A sudije su monolog Chatskyjevog rada. Iz kojeg je djela riječ i ko su sudije?

Pretplatite se
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:

Pisao nakon rata, u periodu kada su se dešavale društveno-političke promjene u zemlji. U radu se postavlja mnogo problema. To uključuje kmetstvo i ličnu slobodu, postavlja se pitanje prosvjete i obrazovanja, otvara se problem karijerizma i poštovanja čina. Ovde su se sukobila dva načina života: staro, kmetstvo ili prošli vek sa novim i progresivnim vekom sadašnjosti. I Chatskyjev monolog igra određenu ulogu u djelu.

Predstavnik sadašnjeg veka Chatsky. On je čovjek novih pogleda i zbog toga ga u Famus društvu smatraju ludim. Međutim, svojim monolozima u Jao od pameti pokazuje svoj odnos prema društvu starih pogleda.

Monolog Chatskog i ko su sudije...

Radeći na analizi monologa Čackog, među kojima je monolog „i svet je definitivno počeo da postaje glup“, kao i „u toj prostoriji je bio beznačajan sastanak“, možemo identifikovati najznačajniji monolog u delu Jao od pameti. . Ovo je Chatskyjevo pitanje: Ko su sudije? Mogu li oni koji svoje znanje crpe iz zaboravljenih starih novina zaista suditi? Ko može biti uzor? Chatsky s prezirom govori o društvu Famus; sarkastično govori o kmetstvu i bezakonju. Chatsky u svojim monolozima osuđuje neznanje, kaže da je vrijeme za promjenu života, trebamo voditi računa o obrazovanju društva, ali društvo Famus je uvjereno da sve nevolje leže u potrazi za znanjem.

Junak je pritisnut životom, koji se vrti u krug, u kojem nema ničeg novog, a ako se naiđe na nešto inovativno, to se doživljava kao strano i odmah biva odbačeno od društva. Ali Chatsky još ne može ništa, jer je vrlo malo ljudi poput njega, a kako kažu, nije ratnik sam na terenu. Zbog toga ga i dalje smatraju jednostavno ludim, ali kako je rekao kritičar Gončarov, junak drame je kvalitetom nove sile zadao smrtni udarac staroj Moskvi.

Eseji o književnosti: "Ko su sudije?" Ovo retoričko pitanje, koje je izrekao glavni lik komedije A. S. Griboedova "Teško od pameti" Aleksandra Andrejeviča Čatskog, odavno je napustilo granice književnog djela i postoji samostalno do danas. Ovo pitanje postavljaju svi, bez izuzetka, jer je suština ljudskog postojanja u jedinstvu i borbi suprotstavljenih stavova i mišljenja. Čak je i veliki Aristotel rekao: „Čovek je društveno biće“. A osobu po svojim djelima ne procjenjuje neki Univerzalni um, već drugi ljudi koji imaju svoje vrline i mane.

Griboedovljev genij je u tome što je njegova komedija što je moguće bliža stvarnom ljudskom životu. Autor ne samo da suprotstavlja „dvadeset pet budala s jednom pametnom osobom“ svojom komandom, već pruža i jedinstvenu priliku da Chatskog pogledamo očima drugih heroja komedije. Prva koja je izrazila svoj stav prema glavnom junaku je sobarica Liza u razgovoru sa Sofijom Pavlovnom o „srčanim stvarima“ i izgledima za venčanje ove druge. Njena procena je jasno ženstvena: Liza govori o onim osobinama Čackog koje žene prve primećuju kod njega: Ko je tako osetljiv, i veseo, i oštar, kao Aleksandar Andrejič Čacki!.. Štaviše, Liza je ta koja se ponaša kao Čatski prvi saveznik, pravdajući da ode iz Moskve tupošću i melanholijom ovdašnjeg pljesnivog gospodskog života: Kuda žuriš? u kojim oblastima? Lečio se, kažu, u kiselim vodama, Ne od bolesti, čaja, od dosade... Sofija je odmah skeptičnija prema zaslugama Čackog koje je iznela Liza: ... On zna da sve lepo nasmeje; On ćaska, šali se, smiješno mi je; Možete podijeliti smijeh sa svima.

Kroz čitavu radnju komedije, ona se namjerno udaljava od glavnog junaka, promišljajući ga kroz prizmu žive i nepristrasne ironije, u kojoj se sve vrline Čackog, koje mu je podario Griboedov, iskrivljuju, poprimajući bizarno i komično. forme. U prvom razgovoru između dva heroja, Sofija, svojim naizgled ležerno izbačenim frazama, kao da namerno izaziva Čackog da izlije žuč na Moskvu i njene stanovnike: Gonene na Moskvu. Šta znači vidjeti svjetlo!.. Da mogu tebe i tetku spojiti, Da izbrojim sve svoje poznanike. Sofija ne ostavlja nikakve propuste između nje i Chatskog; ona je direktna i iskrena, odlučno iznosi sve zamjerke: Tvoja veselost nije skromna, Tvoja duhovitost je odmah spremna... ...prijeteći pogled i oštar ton, A ovih crta u tebi je ponor; A grmljavina iznad sebe je daleko od beskorisne. Sofija je ta koja glavnog junaka odmah definiše kao "Ne čoveka, zmiju!", i daje početak brzom raspletu: On je poludeo... Pavel Afanasjevič Famusov prima Čackog koji se vratio sa svog izlet, uz vidljivu srdačnost.

Zbunjen pitanjem udaje svoje odrasle kćeri i mučen mislima "Koje od njih dvoje?", stavljajući Molchalina i Chatskog na različite skale, Famusov pokušava praktično ocijeniti glavnog lika. Međutim, kao iu slučaju Sofije, pozicija u odnosu na Chatskog formira se u njihovom prvom velikom dijalogu, gdje Famusov, kao odgovor na njegove prijedloge, „... ne upravljaju imanjem greškom, i što je najvažnije, idi služiti” dobija dozu radikalne kritike temelja društva u poređenju sa “sadašnjim i prošlim vekom”. Sličan zaokret u razgovoru Ah! Moj bože! on je karbonar!.. Opasan čovek!.. Šta kaže!

i govori dok piše!.. On želi da propoveda slobodu!.. Da, on ne priznaje vlast!.. Frustriran nemogućnošću Čackog da drži jezik za zubima u prisustvu „ugledne, poznate ličnosti“ Sergeja Sergejeviča Skalozuba, koji je „pokupio gomilu znakova odlikovanja“, Famusov je u svom mišljenju potpuno i nepovratno ojačan. Napuštajući scenu nakratko, vraća se usred burne rasprave o ludilu protagoniste, dajući svoj izvodljiv doprinos jačanju i naduvavanju smiješne glasine: Bio sam prvi, otkrio sam! Odavno se čudim kako ga niko neće vezati!.. Pošao je za svojom majkom, Anom Aleksevnom; Pokojna žena je poludjela osam puta.

Stav sporednih likova prema Chatskom u potpunosti je zasnovan na nečijem mišljenju, što otkriva nesposobnost za samostalnu analizu i procjenu. Skalozub, kome je Famusov preporučio Čackog kao „poslovnog, pametnog, dobrog u pisanju i prevođenju“, ostaje pri tom mišljenju i nakon monologa glavnog junaka „Ko su sudije?!“, koji govori o pohlepnoj strasti za činovima i uniformama. Tuguhovski mjere Chatskog ljestvicom plemstva i bogatstva, na osnovu riječi Natalije Dmitrijevne Gorič. Repetilov se bavi samobičevanjem i samoponižavanjem pred Chatskim, iskazuje mu svu privrženost i poštovanje, jedva da i zamišlja ko je zapravo glavni lik. Svaki od učesnika komedije iskrivljuje ogledalo u kojem se ogleda Chatsky, po vlastitom nahođenju. “Ne sudite, da vam se ne sudi”, kaže stara narodna mudrost. Njena istina je nepobitna, i upravo ona stoji kao pečat na čitavoj komediji „Jao od pameti“. Budući da je nemilosrdni sudac morala i običaja moskovskog društva, sam Chatsky se našao na suđenju, u kojem nema advokata, ali ima mnogo različitih tužitelja.

Postavljajući svoje retoričko pitanje, glavni lik na njega ne dobija jednoznačan odgovor, jer retoričko pitanje, po definiciji, nema takav odgovor.

Enciklopedijski rečnik popularnih reči i izraza Vadim Vasiljevič Serov

Ko su sudije?

Ko su sudije?

Iz komedije "Teško od pameti" (1824.) A. S. Griboedova(1795-1829). Reči Chatskog (2. čin, 5. pojava).

Ko su sudije? za davna vremena

Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu

nepomirljiv,

Presude se izvlače iz zaboravljenih novina

Vremena Očakovskih i osvajanje Krima.

Iz knjige Vitezovi autor Malov Vladimir Igorevič

Iz knjige Velika knjiga aforizama autora

Sud i sudije Vidi također “Advokati”, “Pravo. Zakon", Detektivska serija "Ubistvo" završava se u najpovoljnijem trenutku - nakon hapšenja zločinca i prije sudske presude. Dvor Roberta Orbena: mesto gde bi Isus Hrist i Juda Iskariotski bili pod jednakim uslovima

Iz knjige Zrnate misli naših političara autor

Tužioci i sudije Moja baka je uticala na moj izbor profesije. Bila je operaterka lifta u tužilaštvu Burjatije. Yuri Skuratov, generalni tužilac (“AiF”, 2000, br. 12) Potreban nam je zakon o pranju imovinske koristi stečene kriminalom. Jurij Skuratov u Vijeću Federacije 13. februara. 1997. Kako sam ulazio dublje u stvari

Iz knjige Desna ručka! – 3 autor Travin Viktor Nikolajevič

I SUDIJE HU? Ne rade to iz zlobe: samo što su im Zakonik o upravnim prekršajima i njihov maternji jezik ispali preteški - škodili su oni lukavi. Da, i prošle zasluge oduzimaju ljudima mogućnost da sude, ali samo pomažu da se s njima nose. I zato se sudije rađaju

Iz knjige Enciklopedijski rječnik riječi i izraza autor Serov Vadim Vasiljevič

Ko su sudije? Iz komedije „Teško od pameti“ (1824) A. S. Gribojedova (1795-1829). Reči Chatskog (2. čin, 5. pojava). Ko su sudije? od davnina, njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo, presude se crpe iz zaboravljenih novina iz vremena Očakovskog i osvajanja Krima. O preziranju mišljenja vlasti,

Iz knjige Operativno-istražne radnje: Cheat Sheet autor autor nepoznat

Iz knjige Vitezovi autor Malov Vladimir Igorevič

Spiskovi, sudije i nagrade Teren za turnir - liste - bio je ograđen drvenom ogradom u jednom ili dva reda, ili su umjesto nje razvučeni konopci. U početku je polje bilo okruglo, ali je s vremenom dobilo prikladniji duguljasti oblik. Rasporedili su se po poljima

Iz knjige Advokatska enciklopedija autora

Sudije SUDIJE su državni službenici koji su nosioci sudske vlasti. U Ruskoj Federaciji - osobe koje su u skladu sa Ustavom Ruske Federacije i Federalnim zakonikom Ruske Federacije od 31. decembra 1996. br. pravda i izvršenje

Iz knjige Kako i gdje pravilno napisati žalbu da bi ostvarili svoja prava autor Nadeždina Vera

Iz knjige Enciklopedija klasične grčko-rimske mitologije autor Obnorsky V.

Iz knjige Štit od kreditora. Povećanje prihoda tokom krize, vraćanje dugova po kreditima, zaštita imovine od sudskih izvršitelja autor Evstegnjejev Aleksandar Nikolajevič

Obrazac 19. Zahtjev za izuzeće sudije U sudskom postupku vodi se parnični spor po tužbenom zahtjevu ______________________________ () do __________________________ () oko _____________________________________ (), koji razmatra savezni sudija ____________________ (). sudi _________________________ lično, direktno i indirektno

Iz knjige Velika knjiga mudrosti autor Dušanko Konstantin Vasiljevič

Advokati Vidi i "Sud i sudije" Zakon štiti svakoga ko može da angažuje dobrog advokata. NN* Advokat će učiniti sve da dobije slučaj - čak i da govori istinu. Patrick Murray* Advokat nikada ne gubi, klijent često gubi. Jozef

Iz knjige Quidditch od antike do danas od Rowling Joan

Zakon. Zakon Vidi i “Ustav”, “Policiju”, “Sud i sudije” Narod se mora boriti za zakon, kao za gradski zid. Heraklit Sloboda se sastoji u zavisnosti samo od zakona. Volter Postoji hiljadu načina da budete veoma loša osoba, a da nijednog ne slomite.

Ilustracija D. N. Kardovskog. 1912

"Teško od pameti"- komedija u stihovima A. S. Gribojedova. Djelo koje je svog tvorca učinilo klasikom ruske književnosti. Komedija kombinuje elemente klasicizma i romantizma i realizma, koji su bili novi za početak 19. veka.

Komedija "Teško od pameti" - satira o aristokratskom moskovskom društvu u prvoj polovini 19. veka - jedan je od vrhunaca ruske drame i poezije; zapravo završena "komedija u stihovima" kao žanr. Aforistički stil je doprinio tome da je „ušla u citate“.

Muzejski autogram “Jao od pameti” (naslov je autor prenio iz “Jao pameti”). 1. strana

Zaplet:

Mladi plemić Aleksandar Andrejevič Čacki vraća se iz inostranstva svojoj voljenoj, Sofiji Pavlovnoj Famusovoj, koju nije video tri godine. Mladi su odrasli zajedno i voleli se od detinjstva. Sofiju je uvrijedio Čacki jer ju je on neočekivano napustio, otišao u Sankt Peterburg i „nije napisao tri riječi“.

Chatsky stiže u kuću Famusova s ​​odlukom da oženi Sofiju. Suprotno njegovim očekivanjima, Sofija ga pozdravlja veoma hladno. Ispostavilo se da je zaljubljena u nekog drugog. Njen izabranik je mladi sekretar Aleksej Stepanovič Molčalin, koji živi u kući njenog oca. Chatsky ne može razumjeti "ko je fin" prema Sofiji. U Molčalinu on vidi samo „najžalosnije stvorenje“, nedostojno ljubavi Sofije Pavlovne, nesposobno da voli strasno i nesebično. Osim toga, Chatsky prezire Molchalina zbog pokušaja da ugodi svima, zbog njegovog poštovanja prema rangu. Saznavši da je upravo takva osoba osvojila Sofijino srce, Chatsky se razočara u svoju voljenu.

Čacki izgovara elokventne monologe u kojima osuđuje moskovsko društvo (čiji je ideolog Sofijin otac Pavel Afanasijevič Famusov), međutim, u društvu se šuška o Čackovom ludilu koje je pokrenula iznervirana Sofija. Na kraju predstave, Chatsky odlučuje da napusti Moskvu.

U komediji se uočavaju samo 2 klasična jedinstva: mjesto i vrijeme (radnja se odvija u Famusovoj kući tokom dana); treće jedinstvo - radnje - nema; u djelu postoje 2 priče: ljubav Chatskog i sukob između Chatskog i moskovskog društva. Glavna ideja tragikomedije: protest slobodnog pojedinca "protiv podle ruske stvarnosti". (A.S. Gribojedov).

Plakat za jubilejnu produkciju u Kijevskom gradskom pozorištu (1881.)

"Teško od pameti"- jedan od najcitiranijih tekstova u ruskoj kulturi. Puškinovo predviđanje se obistinilo: „pola pesama treba da postanu poslovice“. Postoji niz nastavaka i adaptacija „Jao od pameti“, uključujući „Čatskijev povratak u Moskvu“ E. P. Rostopčine (1850-ih), anonimne tzv. opsceni “Teško od pameti” (kraj 19. stoljeća; up. pominjanje i neke citate u članku Plutser-Sarno), itd.; Za brojne produkcije, tekst komedije je radikalno revidiran.

Mnoge fraze iz drame, uključujući i njen naslov, postale su krilatice.

Uhvaćene fraze i izrazi:

  • Međutim, on će dostići poznate nivoe

Chatskyjeve riječi: (d.1, pojavljivanje 7):

Međutim, on će dostići poznate stepene,

Uostalom, danas vole glupe.

  • Ali zato što su patriote

Famusovljeve riječi (čin 2, pojava 5):

A ko je vidio kćeri, objesi glavu!..

Pjevaju vam francuske romanse

A oni gornji donose note,

Oni hrle vojnicima,

Ali zato što su patriote.

  • I miješanje ova dva zanata / Ima mnogo vještih ljudi - ja nisam jedan od njih

Reči Chatskog (3. čin, 3. pojava):

Kada sam u poslu, krijem se od zabave;

Kad se zezam, zezam se;

I pomiješajte ova dva zanata

Ima mnogo stručnih ljudi - ja nisam jedan od njih.

  • Ko su sudije?

Chatskyjeve riječi: (d.2, pojava 5):


Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo,

Vremena Očakovskih i osvajanje Krima.

  • Ah, zli jezici su gori od pištolja

Riječi Molchalina. (D.2, Rev.11).

  • Bah! sva poznata lica

Famusovljeve riječi. (D.4, Rev.14).

  • Blago onome ko vjeruje, toplo mu je na svijetu!

Chatskyjeve riječi. (d.1, javl.7).

  • Snovi su čudni, ali stvarnost je čudnija
  • U selo, u divljinu, u Saratov!

Famusovljeve riječi upućene njegovoj kćeri (um. 4, pojava 14):

Ne bi trebao biti u Moskvi, ne bi trebao živjeti s ljudima;

Odao sam je od ovih zahvata.

U selo, kod tetke, u divljinu, u Saratov,

tamo ćeš tugovati,

Sedite za obruč, zevnite u kalendar.

  • U mojim godinama ne treba se usuđivati ​​/ imati vlastiti sud

Molčalinove riječi (um. 3, izgled 3).

  • Sadašnji vek i prošli vek
  • Pogled i nešto

Repetilovljeve riječi (u. 4, pojavljivanje 4):

Međutim, možete pronaći u časopisima

Njegov izvod, izgled i tako nešto.

Kako misliš nešto? - O svemu.

  • Privlačnost, neka vrsta bolesti

Repetilovljeve riječi upućene Chatskom (um. 4, pojavljivanje 4):

Mozda mi se smej...

I ja imam privlačnost prema tebi, neku vrstu bolesti,

Neka vrsta ljubavi i strasti,

Spreman sam da žrtvujem svoju dušu,

Da takvog prijatelja nećete naći na svijetu.

  • Vremena Očakovskog i osvajanja Krima

Ko su sudije? - Za davnih godina

Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo.

Presude se izvlače iz zaboravljenih novina

Vremena Očakovskih i osvajanje Krima.

  • Svi kalendari lažu

Riječi starice Khlestove (kuća 3, izgled 21).

  • Vi, sadašnji, hajde!

Famusovljeve riječi upućene Čackom (d. 2, pojava 2).

  • Gdje su, pokaži nam, očevi otadžbine, / Koje da uzmemo za uzore?

(čin 2, pojavljivanje 5).

  • Heroj nije moj roman

Sofijine riječi (d. 3, otkrivenje 1):

CHATSKY

Ali Skalozub? Evo zavirite:

Zalaže se za vojsku,

I sa ravnošću struka,

Sofia

Ne moj roman.

  • Da, vodvilj je stvar, ali sve ostalo je pozlaćeno

Riječi Repetilova (br. 4, pojava 6)

  • Da, pametna osoba ne može a da ne bude nevaljalac

Riječi Repetilova (u. 4, yavl. 4), koji govori o jednom od svojih drugova:

Noćni pljačkaš, duelista,

Prognan je na Kamčatku, vraćen kao Aleut,

I nečista je ruka jaka;

Da, inteligentna osoba ne može a da ne bude nevaljalac.

Kada govori o visokom poštenju,

Neka vrsta demona inspiriše:

Oči su mi krvave, lice mi gori,

On sam plače, a mi svi plačemo.

  • Vrata su otvorena i za pozvane i za nepozvane

Vrata su otvorena za one pozvane i nepozvane,

Posebno od stranih.

  • Dan za danom, sutra (danas) je kao juče

Molčalinove riječi (3. čin, 3. pojava):

CHATSKY

Kako ste živjeli prije?

M o l c h a l i n

Dan je prošao, sutra je kao juče.

CHATSKY

Za olovku sa karata? A na karte iz pera?..

  • Ogromna udaljenost

Reči pukovnika Skalozuba o Moskvi (d. 2, pojava 5).
U originalu: Distance ogromne veličine.

  • Za velike prilike

Skalozub drži govor o planovima za „reformu“ obrazovnog sistema u Rusiji (d. 3, yavl. 21):

Ja ću te usrećiti: univerzalna glasina,

Da postoji projekat o licejima, školama, gimnazijama;

Tamo će predavati samo na naš način: jedan, dva;

A knjige će biti sačuvane ovako: za velike prilike.

  • Kuće su nove, ali predrasude stare

Chatskyjeve riječi (d. 2, pojavljivanje 5):

Kuće su nove, ali predrasude stare.

Radujte se, neće vas uništiti

Ni njihove godine, ni moda, ni požari.

  • Ima zbog čega očajavati

Chatsky, prekidajući Repetilova, kaže mu (um. 4, pojavljivanje 4):

Slušaj, laži, ali znaj kada prestati;

Ima zbog čega očajavati.

  • A evo javnog mnjenja!

Chatskyjeve riječi (d. 4, pojavljivanje 10):

Kroz kakvo vještičarenje

Čiji je ovo esej?

Budale su to povjerovale, to su prenijele drugima,

Starice istog trena zvone na uzbunu -

A evo javnog mnjenja!

  • A dim otadžbine mi je sladak i prijatan

Predodređeno mi je da ih ponovo vidim!

Hoćete li se umoriti od života s njima i kod kojih nećete naći mrlje?

Kada lutaš, vraćaš se kući,

A dim otadžbine mi je sladak i prijatan.

  • Žene su vikle: ura! /I bacili su kape u vazduh

Reči Čatskog (d. 2, pojavljivanje 5).

  • Milion muka

Da, nema urina: milion muka

Grudi od prijateljskih poroka,

Noge od šuškanja, uši od uzvika,

I gore od moje glave od svakojakih sitnica.

  • Prođi nas više od svih jada / I gnev gospodski i ljubav gospodska

Riječi služavke Lize (v. 1, java. 2):

Ah, daleko od gospodara;

Svaki sat imaju spremne nevolje,

Prođi nas više od svih tuga

I gospodski gnev, i gospodska ljubav.

  • Tihi ljudi su blaženi na svijetu!

Reči Čatskog (d. 4, pojavljivanje 13).

  • Sve moskovske imaju poseban otisak
  • Neće biti dobro čuti takve pohvale

Reči Čatskog (d. 3, pojavljivanje 10).

  • Da li je moguće prošetati / Izaberite udaljeniji kutak

Riječi Famusova (d. 1, pojavljivanje 4).

Famusovljeve riječi (d. 2, pojavljivanje 5):

Kako ćete početi da se predstavljate u kros školi, u gradu,

Pa, kako ne zadovoljiti voljenu osobu?

  • O Byronu, pa, o važnim majkama

Repetilov priča Čatskom o „tajnim sastancima“ izvesnog „najozbiljnijeg sindikata“ (um. 4, pojava 4):

Govorimo glasno, niko ne razume.

Ja sam, kada počnu da pričaju o kamerama, žiriju,

O Byronu, pa, o važnim majkama,

Često slušam ne otvarajući usne;

Ne mogu to, brate, i osećam se kao da sam glup.

  • Potpisano, s ramena

Famusovljeve riječi upućene njegovom sekretaru Molčalinu, koji je donio papire koji zahtijevaju posebno razmatranje i potpis (d. 1, pojavljivanje 4):

Bojim se, gospodine, smrtno sam sam,

Tako da se mnoštvo njih ne akumulira;

Da ste mu dali slobodne ruke, sve bi se sredilo;

I šta mi je bitno, šta nije bitno,

Moj običaj je ovaj:

Potpisano, s ramena.

  • Ići ću da tražim po svijetu, / Gdje je kutak za uvrijeđeno osjećanje!

Reči Chatskog (d. 4, pojavljivanje 14):

Gde je kutak za uvređeno osećanje!

Kočija za mene! Kočija!

  • Imaj milosti, ti i ja nismo momci, / Zašto su tuđa mišljenja samo sveta?
  • Slušaj, laži, ali znaj kada prestati!

Reči Chatskog upućene Repetilovu (um. 4, pojavljivanje 4).

  • Svađaće se, praviti buku i razilaziti se

Riječi Famusova (d. 2, yavl. 5) o starim listovima koji će naći greške

Na ovo, na ono, a češće na ništa;

Svađaće se, praviti buku i... razići se.

  • Filozofirajte - vrteće vam se um

Famusovljeve riječi (d. 2, pojava 1):

Kako je divno svjetlo stvoreno!

Filozofirati - vrteće vam se um;

Ili se ti čuvaj, onda je ručak:

Jedite tri sata, ali za tri dana se neće kuvati!

  • Kada imam zaposlene, stranci su veoma retki; / Sve više sestara, snaja, djece

Riječi Famusova (d. 2, pojava 5).

  • Navikli smo vjerovati / da nam bez Nijemaca nema spasa

Chatskyjeve riječi (d. 1, pojavljivanje 7):

Kao što smo od ranih vremena navikli vjerovati,

Da nam bez Nemaca nema spasa!

  • Najopasnije karakteristike prošlog života

Chatskyjeve riječi (d. 2, pojavljivanje 5):

I gdje strani klijenti neće vaskrsnuti

Najopasnije karakteristike prošlog života.

  • Ropska, slepa imitacija

Chatsky o svom obožavanju svega stranog:

Neka Gospod uništi ovog nečistog duha

Prazna, ropska, slepa imitacija.

  • Uprkos razumu, uprkos elementima

Riječi Chatskog (um. 3, yavl. 22), koji govori o „stranoj moći mode“, prisiljavajući Ruse da usvoje evropsku odjeću – „uprkos razumu, uprkos elementima“.

  • Legenda je svježa, ali teško je povjerovati

Chatskyjeve riječi (d. 2, pojava 2):

Kako uporediti i vidjeti

Sadašnji vek i prošlost:

Legenda je svježa, ali teško je povjerovati.

  • Neće reći ni reč u jednostavnosti, sve je sa zezancijom

Famusovljeve riječi o moskovskim mladim damama (br. 2, pojava 5).

  • Rado bih služio, ali biti serviran je bolesno

Reči Čatskog (d. 2, pojava 2).

F a m u s o v

Rekao bih, pre svega: ne budi hir,

Brate, nemoj loše upravljati svojom imovinom,

I, što je najvažnije, samo naprijed i serviraj.

CHATSKY

Bilo bi mi drago da služim, ali biti serviran je bolesno.

F a m u s o v

To je to, svi ste ponosni!

Trebalo bi da učimo gledajući naše starije...

  • Mešanje jezika: francuski sa Nižnjim Novgorodom

Reči Chatskog, koji ironizira nad galomanijom ruskog plemstva, koja je često bila kombinovana sa slabim poznavanjem istog francuskog jezika (d. 1, yavl. 7):

Kakav je ton danas ovdje?

Na kongresima, na velikim, na župnim praznicima?

Još uvijek vlada konfuzija jezika:

Francuzi sa Nižnjim Novgorodom?

  • Srećne sate ne gledajte

Riječi Sofije (v. 1, iv. 4):

Lisa

Pogledaj na sat, pogledaj kroz prozor:

Ljudi se već dugo slijevaju ulicama;

A u kući se kuca, šeta, mete i čisti.

Sofia

Happy hours se ne poštuju.

  • Ne idem više ovamo!

Riječi posljednjeg monologa Chatskog (um. 4, pojavljivanje 14):

Beži iz Moskve! Ne idem više ovamo!

Trčim, neću se osvrtati, idem da gledam po svijetu,

Gde je kutak za uvređeno osećanje...

Kočija za mene, kočija!

  • Dobro je tamo gde nismo

Razgovor između Sofije i Chatskog:

Sofia

Progon Moskve! Šta znači vidjeti svjetlo!

Gdje je bolje?

CHATSKY

Gdje nismo.

  • Reci ljubavi kraj, / Ko ode daleko na tri godine

Reči Čatskog (d. 2, pojavljivanje 14).

  • Ako zaustavimo zlo, / Uzmi sve knjige i spali ih

Reči Famusova (um. 3, pojavljivanje 21).

  • Um i srce nisu u harmoniji

Ovako Chatsky govori o sebi u razgovoru sa Sofijom (D. 1, Otk. 7)

  • Umjerenost i tačnost

Riječi Molchalina, koji na ovaj način opisuje glavne prednosti svog karaktera (d. 3, izgled 3).

  • Učenje je kuga; učenje je razlog

Famusovljeve riječi (um. 3, pojava 21):

Pa, velika je nesreća,

Šta će čovek popiti previše?

Učenje je kuga; učenje je razlog.

  • Učili bismo gledajući naše starije

Famusovljeve riječi (d. 2, pojava 2):

Da li biste pitali šta su očevi radili?

Učili bismo gledajući naše starije.

  • Dajte narednika Voltaireu

Skalozubove riječi (d. 2, otkr. 5):

Ja sam princ - Grigoriju i tebi

Daću narednika Voltaireu,

On će te postrojiti u tri reda,

Ako povirite, to će vas odmah smiriti.

  • Francuz iz Bordoa

Chatskyjeve riječi (d. 3, pojava 22):

U toj prostoriji je beznačajan sastanak:

Francuz iz Bordoa, gurajući se u prsa,

Okupilo se oko sebe nekakvo veče

I ispričao je kako se pripremao za put

Za Rusiju, za varvare, sa strahom i suzama...

  • Više u broju, jeftinije po cijeni

Chatskyjeve riječi (d. 1, pojavljivanje 7):

Pukovi su zauzeti regrutovanjem nastavnika

Više u broju, jeftinije po cijeni.

  • šta on kaže? i govori kako piše!

Famusovljeve riječi o Chatskom (d. 2, pojava 2).

  • Kakav nalog, kreatoru, / Biti otac odrasloj kćeri!

Riječi Famusova (d. 1, yavl. 10).

Ovdje “komisija” dolazi od francuske riječi komisija, što znači “zadatak” (dužnost).

  • Šta će reći Marija Aleksevna?

Famusovljeve riječi su posljednja fraza drame (u. 4, pojava 15):

O moj boze! Šta će on reći?

Princeza Marija Aleksevna!

  • Kakva je reč rečenica!

Famusovljeve riječi:

Šta je sa našim starcima? koliko će ih entuzijazam ponijeti,

Oni će suditi o djelima: kakva je riječ rečenica!

  • Imati djecu, / Kome je nedostajala inteligencija?

Chatskyjeve riječi (d. 3, pojavljivanje 3):

Oh! Sofija! Da li je Molčalin zaista izabran za nju?

Zašto ne muž? U njemu je samo malo inteligencije;

Ali da bi imali decu,

Kome je nedostajala inteligencija...

  • Ušao u sobu, završio u drugoj

Famusov, pronašavši Molčalina u blizini Sofijine sobe, ljutito ga pita (d. 1, iv. 4): "Vi ste ovdje, gospodine, zašto?" Sofija, opravdavajući Molčalinovo prisustvo, kaže svom ocu:

Ne mogu ni na koji način da objasnim tvoju ljutnju,

Živi u ovoj kući, kakva velika nesreća!

Ušao sam u sobu i završio u drugoj.

  • Pravimo buku, brate, pravimo buku!

Repetilovljeve riječi (4. čin, 4. pojava):

CHATSKY

Zašto, reci mi, toliko bjesniš?

R e p e t i l o v

Pravimo buku, brate, pravimo buku...

CHATSKY

Pravite buku - to je sve?..

  • Nisam čitalac gluposti, / Ali više od uzornih

Reči Čatskog (d. 3, izgled 3).

Chatskyjeve riječi (d. 3, pojavljivanje 1):

Čudan sam, ali ko nije?

Onaj koji je kao sve budale;

Molchalin, na primjer...

Možda će vas zanimati i:

Aleksandar Sergejevič Gribojedov - dramaturg, pesnik, diplomata


Ilustracija D. N. Kardovskog. 1912

"Teško od pameti"- komedija u stihovima A. S. Griboedova. Djelo koje je svog tvorca učinilo klasikom ruske književnosti. Komedija kombinuje elemente klasicizma i romantizma i realizma, koji su bili novi za početak 19. veka.

Komedija „Teško od pameti“ je satira o aristokratskom moskovskom društvu prve polovine 19. veka – jednom od vrhunaca ruske drame i poezije; zapravo završena "komedija u stihovima" kao žanr. Aforistički stil je doprinio tome da je „ušla u citate“.

Muzejski autogram “Jao od pameti” (naslov je autor prenio iz “Jao pameti”). 1. strana

Zaplet:

Mladi plemić Aleksandar Andrejevič Čacki vraća se iz inostranstva svojoj voljenoj, Sofiji Pavlovnoj Famusovoj, koju nije video tri godine. Mladi su odrasli zajedno i voleli se od detinjstva. Sofiju je uvrijedio Čacki jer ju je on neočekivano napustio, otišao u Sankt Peterburg i „nije napisao tri riječi“.

Chatsky stiže u kuću Famusova s ​​odlukom da oženi Sofiju. Suprotno njegovim očekivanjima, Sofija ga pozdravlja veoma hladno. Ispostavilo se da je zaljubljena u nekog drugog. Njen izabranik je mladi sekretar Aleksej Stepanovič Molčalin, koji živi u kući njenog oca. Chatsky ne može razumjeti "ko je fin" prema Sofiji. U Molčalinu on vidi samo „najžalosnije stvorenje“, nedostojno ljubavi Sofije Pavlovne, nesposobno da voli strasno i nesebično. Osim toga, Chatsky prezire Molchalina zbog pokušaja da ugodi svima, zbog njegovog poštovanja prema rangu. Saznavši da je upravo takva osoba osvojila Sofijino srce, Chatsky se razočara u svoju voljenu.

Čacki izgovara elokventne monologe u kojima osuđuje moskovsko društvo (čiji je ideolog Sofijin otac Pavel Afanasijevič Famusov), međutim, u društvu se šuška o Čackovom ludilu koje je pokrenula iznervirana Sofija. Na kraju predstave, Chatsky odlučuje da napusti Moskvu.

U komediji se uočavaju samo 2 klasična jedinstva: mjesto i vrijeme (radnja se odvija u Famusovoj kući tokom dana); treće jedinstvo - radnje - nema; u djelu postoje 2 priče: ljubav Chatskog i sukob između Chatskog i moskovskog društva. Glavna ideja tragikomedije: protest slobodnog pojedinca "protiv podle ruske stvarnosti". (A.S. Gribojedov).

Plakat za jubilarnu produkciju u Kijevsko gradsko pozorište (1881.)

"Teško od pameti"- jedan od najcitiranijih tekstova u ruskoj kulturi. Puškinovo predviđanje se obistinilo: „pola pesama treba da postanu poslovice“. Postoji niz nastavaka i adaptacija „Jao od pameti“, uključujući „Čatskijev povratak u Moskvu“ E. P. Rostopčine (1850-ih), anonimne tzv. opsceni “Teško od pameti” (kraj 19. stoljeća; up. pominjanje i neke citate u članku Plutser-Sarno), itd.; Za brojne produkcije, tekst komedije je radikalno revidiran.

Mnoge fraze iz drame, uključujući i njen naslov, postale su krilatice.

Uhvaćene fraze i izrazi:

  • Međutim, on će dostići poznate nivoe

Chatskyjeve riječi: (d.1, pojavljivanje 7):

Međutim, on će dostići poznate stepene,

Uostalom, danas vole glupe.

  • Ali zato što su patriote

Famusovljeve riječi (čin 2, pojava 5):

A ko je vidio kćeri, objesi glavu!..

Pjevaju vam francuske romanse

A oni gornji donose note,

Oni hrle vojnicima,

Ali zato što su patriote.

  • I da pomiješam ova dva zanata / Ima mnogo vještih ljudi - nisam jedan od njih

Reči Chatskog (3. čin, 3. pojava):

Kada sam u poslu, krijem se od zabave;

Kad se zezam, zezam se;

I pomiješajte ova dva zanata

Ima puno stručnih ljudi - ja nisam jedan od njih.

  • Ko su sudije?

Chatskyjeve riječi: (d.2, pojava 5):

Ko su sudije? - Za davnih godina
Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo,

Vremena Očakovskih i osvajanje Krima.

  • Ah, zli jezici su gori od pištolja

Riječi Molchalina. (D.2, Rev.11).

  • Bah! sva poznata lica

Famusovljeve riječi. (D.4, Rev.14).

  • Blago onome ko vjeruje, toplo mu je na svijetu!

Chatskyjeve riječi. (d.1, javl.7).

  • Snovi su čudni, ali stvarnost je čudnija

  • U selo, u divljinu, u Saratov!

Famusovljeve riječi upućene njegovoj kćeri (um. 4, pojava 14):

Ne bi trebao biti u Moskvi, ne bi trebao živjeti s ljudima;

Odao sam je od ovih zahvata.

U selo, kod tetke, u divljinu, u Saratov,

tamo ćeš tugovati,

Sedite za obruč, zevnite u kalendar.

  • U mojim godinama ne treba se usuđivati ​​/ imati vlastiti sud

Molčalinove riječi (um. 3, izgled 3).

  • Sadašnji vek i prošli vek

Chatskyjeve riječi (d. 2, pojava 2):

Kako uporediti i vidjeti

Sadašnji vek i prošlost:

Legenda je svježa, ali teško je povjerovati.

  • Pogled i nešto

Repetilovljeve riječi (u. 4, pojavljivanje 4):

Međutim, možete pronaći u časopisima

Njegov izvod, izgled i tako nešto.

Kako misliš nešto? - O svemu.

  • Privlačnost, neka vrsta bolesti

Repetilovljeve riječi upućene Chatskom (um. 4, pojavljivanje 4):

Mozda mi se smej...

I ja imam privlačnost prema tebi, neku vrstu bolesti,

Neka vrsta ljubavi i strasti,

Spreman sam da žrtvujem svoju dušu,

Da takvog prijatelja nećete naći na svijetu.

  • Vremena Očakovskog i osvajanja Krima

Ko su sudije? - U davna vremena

Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo.

Presude se izvlače iz zaboravljenih novina

Vremena Očakovskih i osvajanje Krima.

  • Svi kalendari lažu

Riječi starice Khlestove (kuća 3, izgled 21).

  • Vi, sadašnji, hajde!

Famusovljeve riječi upućene Čackom (d. 2, pojava 2).

  • Gdje su, pokaži nam, očevi otadžbine, / Koje da uzmemo za uzore?

(čin 2, pojavljivanje 5).

  • Heroj nije moj roman

Sofijine riječi (d. 3, otkrivenje 1):

CHATSKY

Ali Skalozub? Evo zavirite:

Zalaže se za vojsku,

I sa ravnošću struka,

U licu i glasu - heroj...

Sofia

Ne moj roman.

  • Da, vodvilj je stvar, ali sve ostalo je pozlaćeno

Riječi Repetilova (br. 4, pojava 6)

  • Da, pametna osoba ne može a da ne bude nevaljalac

Riječi Repetilova (u. 4, yavl. 4), koji govori o jednom od svojih drugova:

Noćni pljačkaš, duelista,

Prognan je na Kamčatku, vraćen kao Aleut,

I nečista je ruka jaka;

Da, inteligentna osoba ne može a da ne bude nevaljalac.

Kada govori o visokom poštenju,

Neka vrsta demona inspiriše:

Oči su mi krvave, lice mi gori,

On sam plače, a mi svi plačemo.

  • Vrata su otvorena i za pozvane i za nepozvane

Vrata su otvorena za one pozvane i nepozvane,

Posebno od stranih.

  • Dan za danom, sutra (danas) je kao juče

Molčalinove riječi (3. čin, 3. pojava):

CHATSKY

Kako ste živjeli prije?

M o l c h a l i n

Dan je prošao, sutra je kao juče.

CHATSKY

Za olovku sa karata? A na karte iz pera?..

  • Ogromna udaljenost

Reči pukovnika Skalozuba o Moskvi (d. 2, pojava 5).
U originalu: Distance ogromne veličine.

  • Za velike prilike

Skalozub drži govor o planovima za „reformu“ obrazovnog sistema u Rusiji (d. 3, yavl. 21):

Ja ću te usrećiti: univerzalna glasina,

Da postoji projekat o licejima, školama, gimnazijama;

Tamo će predavati samo na naš način: jedan, dva;

A knjige će biti sačuvane ovako: za velike prilike.

  • Kuće su nove, ali predrasude stare

Chatskyjeve riječi (d. 2, pojavljivanje 5):

Kuće su nove, ali predrasude stare.

Radujte se, neće vas uništiti

Ni njihove godine, ni moda, ni požari.

  • Ima zbog čega očajavati

Chatsky, prekidajući Repetilova, kaže mu (um. 4, pojavljivanje 4):

Slušaj, laži, ali znaj kada prestati;

Ima zbog čega očajavati.

  • A evo javnog mnjenja!

Chatskyjeve riječi (d. 4, pojavljivanje 10):

Kroz kakvo vještičarenje

Svi naglas ponavljaju apsurd o meni!

Čiji je ovo esej?

Budale su to povjerovale, to su prenijele drugima,

Starice odmah uzbune -

A evo javnog mnjenja!

  • A dim otadžbine mi je sladak i prijatan

Chatskyjeve riječi (d. 1, pojavljivanje 7):

Predodređeno mi je da ih ponovo vidim!

Hoćete li se umoriti od života s njima i kod kojih nećete naći mrlje?

Kada lutaš, vraćaš se kući,

A dim otadžbine mi je sladak i prijatan.

  • Žene su vikle: ura! /I bacili su kape u vazduh

Reči Čatskog (d. 2, pojavljivanje 5).

  • Milion muka

Chatskyjeve riječi (d. 3, pojava 22):

Da, nema urina: milion muka

Grudi od prijateljskih poroka,

Noge od šuškanja, uši od uzvika,

I gore od moje glave od svakojakih sitnica.

  • Prođi nas više od svih jada / I gnev gospodski i ljubav gospodska

Riječi služavke Lize (v. 1, java. 2):

Ah, daleko od gospodara;

Svaki sat imaju spremne nevolje,

Prođi nas više od svih tuga

I gospodski gnev, i gospodska ljubav.

  • Tihi ljudi su blaženi na svijetu!

Reči Čatskog (d. 4, pojavljivanje 13).

  • Sve moskovske imaju poseban otisak

Riječi Famusova (d. 2, pojava 5).

  • Neće biti dobro čuti takve pohvale

Reči Čatskog (d. 3, pojavljivanje 10).

  • Da li je moguće prošetati / Izaberite udaljeniji kutak

Riječi Famusova (d. 1, pojavljivanje 4).

Famusovljeve riječi (d. 2, pojavljivanje 5):

Kako ćete početi da se predstavljate u kros školi, u gradu,

Pa, kako ne zadovoljiti voljenu osobu?

  • Ne sudite i nećete biti osuđeni, danas su termini iz monologa Chatskog aktuelniji nego ikad, ali ko će suditi? Napisao Gribojedov pre nekoliko vekova. Zaista veliki klasik i njegove riječi su relevantne do danas.

    Chatsky je glavni lik komedije "Jao od pameti".
    Glavna stvar: ljepota, poštena, iskrena, slobodoumna, istinita, patriota, „služi cilju, a ne pojedincima“, ismijava avanture pred strancima, nesebična, ima oštar kritički um.
    Pregledi: (citati iz teksta)
    “..Rado bih služio, muka mi je da služim.”
    Heroji komedije o Chatskom:
    1) „fino piše i prevodi“, kaže o njemu Famusov
    2) “..osjetljiv je i veseo, i oštar..” kaže o njemu sobarica Lisa.
    Zaključak: Chatskyjeva uloga je pasivna uloga. Iako je u isto vrijeme uvijek pobjednički
    3)”... Sećam se da si često plesao sa decom sa njim, a ipak te ludo volim..” - Chatsky je prijatelj sa Sofijom od detinjstva i voli je dugo vremena
    4) Chatsky je slobodoumna osoba, zbog čega ga Famusov naziva karbonarom i jakobincem: "... O moj Bože, on je karbonar..." -(
    odnosno revolucionar)
    5) Prema Chatskyju, plemići se ne bi trebali ograničiti samo na birokratsku ili vojnu službu. Chatsky vjeruje da se inteligentna osoba može pronaći iu kreativnosti ili nauci

    Aleksandar Andrejevič Chatsky je glavni muški lik Komedije; prilično rano je ostao siroče i odrastao je u kući očevog prijatelja Famusova, zajedno sa kćerkom pokrovitelja stekao je odlično obrazovanje, s vremenom je njegovo prijateljstvo sa Sofijom preraslo u ljubav , iskreno joj se divio i želio je da se oženi. Chatsky je vrlo iskrena i aktivna osoba, postalo mu je dosadno i otišao je putovati da vidi svijet. Famusov nije bio u stanju da Čackom usadi svoj pogled na svet.
    Po povratku, Chatsky živi u budućnosti i ima negativan stav prema okrutnosti zemljoposjednika i kmetstva. Chatsky je borac za pravedno društvo. On sanja da koristi ljudima

    Ceo tekst monologa Chatskog:

    Ko su sudije? - Za davnih godina
    Njihovo neprijateljstvo prema slobodnom životu je nepomirljivo,
    Presude se izvlače iz zaboravljenih novina
    Vremena Očakovskih i osvajanja Krima;
    Uvek spreman za borbu,
    Svi pevaju istu pesmu,
    Ne primjećujući o sebi:
    Što je starije, to je gore.
    Gdje? pokažite nam, očevi otadžbine,
    Koje da uzmemo za modele?
    Nisu li to oni koji su bogati pljačkom?
    Zaštitu od suda našli su u prijateljima, u srodstvu,
    Veličanstvene građevinske odaje,
    Gdje se prosipaju u gozbama i rasipnosti,
    A gdje klijenti - stranci - neće vaskrsnuti
    Najopasnije karakteristike prošlog života.
    A ko u Moskvi nije imao pokrivena usta?
    Ručak, večera i ples?
    Zar ti nisi onaj kome sam rođen iz pokrova?
    Za neke neshvatljive planove,
    Jeste li vodili djecu da se poklone?
    Taj Nestor plemenitih nitkova,
    Okružen gomilom sluge;
    Revni, oni, u satima vina i borbe,
    I čast i život spasili su ga više puta: iznenada
    Zamenio je tri hrta za njih!!!
    Ili - onaj tamo, koji je za trikove,
    Vozio se na balet kmetova na mnogim vagonima
    Od majki i očeva odbačene djece?!
    I sam sam uronjen u um u zefire i kupide,
    Natjerao je cijelu Moskvu da se divi njihovoj ljepoti!
    Ali dužnici nisu pristali na odlaganje: -
    Kupidoni i marshmallows sve
    Rasprodano pojedinačno!!!
    To su oni koji su doživjeli svoje sijede vlasi!
    Ovo je koga treba da poštujemo u divljini!
    Evo naših strogih znalaca i sudija!
    Pustite jednog od nas
    Među mladima će biti: neprijatelj potrage,
    Bez traženja ni mjesta ni promocije,
    Usmjeriće svoj um na nauku, gladan znanja;
    Ili će sam Bog podstaći vrućinu u njegovoj duši
    Kreativnoj, visokoj i lijepoj umjetnosti,
    Oni odmah: - pljačka! vatre!
    I biće im poznat kao sanjar! opasno!! -
    Uniforma! jedna uniforma! On je u njihovom prijašnjem životu
    Jednom prekriveno, izvezeno i lijepo,
    Njihova slabost, siromaštvo razuma;
    A mi ih pratimo na sretan put!
    I kod žena i kćeri postoji ista strast prema uniformi!
    Pre koliko sam se odrekao nežnosti prema njemu?!
    Sad ne mogu da upadnem u ovo djetinjstvo,
    Ali ko onda ne bi sve pratio?
    Kad od straže, drugi od suda
    Došli smo ovde na neko vreme,
    Žene su vikle: ura!
    I bacili su kape u vazduh!

    Pogledajte video monologa Chatskog u izvedbi Vitalija Solomina na mreži:

    Autor drame pokazuje nepomirljivost sukoba Čackog sa Famusovljevim društvom. Chatsky, zbog svog visokog razvoja, ne razumije koji moral, ideale, principe slijede predstavnici društva Famus. Heroj ne laže, već direktno govori o svojim stavovima, zbog čega će biti osuđen.

    Na kraju, Chatsky, koji je u krugovima Famus društva ostao neprihvaćen i neshvaćen, odbačen ljubavlju svog života, zapravo bježi iz Moskve, napušta ovo mjesto i, na prvi pogled, stiče se jasan utisak da je kraj za glavni lik je tragičan. Međutim, razmišljajući o tome, nameće se zaključak da je Chatsky poražen samo brojem mišljenja i neprihvatljivih stavova, a ne njihovom suštinom. Sa strane društva, on je zaista doživio poraz, ali činjenica da je s duhovne i moralne strane Chatsky nesumnjivo odnio pobjedu nad Famusovim i njegovom pratnjom ostaje neosporna.

    Heroj je bio u stanju da napravi ludi metež u ovom društvu. A moći dostojanstveno dokazati svoju individualnost i zaštititi svoju ličnost, koja je formirala mišljenje i pogled na svaku manifestaciju života, razumno iznijeti svoje neslaganje, otvoreno izražavajući svoje stavove o postojećem načinu života - ovo je prava pobjeda morala. I nije slučajno što se heroj naziva ludim. I zaista, da li bi iko iz Famusovog kruga zaista mogao da prigovori? Niko, samo ludi ljudi.

    Zaista, Chatskom nije lako shvatiti da nije shvaćen, jer mu je Famusova kuća i dalje draga i značajna. Primoran je da napusti ova mjesta, jer adaptacija ni na koji način nije svojstvena Chatskom. On ide drugim putem - putem časti. Heroj nikada neće moći da prihvati lažna osećanja i emocije.

    Kopiranje informacija sa stranice je dozvoljeno samo kada se koristi aktivna hiperveza na vijesti, hvala što cijenite naša autorska prava!

Povratak

×
Pridružite se zajednici parkvak.ru!
U kontaktu sa:
Već sam pretplaćen na zajednicu “parkvak.ru”