Вечные истины. Крылатые слова библейского происхождения

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Введение

На протяжении длительного исторического периода церковнославянский язык и церковь (как носительница этого языка) оказывали огромное влияние на русский язык.

В наше время любой человек независимо от веры употребляет в своей речи цитаты из Библии. Так называемые "Крылатые выражения" делают речь яркой, лаконичной, значимой и емкой. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Удивительно и то, что Библейские цитаты используются не только в обыкновенной речи простых людей, но и в художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.

В последние десятилетия изменились отношения церкви и государства, возник интерес к православию, к Библии и, как следствие, к библейским выражениям. Но по незнанию люди зачастую употребляют "Крылатые выражения" в абсолютно не уместных ситуациях, тем самым искажая их смысл.

Значение терминов "Крылатые выражения", "библеизмы"

Ну что ж, попробуем разобраться. Что же такое "Крылатые выражения"? В Энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Караулов Ю.Н.) дается следующее определение: «Крылатые слова» - устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и научного источника или на их основе, а также высказывания исторических деятелей, получившие широкое распространение в речи. Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие - совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения являются обильными источниками крылатых слов. Большинство крылатых выражений заимствовано из Библии, их называют библеизмами.

Библеизмы - это слова и выражения в литературе и устной речи, заимствованные из Библии или связанные с библейскими сюжетами. Библеизмы стали появляться в процессе использования самой Библии как источника информации - во время проповедей, служений, даже агитации. После воскресных служений люди часто собирались обсуждали слово божие, со временем в их лексиконе стали проскальзывать определенные слова и выражения, а порой и целые цитаты.

Довольно много крылатых выражений берут своё начало в Книге книг. Однако не все, употребляя в своей речи распространённые библейские выражения, знают, что они означают. Некоторые крылатые слова потеряли свое первоначальное значение и иногда воспринимаются в совершенно противоположном значении. Я предлагаю вам познакомиться с примерами библеизмов, может быть некоторые окажутся вам знакомы, а другие расширять ваш словарный запас.

Иуда-предатель. Иудин поцелуй.

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса -- Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48--49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.

В поте лица (тяжким трудом). "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Быт. 3,19) - сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.

Валаамова ослица. Выражение возникло из библейской истории о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27--28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.

Волк в овечьей шкуре.

Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Глас вопиющего в пустыне.

Выражение из Библии (Книга пророка Исаий, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.

Избиение младенцев.

Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1--5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще. Камень преткновения.

Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исайи, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31--33 и др.).

Не хлебом едином жив будет человек.

Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Блудный сын.

Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11--32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями. Младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к своему отцу. Отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал, и сын сказал ему: "Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим". Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: "Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся". Выражение "блудный сын" значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.

Внести свою лепту (внести посильный вклад).

Лепта - мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвеннику, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала все, что имела (Марк. 12,41-44; Лук.21,1-4).

Да минует меня чаша сия.

Что бы горе, несчастье прошло мимо. Слова молящегося Иисуса, произнесённые им в ожидании казни на кресте. (Евангелие от Матфея 26,39)

Дом построить на песке.

Имеется в виду - что-то шаткое, непрочное, необоснованное. (Евангелие от Матфея 7, 26,27).

Жнёт, где не сеял.

О людях, которые пользуются результатами чужого труда. (Евангелие от Матфея 24,24, от Луки 19,21).

Заблудшая овца.

О человеке, который сбился с правильного пути. (Евангелие от Матфея 18,12).

Допотопные времена

а также: допотопная техника, допотопные суждения и т.п. Употребляется в значении: очень древнее, существовавшее чуть ли не до всемирного потопа (Быт. 6-8).

Запретный плод.

Из повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Быт. 2,16-17).

Камня на камне не оставить (разрушить до основания). "Не останется здесь камня на камне; все будет разрушено" (Матф. 24,2) - пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через 70 лет после распятия Христа.

крылатый выражение библия язык

Басалов Денис

Доклад студента 1 курса Хабаровской духовной семинарии Басалова Дениса, прочитанный на городской научной студенческой конференции «Русский язык: история и современность» 17.11.10.

Крылатые выражения являются яркими языковыми средствами любой речи, поскольку их главными признаками являются метафоричность, оценочность, экспрессивность, сжатость и емкость информации, ориентированной на фоновые (экстралингвистические) знания образованного слушателя и читателя.

Значение некоторых крылатых слов и выражений из Библии, названных в языкознании «библеизмами», нам хотелось бы раскрыть в докладе, поскольку нередко их смысл непонятен современному человеку.

Адамовы веки (времена).
По библейскому преданию, Адам — имя первого человека на земле, прародителя рода человеческого. На основе этого возникло выражение "адамовы веки (времена)", употребляемое в значении: давняя старина.

Беден, как Лазарь. Петь Лазаря.
Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20—21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и рад был бы напитаться хоть крохами, падающими со стола его. В старину нищие-калеки, выпрашивая подаяние, пели "духовные стихи" и особенно часто "стих о бедном Лазаре", созданный на сюжет евангельской притчи. Стих этот пелся жалобно, на заунывный мотив. Отсюда пошли выражения "петь Лазаря", "прикидываться Лазарем", употребляемые в значении: жаловаться на судьбу, плакаться, клянчить, притворяться бедняком, несчастным.

Блудный сын.
Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11—32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями. Младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к своему отцу. Отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал, и сын сказал ему: "Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим". Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: "Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся". Выражение "блудный сын" значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.

Вавилонский плач. Вавилонское пленение. Вавилонская тоска .
Выражения возникли из Библии, из 136-го псалма, в котором говорится о тоске
иудеев, находившихся в вавилонском плену и с плачем вспоминавших о своей родине: "На реках вавилонских тамо седохом и плакахом..."

Вавилонское столпотворение.
Выражение возникло из библейского предания о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была бы достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, Бог разгневался и "смешал язык их", они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку (Бытие, 11, 1—9). (Церковнославянский: столпотворение — строение столпа, башни.) Употребляется в значении: беспорядок, бестолочь, шум, суматоха.

Валаамова ослица.
Выражение возникло из библейской истории о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27—28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.

Валтасаров пир. Жить Валтасаром.
Выражение возникло из Библии (Книга пророка Даниила, 5) из рассказа о пире у халдейского царя Валтасара (Балтазара), во время которого таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие гибель царю. В ту же ночь Валтасар был убит, и его царством овладел Дарий Мидянин. Употребляется в значении: веселая, легкомысленная жизнь во время какого-либо бедствия. "Жить Валтасаром" — беспечно роскошествовать.

Ветхий Адам [человек].
Выражение восходит к Посланиям апостола Павла к Римлянам (6, 6), Ефесянам (4, 22), Колоссянам (3, 9), где имеет значение: грешный человек, который должен нравственно переродиться. Отсюда "совлечь с себя ветхого человека, Адама" получило значение: духовно обновиться, освободиться от старых привычек, взглядов.

Вложить персты в язвы.
Выражение, возникшее из Евангелия, употребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо; не доверяя другому, самому убедиться в чем-либо на опыте.

Волк в овечьей шкуре.
Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Глас вопиющего в пустыне.
Выражение из Библии (Исаия, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.

Голгофа .
Место в окрестностях Иерусалима, где был распят на кресте Иисус. Иносказательно: нравственные страдания, мучения; подвижничество.

Голиаф.
Так называют человека очень высокого роста и большой физической силы, по имени филистимлянского богатыря-великана, которого Давид убил камнем, брошенным из пращи, о чем рассказано в Библии (1-я Книга Царств, 17).

Египетская работа.
Выражение это, употребляемое в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исход, 1,11, 13—14).

Египетские казни.
Выражение это, употребляемое в значении: жестокие, губительные бедствия. Возникло из библейского предания о десяти казнях, которым бог подверг Египет за отказ фараона освободить евреев из плена: превратил воду в кровь, наслал жаб, мошек, моровую язву и проч. (Исход, 7—12).

Египетский плен.
Выражение возникло из библейского рассказа о тяжелом положении евреев, находившихся в египетском плену (Исх, 1). Употребляется в значении: тяжелая неволя.

Златой телец.
Выражение употребляется в значении: золото, богатство, власть золота, денег,—по библейскому рассказу о тельце, сделанном из золота, которому евреи, странствуя в пустыне, поклонялись как богу (Исход, 32).

Избиение младенцев.
Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1—5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще.

Камень преткновения.
Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исайи, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31—33 и др.).

Кающаяся Магдалина.
Мария Магдалина (из г. Магдалы), по евангельской истории (Марк, 16, 9; Лука, 7, 37—48; 8, 2), была исцелена Иисусом, изгнавшим из нее "семь бесов", после чего она раскаялась в своей развратной жизни и стала одной из верных его последовательниц. Образ евангельской кающейся Магдалины был широко популяризирован мастерами итальянской живописи, в особенности Тицианом (1477—1576), Корреджо (1494— 1534), Гвидо Рени (1575—1642). По ее имени "кающимися Магдалинами" стали называть женщин, после развратной жизни вернувшихся к труду. Такое словоупотребление восходит к уставам убежищ для "кающихся магдалин", возникших в средние века при женских монастырях; самые ранние убежища организованы в 1250 г. в Вормсе и Меце. В России магдалинские убежища существовали с 1833 г. "Кающимися магдалинами" иронически называют также лиц, плаксиво кающихся в своих проступках..

Не хлебом едином жив будет человек.
Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Притча во языцех.
Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча — краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово "языци" — языки, наречия, а также — народы, племена. "Притча во языцех" — то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки.

Раскрытие значений крылатых выражений способствует лучшему пониманию Библии, обогащению фоновых (разносторонних) знаний человека.


Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

На протяжении длительного исторического периода церковнославянский язык и церковь (как носительница этого языка) оказывали огромное влияние на русский язык.

В наше время любой человек независимо от веры употребляет в своей речи цитаты из Библии. Так называемые "Крылатые выражения" делают речь яркой, лаконичной, значимой и емкой. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Удивительно и то, что Библейские цитаты используются не только в обыкновенной речи простых людей, но и в художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.

В последние десятилетия изменились отношения церкви и государства, возник интерес к православию, к Библии и, как следствие, к библейским выражениям. Но по незнанию люди зачастую употребляют "Крылатые выражения" в абсолютно не уместных ситуациях, тем самым искажая их смысл.

1. Значение терминов "Крылатые выражения", "библеизмы"

Ну что ж, попробуем разобраться. Что же такое "Крылатые выражения"? В Энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Караулов Ю.Н.) дается следующее определение: «Крылатые слова» - устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и научного источника или на их основе, а также высказывания исторических деятелей, получившие широкое распространение в речи. Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие - совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения являются обильными источниками крылатых слов. Большинство крылатых выражений заимствовано из Библии, их называют библеизмами.

Библеизмы - это слова и выражения в литературе и устной речи, заимствованные из Библии или связанные с библейскими сюжетами. Библеизмы стали появляться в процессе использования самой Библии как источника информации - во время проповедей, служений, даже агитации. После воскресных служений люди часто собирались обсуждали слово божие, со временем в их лексиконе стали проскальзывать определенные слова и выражения, а порой и целые цитаты.

Довольно много крылатых выражений берут своё начало в Книге книг. Однако не все, употребляя в своей речи распространённые библейские выражения, знают, что они означают. Некоторые крылатые слова потеряли свое первоначальное значение и иногда воспринимаются в совершенно противоположном значении. Я предлагаю вам познакомиться с примерами библеизмов, может быть некоторые окажутся вам знакомы, а другие расширять ваш словарный запас.

Иуда-предатель. Иудин поцелуй.

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса -- Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48--49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.

В поте лица (тяжким трудом). "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Быт. 3,19) - сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.

Валаамова ослица. Выражение возникло из библейской истории о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27--28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.

Волк в овечьей шкуре.

Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Глас вопиющего в пустыне.

Выражение из Библии (Книга пророка Исаий, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.

Избиение младенцев.

Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1--5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще. Камень преткновения.

Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исайи, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31--33 и др.).

Не хлебом едином жив будет человек.

Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Блудный сын.

Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11--32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями. Младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к своему отцу. Отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал, и сын сказал ему: "Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим". Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: "Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся". Выражение "блудный сын" значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.

Внести свою лепту (внести посильный вклад).

Лепта - мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвеннику, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала все, что имела (Марк. 12,41-44; Лук.21,1-4).

Да минует меня чаша сия.

Что бы горе, несчастье прошло мимо. Слова молящегося Иисуса, произнесённые им в ожидании казни на кресте. (Евангелие от Матфея 26,39)

Дом построить на песке.

Имеется в виду - что-то шаткое, непрочное, необоснованное. (Евангелие от Матфея 7, 26,27).

Жнёт, где не сеял.

О людях, которые пользуются результатами чужого труда. (Евангелие от Матфея 24,24, от Луки 19,21).

Заблудшая овца.

О человеке, который сбился с правильного пути. (Евангелие от Матфея 18,12).

Допотопные времена

а также: допотопная техника, допотопные суждения и т.п. Употребляется в значении: очень древнее, существовавшее чуть ли не до всемирного потопа (Быт. 6-8).

Запретный плод.

Из повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Быт. 2,16-17).

Камня на камне не оставить (разрушить до основания). "Не останется здесь камня на камне; все будет разрушено" (Матф. 24,2) - пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через 70 лет после распятия Христа.

крылатый выражение библия язык

Заключение

«И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, запечатанную семью печатями… И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё» (Откр. 5, 1).

Библия, говорил философ Григорий Саввич Сковорода, есть «поле следов Божьих … Библия …вечно зеленеющее, плодоносящее дерево». Библия - это не только «священное писание», знамя христианства, свод жизненных правил, «явление высшей духовной ценности», как сказал Сергей Николаевич Булгаков, но и историческая летопись, выдающийся памятник литературы. Посредством библеизмов, пусть иногда их смысл и бывает искаженным, она проникает в нашу жизнь. Тексты Библии стали источником образных выражений и крылатых слов в русском литературном языке. С ними наша речь становится яркой, образной, насыщенной. Включайте подобные словосочетания в вашу речь, но не забывайте, что для правильного и уместного использования крылатых выражений обязательно нужно знать их значение и, по возможности, происхождение.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Типы цитации и смысловые особенности крылатых слов, их классификация по видам сообщаемой ими информации, источники и значение. Особенности перевода крылатых выражений на украинский язык. Структурно-грамматические типы крылатых слов в работах Гоголя.

    курсовая работа , добавлен 22.12.2014

    Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).

    презентация , добавлен 30.10.2016

    Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат , добавлен 17.10.2011

    Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа , добавлен 21.12.2007

    Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.

    реферат , добавлен 16.02.2012

    Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат , добавлен 16.02.2012

    Исследование метаязыковой сущности понятия "афоризм". Виды референтной интертекстуальности афористического текста. Мультипликационные крылатые выражения, средства выразительности, используемые при их создании. Примеры афоризмов в немецком, русском языке.

    дипломная работа , добавлен 20.06.2013

    История изучения вопроса о способе выражения отрицания и о типах отрицательных моделей в речи. Виды отрицаний. Местоимения и наречия с префиксами не- и ни-. Отрицательные отглагольные имена существительные. Интонация как средство выражения отрицания.

    курсовая работа , добавлен 23.01.2012

    Понятие и история изучения категории вида в русском языке. Определение сущности и значений совершенного и несовершенного видов русского глагола. Синтетические и аналитические средства выражения глагольного вида и видовых оттенков в монгольском языке.

    статья , добавлен 19.03.2014

    Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

Кто знает происхождение фразы "Да будет свет!", - сказал монтёр"? Понятно, что "Да будет свет" - это из Библии. ("И сказал Бог: "Да будет свет!" И стал свет. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер и было утро"). Но откуда монтёр взялся?.. В языки мира вообще вошло великое множество высказываний из Библии. (Даже фраза "великое множество" - тоже оттуда). Вот лишь несколько крылатых библейских выражений:

  • Кто с мечом придет, от меча и погибнет. "Ибо все, взявшие меч, мечом погибнут" (Матф. 26:52).
  • Кто не работает, тот не ест. "Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь" (2-е Фее. 3:10).
  • Хам. Так звали одного из трёх сыновей Ноя (Хам, Сим, Иафет), от которых "населилась вся земля" после всемирного потопа. Он оказался непочтительным к своему отцу, и подвергся его проклятию.
  • "Голубь мира" появился не благодаря рисунку Пикассо или пионерской организации СССР. Голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принес ему масличный лист, как свидетельство того, что потоп окончился, появилась суша, гнев Божий сменился милостью (Быт. 8,11). С тех пор голубь с масличной (оливковой) ветвью стал символом примирения.
  • Притча во языцех (у всех на устах, предмет общего разговора). "И будешь... притчею и посмешищем у всех народов" (Втор. 28:37). По церковнославянски "у всех народов" ― "во всех языцех".
  • От лукавого (лишнее, ненужное, сделанное во вред). «Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого» (Мф. 5:37) - слова Иисуса Христа.
  • Грехи молодости. «Грехи юности моей... не вспоминай... Господи!» (Пс. 24:7).
  • Тьма кромешная (символ ада). «А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» (Матф. 8:12). По церковнославянски "тьма внешняя" - "тьма кромешная".
  • Путеводная звезда ― Вифлиемская звезда, указывающая путь восточным мудрецам (волхвам), которые шли поклониться родившемуся Христу (Матф. 2:9). Употребляется в значении: то, что направляет чью ― либо жизнь, деятельность.
  • Суета сует. Имеется ввиду малость людских хлопот и дел перед Богом и Вечностью. "Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, ― все суета!" (Еккл. 1:2).
  • В поте лица (тяжким трудом). "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Быт. 3:19) ― сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.
  • Вернуться на круги своя (возвращение к началу какого ― либо жизненного этапа). "И возвращается ветер на круги свои" (Еккл. 1:6) (по церковнославянски ― "на круги своя").
  • Внести свою лепту (внести посильный вклад). Лепта ― мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвенницу, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала все, что имела (Марк. 12:41-44; Лук.21:1-4).
  • Во главу угла (главное, приоритетное). "Камень, который отвергли строители, соделался главою угла" (Пс. 117:22). Многократно цитируется в Новом Завете (Матф. 21:42; Марк. 12:10; Лук. 20:17; Деян. 4:11; 1-е Петра 2:7).
  • Корень зла (источник зла). «Как будто корень зла найден во мне» (Иов. 19, 28). «Ибо корень всех зол есть сребролюбие» (1 Тим. 6, 10).
  • Ни на йоту не уступить (не уступить ни на малость). "Ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все" (Матф. 5,18), то есть, недопустимо даже малейшее отклонение от закона, пока не исполнятся все предначертания. Под йотой здесь подразумевается знак древнееврейского алфавита - йод, по форме похожий на апостроф.
  • Кто не со мною, тот против меня. Кто не с нами, тот против нас. «Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает» (Мф. 12:30). Этими словами Иисус Христос подчёркивал, что в духовном мире существует только два царства: добра и зла, Бога и сатаны. Третьего не дано.
  • Молочные реки, кисельные берега. Выводя иудейский народ из египетского рабства, Господь обещал благодатное место, «где течёт молоко и мёд». Цитируется многократно в Ветхом Завете (Исх. 3:8; Чис. 13:28 и др.) Выражение «молочные реки, кисельные берега» как место беззаботной привольной жизни прочно закрепилось в русских народных сказках.
  • Волк в овечьей шкуре (лицемер, прикрывающий свое злонамерение мнимым благочестием). "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7:15).
  • Время разбрасывать камни, время собирать камни (всему свое время). "Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться и время умирать; ... время разбрасывать камни, и время собирать камни; ... время войне, и время миру" (Еккл. 3:1-8). Вторая часть выражения (время собирать камни) употребляется в значении: время созидания.
  • Выпить чашу до дна (претерпеть испытание до конца). "Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил" (Ис. 51:17).
  • Всякой твари по паре. Из повествования о всемирном потопе ― об обитателях Ноевого ковчега. (Быт. 6:19-20; 7:1-8). Употребляется в ироническом смысле по отношению к пестрой компании.
  • Глас вопиющего в пустыне. Выражение из Ветхого Завета (Ис. 40:3). Цитируется в Новом Завете (Матф. 3:3; Марк. 1:3; Иоан. 1:23) по отношению к Иоанну Крестителю. Употребляется в значении: отчаянный призыв.
  • Зарывать талант в землю (не дать развиться способностям, заложенным в человеке). Из евангельской притчи о рабе, зарывшем в землю талант (мера веса серебра) вместо того, чтобы употребить его в дело и получить прибыль (Матф. 25:14-30). Слово "талант" впоследствии стало синонимом выдающихся способностей.
  • Камень преткновения (препятствие на пути). "И будет Он... камнем преткновения, и скалою соблазна" (Ис. 8:14). Цитата из Ветхого завета. Часто цитируется в Новом Завете (Рим. 9:32-33; 1-е Петра 2:7).
  • Умывать руки (устраниться от ответственности). "Пилат, видя, что ничто не помогает, ... взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего" (Матф. 27:24). Римский прокуратор Понтий Пилат совершил принятое среди иудеев ритуальное умывание рук в знак непричастия к совершаемому убийству (Втор. 21:6-9).
  • Камня на камне не оставить (разрушить до основания). "Не останется здесь камня на камне; все будет разрушено" (Матф. 24:2) ― пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через 70 лет после распятия Христа.
  • - Манна небесная (неожиданная помощь). Пища, посланная Богом с неба израильскому народу во время скитаний в пустыне (Исх. 16:14-16; Исх. 16:31).
  • - Метать бисер (понапрасну тратить слова перед людьми, не желающими или не умеющими оценить их смысл). "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими" (Матф. 7:6). По церковнославянски жемчуг ― бисер.
  • - Лезть на рожон (предпринимать что-либо, заведомо обречённое на неудачу). Рожон — заострённая палка для управления бычьей упряжкой; заострённый шест, кол. «Трудно тебе идти против рожна», — предупредил Иисус Христос Савла, ярого гонителя христиан (Деян. 9, 5). Потрясённый встречей с Богом, Савл стал одним из проповедников христианства — апостолом Павлом. Производными от выражения «лезть на рожон» стали выражения: «какого рожна?» — почему?; «какого рожна надо?» — что ещё нужно?
  • - Не от мира сего. "Вы от мира сего, Я не от сего мира" (Иоан. 8:23) ― из разговора Иисуса Христа с иудеями, а также "Царство Мое не от мира сего" (Иоан. 18:36) ― ответ Христа Понтию Пилату на вопрос, он ли есть Царь Иудейский. Выражение применяется по отношению к людям, отрешенным от реальностей жизни, чудакам.
  • Не сотвори себе кумира. Выражение из второй заповеди Божьей, запрещающей поклонятся ложным богам, идолам (Исх. 20:4; Втор. 5:8).
  • Не судите, да не судимы будете. Цитата из Нагорной проповеди Иисуса Христа (Матф. 7:1).
  • Не хлебом единым. "Не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа" (Втор. 8:3). Цитируется Иисусом Христом во время Его сорокадневного поста в пустыне в ответ на искушение сатаны (Матф. 4:4; Лук. 4:4). Употребляется по отношению к пище духовной.
  • Невзирая на лица. "Не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушайте" (Втор. 1:17). "Имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица" (Иак. 2:1).
  • Книга за семью печатями (нечто недоступное). "И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, ... запечатанную семью печатями. ... И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее" (Откр. 5:1-3).
  • Козел отпущения (существо, несущее ответственность за других). Животное, на которое символически возлагались грехи, совершенные всем израильским народом. (Лев. 16:21-22). По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали.
  • Ни на йоту не уступить (не уступить ни на малость). "Ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все" (Матф. 5:18), т.е. недопустимо даже малейшее отклонение от закона, пока не исполнятся все предначертания. Под йотой здесь подразумевается знак древнееврейского алфавита ― йод, по форме похожий на апостроф.
  • Ничтоже сумняшеся. Ничтоже сумняся. "Но да просит с верою, нимало не сомневаясь" (Иак. 1:6). По церковнославянски: "Да просит же верою ничтоже сумняся". Выражение употребляется в ироническом смысле: не слишком сомневаясь.
  • Отделять плевелы от пшеницы (отделять истину от лжи, плохое от хорошего). Из евангельской притчи о том, как враг посеял плевелы (злостные сорняки) среди пшеницы. Хозяин поля, опасаясь, что при выборке плевел можно повредить неокрепшую пшеницу, решил дождаться созревания ее и тогда выбрать сорняки и сжечь (Матф. 13:24-30; 36-43).
  • Перекуем мечи на орала (призыв к разоружению). "И перекуют мечи свои на орала, и копья свои ― на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Ис. 2:4). Орало ― плуг.
  • Посыпать голову пеплом (знак крайнего отчаяния и скорби). Древний обычай иудеев в знак скорби посыпать голову пеплом или землею. "И возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу" (Иов. 2:12); "... разодрал одежды свои и возложил на себя... пепел" (Есф. 4:1).
  • Плоть от плоти (родственная близость). "И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей" - слова о Еве, созданной Богом из ребра Адама (Быт. 2:23).
  • Хранить, как зеницу ока (хранить, как самое драгоценное). "Храни меня, как зеницу ока" (Пс. 16:8). "Хранил его, как зеницу ока Своего" (Втор. 32:10).
  • Власть тьмы (торжество зла). "Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы" (Лук. 22:53) - слова Иисуса Христа, обращенные к пришедшим взять Его под стражу.

Наталья Радулова

Составитель предлагаемого издания, не претендуя на роль первооткрывателя, собрал около двухсот наиболее известных крылатых слов библейского происхождения, в надежде, что приведенные разъяснения помогут узнать их истинный смысл.

Казни египетские (тяжкие бедствия, мучения). За отказ фараона освободить еврейский народ из плена, Бог покарал Египет десятью суровыми наказаниями, По-церковнославянски - казнями (Исх. гл. 7). См. также Тьма египетская.

Каин. Каинова печать. Каин - один из сыновей Адама и Евы, после убийства своего брата Авеля был проклят Богом: «Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей... ты будешь изгнанником и скитальцем на земле (Быт. 4, 10–12). Имя Каин стало нарицательным в значении - преступник, братоубийца, а также - мятущийся, беспокойный, неустроенный человек. Бог наказал Каина долгой неприкаянной жизнью и запретил людям мстить ему, а чтобы по ошибке никто не убил Каина, сделал ему знак: «И сделал Господь Бог Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его (Быт. 4, 15). Знамение это было сделано и в назидание человечеству, чтобы вид его стал предупреждением и вразумлением для последующих родов. По святоотеческому толкованию знамение (знак, печать) это было сделано на челе. Выражение «каинова печать» употребляется в значении: знак преступника, братоубийцы, знак проклятия.

Камень преткновения (препятствие на пути). «И будет Он... камнем преткновения, и скалою соблазна» (Ис. 8, 14). Цитата из Ветхого Завета. Часто цитируется в Новом Завете (Рим. 9, 32, 1е Петр. 2, 7) по отношению к Иисусу Христу, Которого не приняли и отвергли иудеи. См. также Краеугольный камень.

Камни возопиют . «А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они… И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель, запрети ученикам Твоим. Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют» (Лк. 19, 37–40). Этими словами Христос дал понять фарисеям, что истину скрыть нельзя и если ученики перестанут воздавать Ему хвалу, как Богу, то тогда за них это сделают безмолвные камни. В настоящее время выражение используется в значении – крайняя степень негодования.

Камня на камне не оставить (разрушить до основания). «Не останется здесь камня на камне, всё будет разрушено» (Мф. 24, 2), - пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через сорок лет после распятия Христа.

Книга за семью печатями (нечто недоступное). «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу,.. запечатанную семью печатями… И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё» (Откр. 5, 1).

Князь мира сего (сатана). «Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон» (Иоан. 12, 31).

Козёл отпущения (тот, на кого сваливают чужую вину, кто несёт ответственность за других). Животное, на которое символически возлагались грехи, совершённые всем израильским народом. После того, как первосвященник возлагал руки на голову козла и исповедовал над ним все прегрешения израильского народа, козёл изгонялся (отпускался) в пустыню. (Лев. 16, 21).

Колосс на глиняных ногах (нечто грандиозное с виду, но имеющее легко уязвимые места). Из библейского рассказа о сне царя Навуходоносора, в котором он увидел огромного металлического истукана (колосса) на глиняных ногах, рухнувшего от удара камня, - символ его царства, которому суждено было разрушиться (Дан. 2, 31).

Кому много дано, с того много спросится. «И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут» (Лк. 12, 48).

Корень зла (причина многих злых дел). «Как будто корень зла найден во мне», – говорил Иов (Иов. 19, 28). «Ибо корень всех зол есть сребролюбие», – учил апостол Павел (1е Тим. 6, 10).

Краеугольный камень (нечто важное, основополагающее). «Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утверждённый» (Ис. 28, 16). Неоднократно цитируется в Новом Завете по отношению к Иисусу Христу (1е Петр. 2, 6; Еф. 2, 20) – основоположнику новой мировой религии. См. также Во главу угла, Камень преткновения.

Крестный путь (символ страданий). Путь Христа на Голгофу. См. также Нести свой крест, Голгофа.

Кто ищет, тот всегда найдёт. См. Ищите, и обрящете.

Кто имеет уши, да услышит. В беседах с простым народом Христос часто излагал принципы новой религии иносказательно – притчами, добавляя при этом «Если кто имеет уши слышать, да слышит!» (Мк. 4, 23; Мф. 11, 15 и др.). Употребляется в значении – воспринимай сказанное со вниманием, так как вполне возможно, что в услышанных тобою словах заложен некий тайный смысл.

Кто не без греха. «Кто из вас без греха, первый брось на неё камень» (Иоан. 8, 7), - ответ Иисуса Христа книжникам и фарисеям, приведшим Ему женщину, уличённую в прелюбодеянии, смысл которого: человек не имеет морального права осуждать другого, так как сам грешен (см. также Первым бросить камень). Безгрешных же людей нет: «Если говорим, что не имеем греха, - обманываем самих себя, и истины нет в нас» (1е Иоан. 1, 8). Выражение «кто не без греха» часто применяется в оправдание собственных слабостей.

Кто не работает, тот не ест. Во времена советской власти выражение стало одним из официальных лозунгов, клеймящих тунеядство. «Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь» (2е Фес. 3, 10).

Кто не с нами, тот против нас. Часто применяемое выражение по отношению к оппонентам, исходящее из искаженной интерпретации евангельского текста: «Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает (Мф. 12, 30). Этими словами Христос подчёркивает, что в духовном мире существует только два царства: добра и зла, Бога и сатаны. Третьего не дано. Народная мудрость на сей счёт гласит: «От Бога отстал - к сатане пристал». Приведенные слова Божьи были сказаны Им по отношению к Нему Самому, ученикам же Христос заповедал: «Кто не против вас, тот за вас» (Мк. 9, 40; Лк. 9, 50), говоря тем самым, что во враждебном христианству мире нужно искать поддержки у тех, кто им сочувствует.

Кто с мечом придёт, от меча и погибнет. «Ибо все, взявшие меч, мечом погибнут», - слова Иисуса о недопустимости кровопролития. (Мф. 26, 52). В настоящее время выражение используется как предупреждение агрессорам.

Кто сеет ветер, тот пожнёт бурю (предупреждение подстрекателям). «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю» (Ос. 8, 7).

Валерий Мельников

"Вечные истины. Крылатые слова, пословицы и поговорки библейского происхождения, Издательство "Советская Сибирь" г.Новосибирск, 2010.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»