Duhovna i materijalna kultura. Materijalna kultura Predmet materijalne kulture 6 slova

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Svako od nas ima potrebe koje se mogu podijeliti na duhovne i materijalne. Da biste to učinili, dovoljno je prisjetiti se piramide poznatog psihologa Maslowa, u kojoj su niže (potreba za hranom, seksom, zrakom, itd.) i više ljudske želje (želja da budete poštovana osoba, želja za sobom). -afirmacija, osjećaj sigurnosti, udobnosti i sl.). Da bi se sve navedeno zadovoljilo, u procesu istorijskog razvoja čovječanstva formirane su klasifikacije kulturne prirode, uključujući i materijalnu kulturu.

Šta je materijalna kultura?

Podsjetimo da je materijalna kultura okruženje koje okružuje osobu. Svakim danom, zahvaljujući radu svih, ažurira se i unapređuje. To dovodi do novog životnog standarda, zbog čega se mijenjaju zahtjevi društva.

Vrste materijalne kulture uključuju:

  1. Životinje. Ova kategorija ne uključuje samo stoku, već i ukrasne rase mačaka, ptica, pasa itd. Međutim, gepardi ne pripadaju ovoj vrsti jer žive u divljini i nisu bili podvrgnuti procesu namjernog ukrštanja s drugim vrstama svoje vrste. A mačke i psi, u čiji je razvoj ušao čovjek, predstavnici su materijalne kulture. Jedan od ovih razloga je i to što su im promijenjeni genetski fond i izgled.
  2. Biljke. Broj novih sorti raste svake godine. Čovjek to postiže selekcijom.
  3. Zemlja. Ovo je gornji sloj zemlje, đubrenjem kojeg svaki poljoprivrednik nastoji da dobije obilnu žetvu. Istina, u trci za novcem, indikatori okoliša se ponekad zanemaruju, a kao rezultat toga, zemlja je ispunjena štetnim bakterijama i virusima.
  4. Zgrada. Jednako važnim dostignućem materijalne kulture smatraju se građevine i arhitektura koje nastaju uz pomoć ljudskog rada. Kultura građenja uključuje nekretnine, koje se stalno unapređuju, a time i životni standard ljudi.
  5. Oprema, alati. Uz njihovu pomoć, osoba pojednostavljuje svoj posao i troši dva ili više puta manje vremena na postizanje nečega. To mu zauzvrat značajno štedi životno vrijeme.
  6. Transport. Ova kategorija, kao i prethodna, ima za cilj poboljšanje životnog standarda. Na primjer, ranije, kada su mnogi trgovci odlazili u Kinu da kupe svilu, trebalo je najmanje godinu dana da stignu iz SAD-a u ovu zemlju. Danas je dovoljno samo kupiti avionsku kartu i ne morate čekati 360 dana.
  7. Sredstva komunikacije. Područje uključuje čudo tehnologije - mobilne telefone, World Wide Web, radio, poštu.

Osobine materijalne kulture

Treba napomenuti da je karakterističan kvalitet ove vrste kulture raznolikost predmeta stvorenih ljudskim radom, koji pomažu da se što brže prilagode promjenjivim uvjetima. ekološki i društveni uslovi. Osim toga, svaki narod ima svoje materijalne karakteristike, karakteristične specifično za određenu etničku grupu.

Odnos materijalne i duhovne kulture

Jedan od glavnih posrednika između duhovnog i materijalnog svijeta je novac. Dakle, oni se mogu potrošiti na kupovinu prijeko potrebne hrane, odjeće koja vam pomaže da se ugrijete u mraznoj zimi ili jednostavno na elemente interijera. Sve zavisi od želje osobe i njenih mogućnosti. Koristeći ovaj tržišni ekvivalent, može se kupiti ulaznica za seminar na kojem će osoba povećati nivo svog znanja, što je već duhovna kultura, ili može otići u pozorište.

deo materijalne kulture, veštačko pokrivanje ljudskog tela

Alternativni opisi

Pokrivanje tijela

Skup predmeta koji pokrivaju ili oblače tijelo

Pokrivanje ceste

. "druga koža"

Viseći na vješalicama

Sve što nosimo

Counter outfit

Daleki potomak smokvinog lista

G. odjeća, odjeća; odjeća, odjeća, odjeća; odjeća, odjeća, odjeća, sve čime se čovjek oblači, oblači, odijelo, okruta; ili osim šešira, rukavica i cipela. ruska odeća, naša narodna odeća; Francuski stari, okrugli, obično izvezeni kaftan, pantalone, čarape i cipele; Francuski ili nemački, frak ili frak sa prorezom pozadi, što naši stari ne vole. Bez odeće ćete skočiti i trčati, ali bez odeće ćete sedeti. Ne u istoj odeći, ali na istom mostu. Plaćaju odjeću, ali koža sama zacjeljuje. Ispružite noge preko odjeće. Ispruži noge preko odjeće, živi u izobilju. Organizujte svoju odjeću prema svojoj visini. Zgrada je pokrivena, a odjeća sašivena. Siromah nosi svoju odjeću, bogat čovjek nosi svoje lice. Sva odjeća je šešir i onuchi! Ako vam je odjeća naopačka, ili ste pijani ili ćete dobiti batine. Sedamdeset oezhek i sve bez zatvarača? (kachan). Poklopac, poklopac, poklopac; trik: potpuno polaganje nečega. Odjeća prijestolja, u oltaru. Odevni nameštaj, zidovi, tapete. Pokrivanje jarka, bedema, pokrivanje strmih padina, bokova i kosina travom i kamenom. Odjeća odjeća(u)iše sri. jedan komad nemačke odeće. Kleidungsstueck). Odjeća vikendica, sve sto je potrebno za odjecu. Novac za odjeću i obuću. Obučen čovek, teško. elegantan, bogat odećom. Komoda, ormar, orman ili cijela prostorija za odjeću. Odjevena (odjevena?), odjevena m. arh. dobro, čisto obučen, bogat odećom. Ko je odjeća, crkva. stavi. I vidite golu odjeću. Obucite i obucite sta, sjedenje. haljina, obuka; pokriti ćebetom ili ćebetom, zamotati. Zamotajte ga, obucite ga, pjevajte, obucite ga. Odjeća caftan. Obuci se ili obuci, napolju je hladno

Nošena...

I haljina, i odelo, i kaput, i džemper

Loše ponašanje na nudističkoj plaži

Odjeća i oprema

Natelnitsa

Nepotreban atribut nudističke garderobe

Nepotreban atribut nudističke garderobe

odjeća

Robe

Haljine, pantalone, košulje

Susreću te s tim, ispraćaju te s tvojim umom

Susreću je, prateći je kroz misli

Prema A. Čehovu, sve u čoveku treba da bude lepo, uključujući i ovo

Pokrivanje ceste

Predmeti iz garderobe

Predmeti koji pristaju uz tijelo

Sinonim za outfit

Skriva golotinju

Zbirka predmeta koji pokrivaju tijelo

Savremeni potomak smokvinog lista

Sadržaj garderobe

Smokvin list za Adama

Haljina, ogrtač, odijelo, haljina (općenito)

Kako "prikriti" golotinju

Kako sakriti golotinju

Šta je suknja ili bunda?

Šta je kaput ili suknja

Šta je suknja ili bunda?

. "druga koža"

Šta je suknja ili bunda?

Šta je kaput ili suknja?

Šta je suknja ili bunda?

Kako "maskiraju" golotinju?

Kako skrivaju golotinju?

Kako „prikrivaju“ golotinju?


APOKALIPSA (1). ? REVELATION. Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela. „* Otkrivenje Jovana Bogoslova ili „Apokalipsa“ je poslednja knjiga Novog zaveta, koja predstavlja hrišćansku eshatologiju – opis kraja postojanja zemlje i Drugog Mesijinog dolaska.

■ / Kakve visine iznad ovog ostrva, / Kakva magla! / I Apokalipsa je ovdje napisana / I Pan je umro! ∕ (III.10).

❖ Jovan Bogoslov, prateći tekst knjige, primio je Otkrovenje Božije tokom svog izgnanstva na ostrvu Patmos: „Ja, Jovan, tvoj brat i saučesnik u nevolji i u carstvu i u strpljenju Isusa Hrista, bio na ostrvu zvanom Patmos, za riječ Božju i za svjedočanstvo Isusa Krista." (Otkrivenje 1:9).

BARON BRUMBEUS (1). Bibliopoetonim, oznaka književnog djela pod pseudonimom njegovog autora. "" Osip-Julijan Senkovski (1800 - 1858) - poznati orijentalista prve polovine 19. veka, enciklopedista, prevodilac sa arapskog i drugih orijentalnih jezika, putnik, autor "Odlomaka sa putovanja po Egiptu, Nubiji i Gornjoj Etiopiji" , "Memoari Nubije i Sirije", koji su možda bili poznati N. Gumilevu. Svoje radove potpisivao je sa nekoliko pseudonima, Baron Brambeus je samo jedan od njih, ali vjerovatno najpoznatiji. Gumiljev ima na umu neko djelo ovog autora .

I / I da se ne rastajemo od amajlija, / Fortuna kotrlja točak, / Na polici, pored pištolja, / Baron Brambeus i Rousseau. / (11.114).

BENZ (1). Pragmapoetonim, naziv vozila. „* Brend automobila nazvan po osnivaču najveće fabrike za proizvodnju automobila, Karlu Bencu.

F / Na Dukseli, na Benz, - / Jašući na kakadu, / Za veče u Wenzelovoj kući / Uvek ću stići. / (str. 78).

AUBREY BEARDSLEY (1). Ideopoetonim, slikarsko delo nazvano po autoru. Aubrey Vincent Beardsley (1872-1898) - engleski umjetnik, grafičar i ilustrator modernističkog doba. Tokom svog kratkog života (25 godina), O. B. je razvio vlastiti grafički stil, u kojem su realistične slike kombinovane sa apstrakcijom i orijentalnim ornamentom. O. B. je ilustrovao “Smrt kralja Arthura” T. Maloryja, “Pad kuće Usher” E. Poea i “Salome” O. Wildea, s kojim je O. B. bio lično upoznat.

I / Ljubavnici, sada sam naučen, / Pokušajte doći, i naći ćete / Parfem, cvijeće, stari medaljon, / Aubrey Beardsley u strogom povezu. / (11.54).

POSTANAK (1). Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela. Prva knjiga Biblije, koja sadrži legende o stvaranju svijeta i životu prvih ljudi.

F / I odozdo je bila velika buka, / Tada je klupa iza klupe pjevala, / A pred njima je bio neko strog, / Čitao knjigu POSTANAK. ∕ (IV.24).

VERSAILLES (1). Urbani ideopoetonim, spomenik pejzažne umetnosti. "" Nekadašnja rezidencija francuskih kraljeva, sada kompleks palata i parkova pod zaštitom UNESCO-a.

F / Ili na festivalu u Versaju / U času kada zemlja zaspi, / Oči mladića tužne, / plenim kralja. ∕ (III.34).

"OKO SVIJETA" (1). Bibliopoetonim, naziv časopisa, nalazi se „in” Najpoznatijeg ruskog naučno-popularnog časopisa koji izlazi od 1861. Tematika časopisa je izuzetno raznolika, ali preovlađuju članci regionalne, etnografske i istorijske prirode.

Ž / Za potpunu sreću / Jedno je nedostajalo: / Da ga sestra, otac i majka / vide ovdje, / Čak i snagom čarolije, / U „Oko svijeta“ / O svemu kasnije pričao momcima / Njegov voljeni Boussenard. ∕(ΠL3).

♦♦♦ Časopis je zapravo objavljivao odlomke ili pune tekstove avanturističkih i fantastičnih djela.

NEDJELJA (1). Hronopoetonim, naziv vjerskog događaja. „* Događaj Novog zavjeta, osnova kršćanske vjere, je vaskrsenje Isusa Krista iz mrtvih trećeg dana nakon njegovog raspeća.

F / I viknu: „Gle, svi, / Kako iskre iskrice na rosi, / kako dišu klonule biljke, / I Sunce, zlatno voće, / Lebdi u prozirnom zraku, / Kao anđeo s pjesmom vaskrsenja.” /(1,94).

GRAL (3 / 1). Ekleziopoetonim, naziv svetog objekta. „* Za hrišćane je to čaša iz koje je Hrist pio tokom Tajne večere i u koju je Josif iz Arimateje sakupio kapi Spasiteljeve krvi nakon njegovog raspeća. G. se pominje u brojnim srednjovekovnim legendama, posebno u legendama o Kralj Artur i vitezovi okruglog stola.

Ž / Sjetio sam se jedne stare bajke / O svetom gralu. / (1,44). / Želio bih da lutam selima, / Odem u nepoznate daljine, / Približavam se dalekim posjedima / Začaranom gralu. / (1,44). ∕ / Samo čistima je data kontemplacija / Večno radosni Gral. / (1,44).

♦♦♦ Veruje se da su čuvari Grala prvo bili Katari (predstavnici hrišćanskog pokreta koji je priznat kao jeres), a zatim templari (Verbitskaja: 174).

GROB BOŽJI (1). Ekleziopoetonim, naziv svetog objekta, o sveti grob. „* Najveća hrišćanska svetinja, mesto gde je Hrist sahranjen nakon raspeća. Nalazi se u crkvi Svetog Vaskrsenja u Jerusalimu.

Ž / Svi sanjaju: „Tamo, kod Groba Svetoga, / Otvoriće nam se vrata raja, / Na gori Taboru, u podnožju, / Zazvoniće obećani čas.“ / (1.121).

SOFA (1). Ergopoetonim, naziv poslovnog udruženja ljudi. Najviša vlast u islamskim državama.

F / Neka su vlasnici ovdje Englezi, / Pijte vino i igrajte fudbal / A kalif u visokom Divanu / Sveta samovolja nema moć. ∕ (IV.6).

HOMETOP (1). Ergopoetonim, naziv poslovnog udruženja ljudi. „* Toplana zadruga u predrevolucionarnoj Rusiji.

F/P.S. Osim toga, u Domotopovom uredu / uvijek ću sresti Etiopljanina. ∕ (IV.38).

DRVO ZNANJA (1). Fitomifopoetonim. "* U Starom zavjetu - drvo u Edenu sa kojeg je Eva jela zabranjeno voće.

Ž / Umoran od plesa i pjevanja, Adam / Zaspao, glup, na Drvetu znanja. / Nad njim vijore blistave zvijezde, / Po livadama klize ljubičaste sjene / (1.161).

DUX (1). Pragmapoetonim, naziv vozila. " * "Vojvoda" je najveća fabrika u Moskvi početkom 20. veka za proizvodnju bicikala, motocikala, automobila, aviona i vazdušnih brodova. Pre revolucije, fabrika je proizvodila sve navedene vrste transporta, dakle u Gumiljovu pesma, napisana 1912. godine, ovo može značiti bilo koju od njih, mada je najverovatnije reč o automobilu.

Ž / Bilo da sam na Duxu ili Benzu, - / Jašem kakadua, / Uvek ću stići tamo za veče u Wenzelovoj kući. / (str. 78).

JEVANĐELJE (2/2). Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela. * Četiri glavne knjige Novog zavjeta, koje govore o zemaljskom putovanju i djelima Isusa Krista: E. Matej, Marko, Luka, Jovan.

F / Lav na stupu, i sjajno / Lavlje oči gore, / Drži Jevanđelje po Marku, / Kao serafimi, krilati. / (11.96). / Ali smo zaboravili da je ono što sija / samo reč usred zemaljskih strepnji, / A u Jevanđelju po Jovanu / Rečeno je da je reč Bog. ∕ (IV.29).

♦♦♦ U kontekstu 2: IV.29. „U početku beše Reč, i Reč beše kod Boga, i Reč beše Bog.“ (Jovan 1:1).

Ž / On kaže da svijet nije strašan, / Da je on princ Zore dolaska... / Ali samo duhovi mračnih kula / Te govore slušaju, smijući se / (1,25).

"ZELENI" (1). Pragmapoetonim, naziv prodavnice. ? U brojnim publikacijama koje su ponovo štampale tekst iz „Vatrenog stuba“ (Gumilev 1989, Gumilev 2003) piše se kao apelativ - zeleno. "* Zastarelo ime radnje u kojoj se prodavalo začinsko bilje, voće i povrće. F / Potpis... krvava slova / Piše - "Zeleno" - znam, ovde / Umesto kupusa i umesto rutabage / Mrtve glave

prodati. ∕ (IV.39).

♦♦♦ A. A. Brudny je u svojoj knjizi „Psihološka hermeneutika” pisao o „Izgubljenom tramvaju”: „čoveku je dat virtuelni svet, semantički prostor. U njemu možete postati slobodni. Sloboda je let. U Aziju, u Afriku, u prošlost, u budućnost.

„Zeleno“ je slika budućnosti, uvid u sopstvenu smrt (ne prvu Gumiljovljevu)“ (Brudni: 211).

Ž / Svi vi, paladini Zelenog hrama, / Nad mutnim morem, gledajući rumun, / Gonzalvo i Kuk, La Perouse i de Gama, / Sanjar i kralj, Đenovski Kolumbo! / (1.148).

"ZNANJE" (1). Bibliopoetonim, naziv časopisa. " * Vjerovatno, N. Gumilyov govori o zbirkama izdavačke kuće "Znanie", osnovane 1898. Od početka 20. vijeka, aktivnosti izdavačke kuće bile su usmjerene na ideološku borbu protiv modernizma. Djela realističkog i ateističkog orijentacije prihvaćeni za objavljivanje, među autorima su bili I. Bunin, L. Andreev, A. Kuprin, V. Veresaev M. Gorki je neko vrijeme bio urednik izdavačke kuće.

Ž/I pomaknuo sam sto na zid; na komodu / Almanahe "Znanje" sam stavio jedan pored drugog, / Razglednice - da i Hotentoti / postanu ogorčeni u svetom. / (str. 54).

YGDRAZIL (1). Fitomifopoetonim, svjetsko drvo-slika svemira u skandinavskoj mitologiji, O Ygdrasil.

F / Mene, koji kao drvo Ygdrazil, / Iznikao sam glavom sedam sedam svemira / I za čije su oči, kao prah, / Polja zemaljska i polja blaženih? ∕ (IV.28).

"ILIADA" (1). Bibliopoetonim, naziv antičke epske pjesme, spomenika starogrčke književnosti, Homerove epske pjesme koja govori o Trojanskom ratu, podvizima velikih ratnika i djelima bogova.

F / Zatvorio sam Ilijadu i seo kraj prozora, / Posljednja riječ je zadrhtala na mojim usnama, / Nešto je sjajno sijalo - fenjer ili mjesec, / A senka stražara polako se kretala. / (11.55).

ISAAC (2/2). Ekleziopoetonim, naziv hrama. „** Katedrala Svetog Isaka u Sankt Peterburgu, jedna od najvažnijih i prvih (gradnja je počela 1818.) hrišćanskih crkava u gradu.

I / Kako se nisu savijali - o, jao! - / Kako nisu napustili svoja mjesta / Krst na Kazanskoj katedrali / I krst na Isaku? ∕ (III.56). / Vjerna tvrđava pravoslavlja / Isak je ugrađen u visine, / Tu ću služiti molitvu za Mašenkino zdravlje / i parastos za mene. / (IV.39).

KAZANSKA KATEDRALA (1). Ekleziopoetonim, naziv hrama. „∙*, Kazanska katedrala na Nevskom prospektu u Sankt Peterburgu jedna je od najvećih hrišćanskih crkava u gradu. General M. I. Kutuzov je sahranjen u katedrali 1813. godine.

Ž / Kako se nisu savijali - o, jao! - / Kako nisu napustili svoja mjesta / Krst na Kazanskoj katedrali / I krst na Isaku? / (III.56).

KABA KAMEN (1). Ekleziopoetonim, naziv svetog objekta, o Kaaba. "" Glavno muslimansko svetište. Nalazi se u Meki.

Ž/ Ali je lupio nogom i viknuo: „Žene! / Znate li da je Kabin crni kamen / pronađen kao falsifikat prošle sedmice?" / (11.102).

"QUIVER" (1). Bibliopoetonim, naziv zbirke pjesama. "" Peta štampana zbirka poezije N. Gumiljova, objavljena 1916. godine.

F / I, istina, dan pronađen, siv, / Sokrat opet na stolu, / Ali "Emajli i kameje" / Sa "Tobolcem" u najprašnijoj tami. ∕ (III.49). KURAN (1). Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela

Denia. ’ * Sveta knjiga muslimana.

Ž / Šeici se mole, strogi i sumorni, / A Kuran pred svima leži, / Gdje su perzijske minijature, / Kao leptiri iz bajki. ∕(IV.6).

OKRUGLI STO (1). Ergopoetonim, naziv zajednice. Vitezovi okruglog stola - legendarna zajednica vitezova

Likovi iz priča o kralju Arturu.

Ž / Put nikada nije vodio ovamo / Vršnjak Francuske ili Okrugli sto ∕ (IV.30).

ZAVJESA (1). Ergopoetonim, naziv vojnog logora, o La-

Curtin. O Fr. Courtine - vojna odbrambena građevina, zid tvrđave. „* Kamp ruskih vojnika u Francuskoj, nazvan po svojoj lokaciji - selo La Courtine.

F / Ako je u prvom, znači da je suđeno: / Napustiću ovaj dom dobrodošlice / I preseliti se u Kamp Cournos / Ili u buntovnu Zavjesu. ∕(ΠI.97).

❖ Saznavši za revoluciju u Rusiji, vojnici logora Curtin odbili su poslušati vodstvo i zahtijevali su da se vrate u svoju domovinu. Kako bi smirila pobunu, Privremena vlada je u logor poslala delegaciju koju je predvodio general Zankevič. U delegaciji je bio i zastavnik N. Gumiljov.

"LEDA" (1). Ideopoetonim, naziv slikarskog djela. ? Koristi se kratki (allegro) oblik pune „Leda i labud. Čuvena slika Leonarda da Vinčija, napisana na mitološki zaplet: Zevs, opčinjen ljepotom zemaljske žene Lede, prodro je u nju pod maskom labud. Originalna slika je izgubljena, sačuvane su samo kopije.

F / Jedno, kao koža leoparda, / Raznoliko, zauvijek novo. / Leonardova „Leda“ tamo nestaje / Među tamjanom i svilom. ∕ (11,95). LJETNI VRT (2/2). Urbani ideopoeton, spomenik pejzažne umetnosti. „* Ljetna rezidencija Petra I, smještena

vjenčao se na istoimenom ostrvu u Sankt Peterburgu.

F / I opet će naši sastanci početi, / Lutanje noću nasumce, / I naši nestašni govori, / I Ostrva, i Ljetna bašta?! (IP.49). Ako je pogled voljene djevojke / Slađi od pogleda stanovnika visina, / Ljepši od planinskog Jerusalima / Ljetne bašte i zelenila uspavanih voda... ∕ (III.55).

LETEĆI HOLLANDAN (1). Pragmamithopoetonim, naziv vozila. * Legendarni brod duh, osuđen na vječna lutanja po morima bez mogućnosti iskrcavanja na obalu.

F / Tu su talasi sa iskri i prskanjem / Neprekidnog plesa, / A tamo leti u oštrim skokovima / Brod Letećeg Holanđanina. / (1.150).

HIRAM LILY (1). Ideopoeton, naziv skulpture sa religijskim simboličkim značenjem. "* Ljiljan u masoneriji je simbol moći i božanske mudrosti, racionalne strukture svemira. Hiram je legendarni osnivač masonerije, u Bibliji - službenik kralja Solomona, vođa izgradnje jeruzalemskog hrama i tvorac brojnih sakralnih objekata

u hramu. U trećoj knjizi. Kraljevi opisuje kako je Hiram sagradio dva stupa, po imenu Jahin i Boaz, koji simboliziraju rođenje i smrt, odnosno zemaljski svijet: „I na stubove postavi krune kao ljiljan; Tako su završeni radovi na stubovima.” (1 Kraljeva: 22). Dakle, Hiramov ljiljan je simbol Božanskog uma, koji upravlja prirodom, svjetskom istorijom i životima ljudi.

F / Ali onaj koji je vidio Hiramov ljiljan / Ne tuguje za vilinskim vrtovima, / Ali pobožno gradi zidove hrama / Ugodan zemlji i nebu. /(11.98).

MADONNA, mnogi (1). ? BOGORODICA DJEVO MARIJA, MADONA, MARIJA, MARIJA, odjeljak I. Ideopoztonili, naziv skulpture. "" Slike Majke Hristove - Bogorodice: možda se odnose na slike "Madonele" u nišama, kojih u Rimu ima nekoliko stotina. Gumiljov je u metonimiju uključio "Lice Madone" kao naznaka jedinstva suštine, ideja svih skulptura.

SULTAN GHASSAN DŽAMIJA (1). Ekleziopoetonim, naziv hrama. „* Džamija sultana Hasana (Hassana) najveća je u Kairu, izgrađena je u 14. vijeku.

F / Kao šarena Fata Morgana, / Grad se vidi, iznad grada je svjetlost; / Iznad džamije sultana Hasana / Munara probija mjesec. ∕ (IV.6).

BRIJESTA VATRA (1). Deopoetonim, naziv prirodnog fenomena. "∙⅛ Rijetka prirodna pojava, a to je pojava treperavog sjaja na visinskim ili vršnim objektima vidljivog svijeta. Javlja se, po pravilu, prije grmljavine i oluje, kada je jačina električnog polja u atmosferi naglo raste Ime dolazi od imena katoličkog sveca, mučenika Elma (Erazma) - zaštitnika i zaštitnika pomoraca.

F / Neće naići ni na greben ni na plićak, / Ali, znak tuge i nesreće, / Svijetla svetog Elma sijaju, / Bok i opremu mu prošaraju. / (1.150).

“O DJEVO ROŽO, U OKOVIMA SAM” (1). Bibliopoetonim, naslov pjesme A. S. Puškina.

Š / „O Bogorodice, u lancima sam“, / Dužan sam dvadeset hiljada, / O slatkoće medenih bombona, / Proizvodi koji stvaraju

Shapshal. / Ali se ovoga nimalo ne plašim, / Tvoj pogled, kao i prije, nije oštar, / pušim i jedem slatkiše, / „I ne stidim se svojih emisija.“ ∕(IV.47).

❖ Puškinovi "lanci" su ljubav, naklonost prema svojoj voljenoj: / Tako slavuj u grmlju lovora ∕ / Kraj ponosne i lijepe ruže / Živi u slatkom zatočeništvu / I pjeva joj nježne pjesme /. Gumiljov koristi Puškinove stihove sa ironijom, "okovi" su ovde dugovi, nevolje u koje je upao tekstopisac. junak puši cigaretu i kuša medenu lizalicu za zadovoljstvo.

"OTKRIVANJE" (1). ? APOKALIPSA. Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela. Vidi APOKALIPSU.

F / Čim čujemo dragi zvuk / U tvojim orguljama, grmeći i razvučeni, / Naš bledi mir se zbuni, iznenada / Kako će nam svet sumorni pokazati / Jovanov glas „Otkrivenje“ nam / I kao da odzvanja njegove reči. / (str. 92).

KATEDRALA U PADUANU 3™ (1): P.105. „* Katedrala u gradu Padovi, jedna od najstarijih hrišćanskih crkava u Italiji.

PANTHEON (1). Ekleziopoetonim, naziv hrama. „* Panteon u Parizu je crkva Svete Ženevjeve, izgrađena po projektu arhitekte J. Souflota u doba klasicizma. Nakon revolucije i do danas Pariz je grobnica istaknutih ljudi Francuske.

F / I ne, ne za nas, vaše sveštenike, / Da razbijemo ploču zakona / I bacimo plamen na Notre-Dame / Da uništimo zidove Panteona. ∕ (I. 57).

PJESMA TRJUMFALNE LJUBAVI (1). Bibliopoetonim, naslov priče I. S. Turgenjeva.

Ž / Kuga, rat ili revolucija, / Sela u požarima, livade u krvi! / Ali kad bi samo Mucijeva violina pjevala / Pjesma pobjedničke ljubavi. / (str.17).

PETROSOYUZ (1). Ergopoetonim, naziv poslovnog udruženja ljudi. „∙>* Petrogradski savez radničkih potrošačkih društava osnovan je 1916. godine.

F / Meni Susa sa palmama, u ognju nebeskom Nefusa / Ništa zavodljivije od darova Petrosojuza, / A raj vatre nam daje Rejleskom. ∕(iv.38).

❖ Vidjeti komentar na NEFUZ, odjeljak II.

"LEGIJA ČASTI" (1). Pragmapoetonim, naziv vojnog reda. "" Orden Legije časti ustanovio je u Francuskoj Napoleon. Oznake se dodjeljuju za posebne vojne zasluge Republici.

F / Onaj - da dragi donese "Legiju časti" u znak sjećanja na njihovu rastavu, / Ovaj je tako-tako, skoro od dosade, / A među njima je bio najhrabriji! ∕ (III.114).

“RAZDVAJANJE TEBE, RAZVOJ” (1). Ideopoetonim, naziv na ruskom

narodna pjesma.

/ I pesmu će muka istrgnuti, / Tako je stara: / „Ti si rastanak, razdvojenost, / Strana strano!“ ∕ (III.5).

RYLESCOM (1). Ergopoetonim, naziv poslovnog udruženja ljudi. Okružni komitet za šumarstvo u postrevolucionarnoj Rusiji.

I / Meni Susa sa palmama, u ognju nebeskom Nefusa / Ništa zavodljivije od darova Petrosojuza, / I raj vatre nam daje Raylescom. ∕ (iv.38).

RAZPEĆE (1). Ekleziopoetonim, naziv svetog objekta. ^∙⅛ Krst, simbol hrišćanstva, kao i poniznosti i žrtve.

I / I otišla si, u jednostavnoj i tamnoj haljini, / Izgledajući kao drevno Raspeće. /(11.98).

BOŽIĆ (3 / 3). Eortopoetonim, naziv vjerskog praznika. Rođenje Hristovo je jedan od najvažnijih hrišćanskih praznika, koji se u pravoslavnoj tradiciji slavi 7. januara, u katoličkoj 25. decembra po gregorijanskom kalendaru.

F / Ali, cereći se da odgovori, / Pomalo skrivajući trijumf, / Uskliknuo je: „Šta si, geta, / Sutra će biti Božić /. / (11.67). / Marija drži Sina, / Kovrdžavog, plemenitog rumenila, / Takva djeca u noći uoči Božića / Vjerovatno sanjaju nerotkinje / (11.84). / I zvijezde zlatne zablistale, / Pozvane na slavlje, / Kao narandže od voska, / Poslužene na Božić. / (W.90).

CHRISTMAS 3™(1); 11.67. "∙⅛ Vidi gore.

RUSSO (1). Bibliopoetonim, oznaka književnog djela po imenu autora. Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) - izvanredni francuski mislilac i enciklopedista prosvjetiteljstva. Autor filozofskih rasprava i čuvenog sentimentalnog romana u pismima „Julija, ili Nova Heloiza“.

F / I da se ne rastajemo sa amajlijama, / Fortuna kotrlja točak, / Na polici, pored pištolja, / Baron Brambeus i Rousseau. / (11.114). SAMOTRAČKA POBJEDA (1). Ideopoetonim, naziv skulpture. O Niki sa Samotrake. Mramorna skulptura leteće grčke boginje pobjede. Glava i dio desne ruke

Nema tuja. Od 1884. godine skulptura se nalazi u Luvru.

Ž / U času mog trkačkog delirija / Pojavljuješ se pred mojim očima - / Samotraka Pobjeda / S rukama ispruženim naprijed. / (III.81).

POBJEDA SEMOTHRACIAN 3™(1): III.81. "*⅛ Vidi gore.

RIJEČ BOŽJA (1). Bibliopoetonim, naziv vjerskog djela, Biblija, „* Zbirka svetih knjiga kršćana (Stari i Novi zavjet), kao i sadržaj ovih knjiga, osnova je svjetonazora kršćana.

Ž / Na pijaci svi ljudi / Muškarci, Cigani, prolaznici - / Kupuju i prodaju, / Propovijedajte Riječ Božju. ∕ (III.43). VIJEĆE NARKOZA (1). Ergopoetonim, naziv poslovnog udruženja

nema ljudi.^*⅛ Organ upravljanja nacionalnom ekonomijom u SSSR-u.

F / Je li vitka breza prezrenija od ruže, / Gdje je drvo, tu je bašta, / Gdje god ih odnesemo, pa i sa Privrednog savjeta, / Zovu. / (IV.38).

SOKRAT (2/1). Bibliopoetonim, oznaka književnog djela po imenu glavnog junaka. ^∙* Sokrat je izvanredan filozof antičke Grčke koji koristi metodu dijalektike da dokaže istinu. Sokrat nije ostavio za sobom knjige, ali je njegovu filozofiju zapisao i prenio Platon, Sokratov učenik, osnivač idealističkog pravca filozofije. Sačuvana je i knjiga memoara o Sokratu, koju je napisao Ksenofont. Možda „Sokrat“ N. Gumiljova znači jednu od pomenutih knjiga ili neku naučnu monografiju o životnom putu filozofa.

Ž/Šta sam pročitao? Da li ti je dosadno, Leri, / A Sokrat leži pod stolom, / Da li čezneš za drevnom verom? / - Kakav sjajan maskenbal! ∕ (III.49). / I, sigurno, sivi dan je našao / Sokrata opet na stolu, / Ali „Emajli i kameje“ / Sa „Tobolcem“ u najprašnijoj tami. ∕ (III.49).

BADNJE VEČE (1). Eortopoetonim, naziv vjerskog praznika. "* U hrišćanskoj tradiciji S. se naziva predvečerje dva velika praznika: Božića (6. januara) i Bogojavljenja (18. januara). Ovaj drugi S. naziva se i Bogojavljenje, a na dane Bogojavljenja, prema narodnom verovanju, uobičajeno je gatati.

F / Hiromant, veliki zabušavac, / Kasno uveče, na Badnje veče / Predvidio mi je -. “Primijetite: / Biće dugih sedmica / Bijele snježne mećave će puhati, / Prozirni led će postati plav. / (11.68).

POSLJEDNJA PRESUDA (1). ? SUDNJI DAN. Hronopoetonim, naziv vjerskog događaja. U judeo-kršćanskoj i islamskoj eshatologiji, posljednji dan postojanja svijeta, kada će Bog suditi ljudima za njihova djela.

F I „Proći će mrak milenijuma, / I ti ćeš se boriti u tesnom kavezu, / Pre nego što dođe poslednji sud, / Sin će doći i doći će Duh Nebeski / (III.94).

SUDNJI DAN (1). ? POSLEDNJA PRESUDA. Hronopoetonim, naziv vjerskog događaja. * „SLUČNA PRESUDA.

F / Ogorčena sveta shima je ogoljena, / Prihvatio sam svijet, i tužan i težak, / Ali težak lanac na mojim grudima, / Vidim svjetlost... tada se bliži Sudnji dan. / (1.138).

SPHINX (1). Ideopoetonim, naziv skulpture. *∙⅛ Spomenik staroegipatskoj civilizaciji, ogromna statua sa tijelom lava i glavom čovjeka, koja čuva piramide u Gizi.

Ž / Sfinga liježe čuvajući svetinju / I s osmehom gleda odozgo / Čeka goste iz pustinje / za koje ne znaš. ∕ (IV.6).

HRAM SVETOG PETRA (1). Ekleziopoetonim, naziv hrama. „∙⅛ Bazilika Svetog Petra najveća je građevina u Vatikanu, na čijoj su izgradnji u različita vremena radili najveći kipari Italije, uključujući Rafaela, Mikelanđela i Berninija.

F / I nadahnuto lice Bogorodice, / I hram svetog Petra, / Sve dok ti tu rupa uvijek zjapi / (11.80).

KRISTOVA NEDJELJA (1). ≈ NEDJELJA. Eortopoetonim, naziv vjerskog praznika Uskrsa. "" Praznik Vaskrsenja Hristovog je najvažniji u pravoslavnoj tradiciji. Pravoslavni Vaskrs se praznuje prve nedelje posle prvog punog meseca koji nastupa posle prolećne ravnodnevice.

F / Na moj najbolji, najsvetliji dan, / Na taj dan Vaskrsenja Hristovog, / ja sam se iznenada setio radosti / Koju sam svuda tražio. ∕(III.23).

"MAN" (1). Bibliohronopoetonim, prikaz perioda istorije kao književnog dela. *" N. Gumilev - naziv vremenskog perioda - XIX vek. - doba romantizma i realizma, kada su unutrašnji svijet čovjeka i njegova iskustva bili u središtu filozofskog i umjetničkog poimanja.

F / Tragikomedija - naslov "Čovjek" - / Bio je devetnaesti smiješni i strašni vijek ∕ (IV.72).

❖ Aluzija na priču E. Poea "Ligeia": u noći njegove smrti, voljena junaka traži da pročita pjesme koje je on jednom napisao. U ovim stihovima svijet je predstavljen kao pozorište koje je stvorio Bog, čiji se akteri - ljudi - bore za opstanak, sve dok jednog dana ne dođe proždrljivi Crv - smrt, sudbina - i proždire ljude: / A anđeli, blijedi i pravi, / Vrisnu, skidajuci svoj plašt, /

Taj „Čovek“ je naziv drame, / Taj „Crv“ je njen junak! / (Prev.

V. Bryusova).

SHAPSHAL (1). Pragmapoetonim, naziv fabrike. * * Fabriku duvana Braća Šapšal osnovao je 1873. godine u Sankt Peterburgu trgovac Šapšal Jufuda Mojsejevič (1837 - 1902). Krajem 19. vijeka. i početkom 20. vijeka riječ „šapšal“ u sjevernoj prijestonici označavala je cigarete i duvan koje proizvodi ova fabrika.

F / „O Bogorodice, u lancima sam“, / Dugujem dvadeset hiljada, / O slatkoće medenih bombona, / Proizvodi koje Shapshal stvara. ∕ (IV.47).

EURIPID (1). Ideopoetonim, naziv skulpture, O Euripide. " * Vidi antropoonim EURIPID, dio I.

Ž / Neka ogorčenost je plakala u njima, / Mjed je zvonio i grmljao, / A tamo, iznad ormana, profil Euripidov / Zaslijepio mu oči goreće. / (str. 66).

EZBEKIYE (3 / 1). Urbani ideopoetonim, spomenik pejzažne umetnosti. Prekrasan park u Egiptu, popularno mjesto među strancima u Kairu krajem 19. - početkom 20. vijeka. E. nalazili su se u evropskom dijelu Kaira, gdje je Napoleon ranije imao svoju rezidenciju (palatu). Usred E. bašte nalazilo se živopisno jezero, u blizini je bila opera i hotel Continental. Trenutno E. bašte ne postoje u svojoj nekadašnjoj veličini, od njih je ostao samo mali park.

Prema hronologiji Yu. V. Zobnina, N. Gumilev je tri puta posjetio E. vrtove: 1907., 1908. i 1909. godine. “Tokom svog prvog odlaska u gradsku baštu, Ezbekije je pokušao sebi oduzeti život, ali je doživio snažan mistični šok koji je u njemu proizveo moralnu revoluciju” (Zobnin: 428).

F / Kako čudno - prošlo je tačno deset godina / Otkako sam video Ezbekije, / Veliki Kairski vrt, / Svečano obasjan te večeri punim mesecom. / (III.96). / Bez obzira kakve tuge, poniženja / Neka me zadese, ne prije / Razmišljam o lakoj smrti, / Prije nego opet uđem u istu noć obasjanu mjesečinom / Pod palmama i platanima Ezbekiye. / (W.96). / I odjednom gledam okolo, čujem / U zujanju vjetra, u buci dalekog govora / I u zastrašujućoj tišini noći / Tajanstvena riječ - Ezbekije. / (III.96).

EZBEKIYE 3™ (1): III.96. " * Konteksti za poetonime i komentare, vidi gore.

“EMAJLI I KAMEJE” (1). Bibliopoetonim, naziv zbirke poezije Théophilea Gautiera. " & Mnoge pjesme iz ove knjige preveo je na ruski N. Gumiljov.

I / I, istina, sivi dan našao / Sokrat opet na stolu, / Ali „Emajli i kameje“ / Sa „Tobolcem“ u najprašnijoj tami. /(III.49). KAMP COURNOS (1). Ergopoetonim, naziv vojnog logora. o Kamp Coigpea, Cournot. ? Naziv kampa Cournos očigledno nije sasvim tačan. o. Naziv kampa je kamp Courneau. „∙⅛ Vojni kamp u Francuskoj, u koji su stigli ruski vojnici

tokom Prvog svetskog rata 1917.

I / Ako je u prvom, znači da je suđeno: / Napustit ću ovaj dom dobrodošlice / I preseliti se u Camp Cournos / Ili u buntovnu Zavjesu. / (III.97).

"LA P'TITE TONKINOISE" (1). I pjesnik je o njemu, naslov autorske pjesme je o “La petite Tonkinoise”. "" Francuska pesma popularna na početku 20. veka sa tekstom Georgesa Villarda i muzikom Vincenta Scotta.

I / „Kako je sada dobro sedeti u veseloj kafani, / Gde pršti gas iznad gomile ljudi, / I slušati, dok pijucka svetlo pivo, / Kako žena peva „La p"tite Tonkinoise.“ ∕(∏). .115).

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”