие юмористические рассказы, наполненные глубоким смыслом и часто трагизмом, а для театралов он,...
  3. “…если она не удастся, то значит и пьеса вся провалится”. Так в одном из писем Чехов отзывался о роли Лопахина из пьесы “Вишневый сад”. Как...
  4. Перед нами пьеса с прозаическим названием “Вишневый сад”. Интересно, что же понимал автор под вишневым садом? “Вся Россия – наш сад”, – говорит один из...
  5. А. П. Чехов Вишневый сад (в кратком содержании по действиям) Действие первое Усадьба помещицы Любови Андреевны Раневской. Весна, цветет вишневый сад. Но этот чудесный сад...
  6. Пьеса “Вишневый сад” стала лебединой песней А. П. Чехова, заняв на долгие годы подмостки мировых театров. Успех этого произведения был обусловлен не только его тематикой,...
  7. Действие 1 Комната, которая до сих пор называется детской. Лопахин и Дуняша ждут, когда со станции приедут Раневская и все, кто поехал ее встречать. Лопахин...
  8. Современникам пьесы Чехова казались необычными. Они резко отличались от привычных драматических форм. В них не было казавшихся необходимыми завязки, кульминации и, строго говоря, драматического действия...
  9. Социальные статусы героев пьесы – как одна из характеристик В заключительной пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад” нет разделения на главных и второстепенных действующих лиц....
  10. Символично, что первая реплика в пьесе принадлежит Е. Лопахину. Это подчеркивает важность данного персонажа для раскрытия идейного содержания пьесы. Примечательно, что герой сам себе дает...
  11. Традиционно система образов в пьесе “Вишневый сад” делится на три группы, символизирующие настоящее, будущее и прошлое, в которые входят все действующие лица. В процессе постановки...
  12. Действие последнего произведения А. П. Чехова происходит в имении Раневской Любови Андреевны, которое через несколько месяцев будет продано на аукционе за долги, и именно образ...
  13. Своей последней пьесе Чехов дал подзаголовок “комедия”. Но в первой постановке Московского художественного театра еще при жизни автора пьеса предстала тяжелой драмой, даже трагедией. Кто...
  14. История создания пьесы “Вишневый сад” Впервые А. П. Чехов сообщил о начале работы над новой пьесой в 1901 году в письме своей супруге О. Л....
  15. “Вишневый сад” – последнее произведение А. П. Чехова. Писатель был неизлечимо болен, когда писал эту пьесу. Он сознавал, что скоро уйдет из жизни, и, наверное,...

М ы привыкли завершать изучение крупного произведения сочинением, классным или домашним, давая возможность нашим ученикам систематизировать полученные знания, а себе - оценить результаты нашей совместной деятельности. Среди традиционных итоговых тем по чеховскому «Вишнёвому саду» - «Прошлое, настоящее и будущее России в “Вишнёвом саде” А.П. Чехова», «Новаторство драматургии Чехова», «Образы Гаева и Раневской (Ермолая Лопахина, Пети Трофимова)». На эти темы нельзя написать, не повторив многое из того, что говорилось на уроке; работа мысли у ученика в этом случае направлена только на то, чтобы логично выстроить пересказ того, что раньше было услышано и конспективно записано. Это делать довольно утомительно, хотя полезно, особенно в классах гуманитарного профиля, где нужно готовить выпускников к специальному экзамену. Но если такой необходимости нет, а на первый план выходит задача поддержать живой интерес к автору и тексту, удобнее предложить темы другого рода, частично исследовательские.

За несколько уроков по последней чеховской пьесе мы успеваем обсудить некоторые вопросы поэтики: особенности жанра и сюжета, основные мотивы, необычность диалогов, роль ремарок.

Можно опираться в беседе на книгу З.Паперного «Вопреки всем правилам…» и даже процитировать некоторые важные фрагменты, например такие.

  • “Чеховские пьесы говорят о трагических неудачах, бедах, нелепице в судьбах героев, о разладе мечты и будничной жизни. Но рассказано о всех этих «несовпадениях» в драматическом повествовании, где всё соподчинено и соразмерено, всё совпадает и перекликается друг с другом. Дисгармонии действительности противостоит скрытая гармоничность формы, ритмичность и музыкальность повторов, «рифмующихся» друг с другом деталей”.
  • “Настроение - не просто дух чеховских пьес. Оно создаётся взаимодействием многих и многих поэтических микровеличин”.
  • “Особое значение получили у Чехова второстепенные персонажи. <…> Те, кто на первый взгляд где-то на периферии сюжета, обретают обобщённо-символическое значение. Тень «недотёпства» падает на многих персонажей «Вишнёвого сада» и тем самым незаметно, почти неуловимо, связывает всё происходящее”.

Говорим на уроках и о героях, которых с некоторой натяжкой можно счесть главными, то есть о Гаеве, Раневской, Лопахине, Пете Трофимове.

При этом намеренно не касаемся (насколько это возможно) других персонажей - Епиходова, Шарлотты, Симеонова-Пищика, Фирса. О ком-нибудь из них ученики будут писать сочинение. Домашнее задание - подготовиться к классному сочинению на тему «Место Шарлотты (Епиходова, Симеонова-Пищика и т.д.) в системе образов пьесы». Для этого нужно перечитать пьесу, вспомнить все реплики и поступки персонажа и попытаться осмыслить их в свете того, что уже было сказано и понято.

Перед самым началом письменной работы (на неё отводится один час) говорим ученикам, что в хорошем сочинении должны оказаться ответы по крайней мере на три вопроса: как данный персонаж связан с основными мотивами пьесы, какие переклички можно обнаружить между ним и другими персонажами, как влияет он на общее настроение пьесы.

Разумеется, такое задание по силам не каждому ученику. В некоторых работах (на слабую троечку) не оказалось ничего, кроме более или менее добросовестного рассказа о том, что именно говорил и делал герой на протяжении четырёх действий пьесы. Полных, исчерпывающих ответов на поставленные вопросы не было ни в одном сочинении (да этого и ожидать было нельзя), встречались натяжки, а то и грубые ошибки в истолковании тех или иных реплик. Но интересные соображения и довольно тонкие самостоятельные наблюдения тоже не были редкостью. Об этом можно судить по приведённым ниже (в сокращении, но без редакторской правки) работам одиннадцатиклассников московской школы № 57 Игоря Ястребова, Светланы Поповой, Евгении Сечиной и Михаила Мешкова.

Симеонов-Пищик

Н а первый взгляд, Борис Борисович - герой, про которого с уверенностью можно говорить, что он - комический. Симеонов-Пищик засыпает во время своих реплик, шутит про то, что его род происходит от лошади, которую Калигула посадил в сенат, постоянно просит одолжить денег, даже во время танцев, теряет и находит те, которые у него есть. Конечно, у нас вызывает сочувствие его безвыходное финансовое положение, но комические сцены и невероятные истории приобретения необходимых денег, рассказываемые самим Симеоновым-Пищиком, не позволяют этому чувству стать острым. Однако иногда он совершает поступки, которые не вписываются в общую картину. Именно он уводит опьяневшего от своего счастья и коньячка Лопахина от горько плачущей Любови Андреевны после продажи вишнёвого сада; только он общается с Шарлоттой, которая “хочет поговорить, но не с кем”. Неожиданно Борис Борисович проявляет больше человечности, чем можно было бы от него ожидать.

Каждый герой пьесы «Вишнёвый сад» имеет собственный мотив, и Симеонов-Пищик - не исключение. Сам он постоянно ездит от одних знакомых к другим, желая взять взаймы или вернуть, и его мотив - движение. Во втором действии, когда все просто гуляют и разговаривают, мы его не видим, но он является, когда Раневская приезжает и уезжает из имения, он присутствует при возвращении Гаева и Лопахина с торгов. Он всё время торопится куда-то и заставляет торопиться других.

Герои, которых в пьесе «Вишнёвый сад» можно уверенно считать второстепенными, часто имеют общее с героями, претендующими на роль главных. Симеонов-Пищик всё время полон забот, пытается собрать деньги до определённого числа, куда-то спешит и часто не успевает. Этим он напоминает Лопахина, который тоже всегда следит за временем, у которого всегда много дел и который всегда опаздывает на поезд. Пищик из Ницше вынес, что можно “фальшивые бумажки делать”, а Лопахин прямо заявляет, что “читал книжку и ничего не понял”. И пускай один даёт взаймы другому, у них много общего.

Таким образом, Симеонов-Пищик занимает важное место в общей системе персонажей, и его отсутствие изменило бы наше ощущение от пьесы «Вишнёвый сад».

Епиходов

В комедии «Вишнёвый сад» много второстепенных героев, играющих важную роль в пьесе, одним из них является Епиходов. Он участвует во многих комических ситуациях, у него даже есть прозвище “двадцать два несчастья”. Епиходов натыкается на стул, раздавливает картонку с шляпой, положив на неё чемодан, его хочет ударить палкой Варя, когда попадает в Лопахина.

Как и многие другие герои пьесы, Епиходов ничего не делает, его несёт поток жизни. К Епиходову, как и к остальным персонажам комедии, можно отнести слово “недотёпа”. Он всё время что-нибудь ломает и пытается делать то, что не умеет: играет на гитаре и поёт, “как шакал”, смешно и неграмотно говорит о книгах и убеждениях, играет на бильярде и ломает кий. Его поступки и слова (например, неожиданный и ненужный вопрос о Бокле) дополняют множество других событий, произошедших некстати (например, бал в день торгов, возвышенные речи Гаева, попытка устроить объяснение между Варей и Лопахиным перед самым отъездом, бессмысленная трата денег Раневской).

В образе Епиходова можно увидеть усиленные комические черты главных героев.

Некоторые неправильные фразы малообразованного Лопахина (например, “Всякому бе­зобразию есть своё приличие”) схожи с ещё более неграмотными и смешными словами Епиходова, употребляющего много лишних и загромождающих речь оборотов (“Но, конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние духа”).

Попытки Епиходова, желающего казаться “развитым человеком”, говорить возвышенными словами (например, фраза “Для безумца, который влюблён, это мандолина”, сказанная, когда он играл на гитаре) и петь о высокой любви - более смешной вариант пустых речей Гаева о “много­уважаемом шкапе” и о “природе дивной”. И Гаев, и Епиходов некстати говорят о направлениях и убеждениях, в которых ничего не понимают, причём у Епиходова выходят совершенно нелепые слова о том, что он “никак не может понять, жить ему или застрелиться”, и на всякий случай носит при себе револьвер. Епиходов свои мелкие неприятности называет несчастьями, говорит, что к нему “судьба относится без сожаления, как буря к небольшому кораблю”, и этим напоминает Гаева, говорящего, что ему “за убеждения доставалось немало в жизни”.

Можно заметить некоторое сходство между Епиходовым и подлецом Яшей. Оба героя мнят себя образованными людьми и сразу же после того, как говорят о своей образованности, высказывают какое-нибудь нелепое суждение (фраза Епиходова про револьвер, слова Яши “ежели девушка кого любит, то она безнравственная”). Яша и Епиходов презрительно относятся к России и считают, что “за границей всё давно уж в полной комплекции”. И тот, и другой говорят жестокие слова о больном Фирсе. У Епиходова есть фраза “Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам”, Яша говорит Фирсу: “Надоел ты, дед. Хоть бы ты поскорее подох”.

Итак, Епиходов является важным героем, участвующим в создании настроения и общей атмосферы пьесы, и помогает лучше понять других персонажей.

Шарлотта

Е сли выделять главных персонажей «Вишнёвого сада» (во всяком случае, наиболее важных), ими окажутся те, чьи судьба и мысли связаны с садом. Однако оставшиеся таким образом на периферии сюжета, насколько в данном случае это слово применимо, и в конце афишки действующие лица: Епиходов, Симеонов-Пищик, Шарлотта Ивановна - немаловажны для осмысления пьесы, что мы и постараемся показать на последнем примере.

Чревовещание Шарлотты, как и “несчастья” Епиходова и вечные заботы Пищика о деньгах, - одна из самых ярких фарсовых деталей «Вишнёвого сада» (вообще все трое в этом отношении превосходят главных героев, по крайней мере не уступают им: подобные черты есть, например, и у Гаева с его склонностью к прочувствованным речам, но в небольших ролях они сконцентрированы значительно сильнее).

Не так заметны, но многочисленны более обыденные её действия: приходит и уходит в первом действии, с лорнеткой на поясе; ест огурец; рассказывает, что её собачка “и орехи кушает” (Пищик (удивленно ). Вы подумайте!); в старой фуражке возится с ружьём… <…> В комическое и житейское врываются неожиданно тоскливые, ни к кому не обращённые реплики: “Не с кем мне поговорить... Всё одна, одна, никого у меня нет и... и кто я, зачем я, неизвестно...” И, несмотря на разницу тональностей, начало самого длинного такого монолога: “У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне всё кажется, что я молоденькая”, - отсылает к образу Раневской с её “и теперь я как маленькая”.

Однажды возникнув, эта параллель развивается, и действия Шарлотты уже бросают отсвет на всю пьесу. Во время томительного ожидания результатов аукциона Шарлотта показывает фокусы и - ein, zwei, drei - “продаёт” плед, за которым прячутся Аня и Варя, - так преломляется мотив продажи дома; и потому на чаяния и надежды, связанные с торгами, ложится тень фиглярства этой сцены: они так же искусственны и неоправданны у Гаева и Раневской, а у Лопахина, по выражению Пети Трофимова, напоминают “размахивание руками”. А тогда и последний эпизод с участием Шарлотты, где само чревовещание вместо комического эффекта приобретает оттенок той же тоски: чем-то, в особенности, кажется, лёгкостью превращения “ребёнка” в узел, он подчёркивает неприкаянность, бесприютность Шарлотты (“Надо уходить... В городе мне жить негде”) - заставляет вспомнить, что бывшие хозяева поместья теперь бесприютны почти так же, как и она. Даже текстуальные совпадения приобретают символический смысл (Раневская, действие первое: “Мне хочется прыгать, размахивать руками”, - ремарка в третьем действии: “В зале фигура в сером цилиндре, в клетчатых панталонах, машет руками и прыгает” под крики “браво, Шарлотта Ивановна!”).

Итак, образ второстепенный, гувернантка Шарлотта по-своему оттеняет всю пьесу, внося в неё далеко не только комические ноты.

Фирс

О браз Фирса - старого верного слуги Гаевых - занимает значительное место в системе образов пьесы. На мой взгляд, его слова и действия усиливают ощущение, создаваемое центральными персонажами: Любовью Андреевной и Леонидом Андреевичем, людьми, в значительной степени живущими своим прошлым. Ведь они для Фирса до сих пор “барские дети”. Он помнит, какая одежда полагается “на выезд”, и обращается к Гаеву со словами: “Опять не те брючки надели”, а ближе к ночи он приносит ему пальто. При этом Фирс - единственный хозяйственный человек в этом доме: “Без меня тут кто подаст, кто распорядится? Один на весь дом”. Фирс выступает в этом произведении как “дух усадьбы”.

Перед отъездом все о нём тревожились, беспокоились. Четырежды было уточнено, отправили ли Фирса в больницу. Однако этого так и не случилось, и он остаётся один в заколоченном доме, в котором до весны никого не будет. Но даже тогда он не перестаёт думать о Гаевых: “А Леонид Андреич, небось, шубы не надел, в пальто поехал... Я-то не поглядел... Молодо-зелено!” Наверное, духу усадьбы и было суждено умереть вместе с ней. “Дух истории” забыли, как и саму историю, в которой он жил. На фоне такой картины горькой иронией звучат фразы “Прощай, старая жизнь!” и “Здравствуй, новая жизнь!”.

С Фирсом неразрывно связан и звук лопнувшей струны, дважды встречающийся в пьесе. После первого раза он произносит фразу, которую можно, наверное, назвать пророческой: “Перед несчастьем тоже было...” Второй раз мы слышим этот звук уже после того, как Фирса оставили в запертом доме. С этого момента судьба его, как и судьба всего времени, которому он принадлежал, была предрешена. Таким образом, Фирс чрезвычайно сильно влияет на наше восприятие одной из поставленных в пьесе проблем - смены времени, будучи сам образом этого времени.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»