Мужские датские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика. Скандинавские фамилии (шведские, норвежские, финские, датские) Список известных дворянских датских фамилий

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Датские имена, как и местный язык, схожи со шведскими и норвежскими – все они имеют древнескандинавские корни. До принятия христианства датчане, как и остальные народы Северной Европы, поклонялись языческим божествам, главным из которых был Один (Вотан). Северные боги являли собой природные силы или олицетворяли человеческие качества, что отражалось и в традициях имянаречения. Древние датские имена-прозвища – это наречения богов и мифических персонажей (Альв – «эльф», Хджордес – «богиня меча»), черт характера (Греджерс – «осторожный»), предметов окружающей среды (Стин – «камень»), животных (Улф – «волк»), особенностей внешности (Хвит – «блондин, светловолосый»). Имя также могло указывать на принадлежность той или иной национальности: Дан – «датчанин», Финн – «финн».

В 7 веке в Данию впервые приходит христианство, в 10 веке официальной религией страны становится католичество. Это время широкого распространения христианских католических имен, пришедших из Северной Европы – библейских и канонических имен различного происхождения. Некоторые из них адаптировались к особенностям датского языка, превращаясь в новые датские имена: Мадс (от еврейского Матвей – «Божий дар»), Джанник (от еврейского Иоанн – «милость Божья»), Агнета (от греческого Ханге – «целомудренная»), Аннализа (аналог скандинавского Аннелизе, образованного от еврейских имен Анна – «благодать» и Елизавета – «Бог-моя клятва»).

Генератор датских имен содержит значительное количество скандинавских вариантов и образованных от них местных форм. Например, имя Регнер – датская форма скандинавского Рагнер – «мудрый воин».

Особенности имянаречения датчан

В Дании используется традиционная европейская система имянаречения: личное имя, второе имя (по желанию), фамилия (не склоняется). Нередко датские имена и фамилии имеют похожее звучание – изначально фамилии образовывались от имени отца (Хагсен, Нильсен, Лансер и др.).

Сегодня граждане страны могут выбрать для ребенка имя исключительно из разрешенного перечня – так правительство пытается исключить использование странных и неблагозвучных вариантов, имен без указания на пол ребенка. Если имя не входит в список, необходимо получить резолюцию священника и сотрудника местного ЗАГСа, в особых случаях разрешение выдается через суд. Сравнительно недавно жителям Дании разрешили употребление кратких форм полных имен (Лиззи, Бенжд и пр.).

Красивые датские имена

Датчане верят, что звучное имя влияет на судьбу человека: чем оно ярче и выразительнее, тем сильнее у ребенка проявится индивидуальность и талант. Поэтому среди имен датчан немало красивых вариантов: например, двойные имена Мари Кристин, Стефан Фредерик. Жители Дании активно заимствуют красивые имена различного происхождения – европейские, арабские, славянские, иногда используя их сокращенную форму (Миа, Ясмин, Саша, Мерьем, Джеспер).

Популярные имена датчан

В последнее время популярными датскими именами становятся проверенные временем христианские европейские имена различного происхождения: еврейские Ной, Михаэль, Мария, греческие Петер, Лукас. Вот уже много лет первые строчки рейтинга занимают имена Йенс (датская, немецкая и шведская форма еврейского имени Иосиф) и Анна.

Современные традиции

При выборе имени для новорожденного современные датчане руководствуются списком разрешенных вариантов, который насчитывает около 7000 имен. В нем содержатся как христианские, так и европейские имена, некоторые производные и сокращенные формы имен, использующихся в качестве самостоятельных.

ДРУГИЕ СТРАНЫ (выбрать из списка) Австралия Австрия Англия Армения Бельгия Болгария Венгрия Германия Голландия Дания Ирландия Исландия Испания Италия Канада Латвия Литва Новая Зеландия Норвегия Польша Россия (Белгородская обл.) Россия (Москва) Россия (сводное по регионам) Северная Ирландия Сербия Словения США Турция Украина Уэльс Финляндия Франция Чехия Швейцария Швеция Шотландия Эстония

выберите страну и нажмите на неё – откроется страница со списками популярных имен


Дания, 2014 год

ВЫБРАТЬ ГОД 2014 2008–2010

Замок Кронборг («Эльсинор») –
место действия пьесы «Гамлет» Шекспира

Государство в Cеверной Европе. Столица – Копенгаген. Население – 5 678 348 (2015 год). Большая часть населения имеет скандинавское происхождение, есть также инуиты (из Гренландии), фарерцы и иммигранты. Основной язык – датский, небольшая часть населения, проживающая на границе с Германией, также говорит на немецком. Многие датчане также хорошо владеют английским. 80% датчан – члены государственной церкви Датская Народная Церковь (Den Danske Folkekirke) – это форма лютеранства. Остальные исповедуют в основном другие конфессии христианства, около 3% – мусульмане. В административном отношении делится на 5 крупных административных регионов: Столичный регион, Зеландия (или Селандия), Северная Ютландия, Центральная Ютландия, Южная Дания.


В Дании статистикой имен занимается головная статистическая организации страны – Danmarks Statistik. На ее сайте можно найти разнообразные материалы по имянаречению в стране. Правда, почти все они доступны в датской версии сайта.


Так, есть списки 20 самых частых имен населения Дании по состоянию на 1 января каждого года, начиная с 2002-го. Топ-5 мужских имен на 1.01.2002 г. выглядел так: Jens (58.508 человек), Peter (52.676), Lars (48.353), Hans (48.070), Niels (47.230). На 1.01.2011 г.: Peter (49.550), Jens (48.506), Lars (45.507), Michael (45.322), Henrik (42.775). Как видим, через 13 лет в самой частотной пятерке остались три имени из прежней пятерки лидеров.


Среди женских имен на 1.01.2002 г. лидировали Kirsten (50766), Anne (48797), Hanne (42817), Anna (40441), Mette (39717). Сегодня состав этой группы фаворитов сохраняется, но поти все имена (кроме имени Hanne ) поменялись местами: Anne (46.690), Kirsten (43.405), Hanne (39.680), Mette (39.007), Anna (34.995).


На сайте Danmarks Statistik также приводятся 20 самых частых фамилий в Дании на 1 января года. Сейчас лидирует фамилия Jensen с 258.203 -ю носителями. Она возникла из мужского имени Jens (соответствует русскому имени Иван ) с присоединением форманта sen («сын»). У русских ей соответствует фамилия Иванов, которая также возглавляет частотный список русских фамилий.


На сайте Danmarks Statistik есть интерактивный сервис, образно названный Navnebarometer – барометр имен. Введя в форму имя, можно получить данные о его частотности (база данных включает имена с 1985 г.).


Предлагается также таблица с данными о количестве перемен фамилий и имен (Navneskift) в 2005-2014 годы. В Дании большинство меняет фамилии с sen-окончанием на фамилию без sen-окончания (в 2014 году поменяли 15 360 человек). Количественнно почти в три раза им уступают перемены фамилий без sen-окончания на другие фамилии без sen-окончания. Меньше всего меняют фамилии без sen-окончания на фамилии с sen-окончанием.


Большой интерес представляют списки самых популярных имен у новорожденных года, начиная с 1985 года – топ-25 для каждого года периода 1985–1992 годов и топ-50 для каждого года, начиная с 1993-го. Также можно скачать файлы с топ-10 и топ-5 имен новорожденных по регионам Дании. По именам всего населения Дании и ее регионов приводятся по одному самому частому имени в 11 возрастных группах (от до года до 90–99 лет).


Ниже – топ-20 имен новорожденных в 2014 году. А также топ-10 имен всего населения Дании.

Топ-20 имен новорожденных мальчиков


Место Имя Частотность
1 William 617
2 Noah 585
3 Lucas 507
4 Oscar 486
5 Victor 479
6 Malthe 455
7 Emil 447
8 Frederik 441
9 Oliver 430
10 Magnus 386
11 Carl 372
12 Villads 371
13 Elias 368
14 Alexander 350
15 Anton 346
16 Christian 331
17 Alfred 329
18 Valdemar 324
19 Mikkel 322
20 Liam 313

Топ-20 имен новорожденных девочек


Место Имя Частотность
1 Emma 496
2 Sofia 462
3 Ida 454
4 Freja 429
5 Clara 418
6 Laura 407
7 Anna 380
8 Ella 379
9 Isabella 374
10 Karla 372
11 Alma 355
12 Josefine 348
13 Olivia 337
14 Alberte 331
15 Maja 327
16 Sofie 318
17 Mathilde 314
18 Agnes 293
19 Lærke 291
20 Caroline 278

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Датские имена

Датские мужские и женские популярные имена

Дания – государство в Cеверной Европе. Столица – Копенгаген.

Большая часть населения Дании имеет скандинавское происхождение. Основной язык – датский .

Небольшая часть населения, проживающая на границе с Германией, также говорит на немецком языке.

Дания делится на 5 крупных административных регионов: Столичный регион, Зеландия, Северная Ютландия, Центральная Ютландия, Южная Дания.

Датские мужские популярные имена

Alexander – Александер

Christian – Кристиан

Elias – Элиас

Emil – Эмиль

Gustav – Густав

Frederik – Фредерик

Hans – Ханс

Henrik – Хенрик

Jens – Йенс

Jorgen – Йорген

Jan – Ян

Lars – Ларс

Lucas – Лукас

Mads – Мадс

Magnus – Магнус

Malthe – Малс

Marcus – Маркус

Michael – Михаэль

Mikkel – Миккель

Martin – Мартин

Mathias – Матиас

Niels – Нильс

Noah – Ноах

Oliver – Оливер

Oscar – Оскар

Tobias – Тобиас

Victor – Виктор

Peter – Петер

Rasmus – Расмус

Sebastian – Себастьян

William – Вильям

Датские женские популярные имена

Alberte – Альберте

Anna – Анна

Anne – Анне

Caroline – Каролине

Clara – Клара

Cecilie – Сесиль

Emilie – Эмилия

Emma – Эмма

Freja – Фрейя

Frida – Фрида

Hanne – Ханне

Helle – Хелле

Julie – Джулия

Josefine – Джозефина

Kirsten – Кирстен

Ida – Ида

Isabella – Изабелла

Laura – Лаура

Liva – Лива

Mathilde – Матильда

Maja – Майя

Mette – Метте

Mille – Милли

Sara – Сара

Sofia – София

Sofie – Софие

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Датские имена. Датские мужские и женские популярные имена

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

И снова: Здравствуйте! Сегодня мы расскажем про красивые шведские женские имена. В отличии от подборки , где мы приводили в основном статистические данные за 2011 и 2012 года и не рассказывали об их значении.

В этой подборке мы расскажем про женские имена скандинавского происхождения и их значения!

Начинаем!

  1. AGATA : итальянская и испанская форма имени, идущая от латинского Agatha , что означает “хорошая, добрая”.
  2. ADELA : латинская форма от германской Adala , значит “благородная”. Используется датчанами и шведами.
  3. AGDA: Шведская форма от латинского Agatha , значит “хорошая, добрая”.
  4. AGNETA : Датская и шведская форма от греческого Hagne , значит “целомудренная, святая”.
  5. AGNETTA : Вариация от шведского Agneta , также значащего “целомудренная, святая”.
  6. ALVA : Шведская женская форма от старого норвежского имени Alf, значащий “Эльф”.
  7. ANIKA : Вариация шведского имени Annika, значащая “милая, изящная”.
  8. ANNALISA : Датская и шведская вариация имени от скандинавской Annelise, означающая: “изящная, благодатная” и “Бог – моя клятва”
  9. ANNBORG : Норвежская и шведская форма от старо-норжвеской Arnbjorg, значащая “под защитой орла”.
  10. ANNEKA : Вариант от шведского Annika, значащий “милая, изящная”.
  11. ANNIKA: Шведская версия от германского Anniken, означает “милая, изящная”.
  12. ARNBORG : Шведская форма от старого норвежского Arnbjorg, значит “под защитой орла”.
  13. ARNBORGH : Старая форма от шведского Arnborg, значит “под защитой орла”.
  14. ÅSA : Шведская форма от исландского Ása, значит “Бог”.
  15. ÅSLÖG : Шведская форма от старо-норвежского Áslaug, значение “Богом обрученная женщина”.
  16. ASRID: Шведская версия от скандинавской Astrid, значит “Божественная красота”.
  17. AUDA: Шведская версия от старо-норвежской Auðr, значит “Очень плодородный, богатый”.
  18. BAREBRA : Старая шведская форма имени от греческого Barbara, значит “иностранный, незнакомый”.
  19. BATILDA : Шведская форма от старо-германского Bathilda, значит “вести бой”.
  20. BENEDIKTA : Шведская женская форма от скандинавского имени Benedikt, значит “Священный”.
  21. BENGTA : Женская форма от шведского имени Bengt, значит “Благословленный”.
  22. BOTHILD : Шведская форма от Скандинавского Bodil, значит “Реваншный бой”.
  23. CAJSA : Вариант происходящий от шведского Kajsa, значит “Чистый”.
  24. CHARLOTTA : Шведская форма от французского Charlotte, значит “Человек”.
  25. DAHLIA : Английское имя происходящее от имени цветка, от фамилии шведского ботаника Anders Dahl, значит “долина”, отсюда “Цветок Даля” или “Цветок долины”.
  26. EMELIE : Шведская форма от английского имени Emily, значит “Конкурирующая”.
  27. FREDRIKA : Женская форма от Норвежского\Шведского Fredrik, значит “Миролюбивый правитель”.
  28. FREJA : Датская и шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  29. FRÖJA : Старая шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  30. GÄRD : Шведская форма от старо-норвежского имени Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  31. GERDI : Датская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  32. GERDY : Норвежская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  33. GITTAN : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от скандинавского Birgitta, значит “возвеличенный”.
  34. GRETA : Короткая форма от датского\шведского Margareta, означающего “перламутровый”.
  35. GULLA
  36. GULLAN : Уменьшительно-ласкательное имя от датско-шведского Gunilla, значит “Баталия”.
  37. GUNILLA : Датский и шведский вариант от скандинавского Gunhild, значит “Баталия”.
  38. HELGI : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от исландского Helga, значит “святая; посвященная богам”, подобно мужскому Helgi.
  39. HILLEVI : Финская и шведская форма от германского Heilwig.
  40. IDE : Датская и шведская форма от исландского Iða, значит “трудолюбивый”.
  41. JANNIKE : Женская форма от шведского Jannik, означающего “Бог милостивый”.
  42. KAI : Вариант от шведского Kaj, означающего “чистый”.
  43. KAIA : Вариант от шведского\датского имени Kaja, означающего “чистая”.
  44. KAJ : Короткая форма от шведского Katerina, означающего “чистая”.
  45. KAJA : Датская и шведская уменьшительно-ласкательная форма скандинавского имени Katharina, означающего “чистая”.
  46. KAJSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского Kaj, значит “чистый”.
  47. KARIN : Сокращенная форма от шведского Katerin, значит “чистая”.
  48. KATARINA: Swedish form of Greek Aikaterine, значит “чистая”. Это имя также используется в Германии, Венгрии, и множестве славянских стран.
  49. KATERIN: Старое шведское имя, происходящее от греческого Aikaterine, значит “чистая”.
  50. KATERINA: Шведская форма от скандинавского Katharina, значит “чистая”.
  51. KATINA : Короткая форма от шведского Katarina, значит “чистая”.
  52. KERSTIN : Шведская форма от латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  53. KIA : Уменьшительно-ласкательное имя от шведского Kerstin, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  54. KJERSTIN : Норвежская или шведская форма латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “Следователь Христа”.
  55. KRISTA : Шведское уменьшительно-ласкательное от латинского Kristina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  56. LINN : Короткое имя от шведского Linnéa, со значением “Цветок-близнец”.
  57. LINNÉA : Шведская форма от латинского Linnaea, со значением “Цветок-близнец”.
  58. LOTTA : Короткая форма от шведского Charlotta.
  59. LOVISA : Женский вариант от шведского имени Love, значащего “известный воин”.
  60. MALIN : Шведское имя, происходящее от латинского Magdalena.
  61. MARGARETA : Датский и шведский вариант от скандинавского имени Margaretha, означающего “Перламутровый”.
  62. MARIT : Норвежская и шведская форма имени от греческого Margarites, означающего “Перламутровый”.
  63. MARNA : Шведская форма от римского Марина, со значением: “От моря”.
  64. MÄRTA : Шведская форма от английского имени Margaret, означающего “Перламутровый”.
  65. MIA : Датское и шведское уменьшительно-ласкательное имя от латинского Мария, носящее значение “упрямство” или “их восстание.”
  66. MIKAELA : женская форма от имени Mikael, носящего значение “Кто есть подобно Богу?”
  67. MY : Шведское уменшительно-ласкательное имя от латинского Maria, имеющее значение “упрямство” или “их восстание.”
  68. NÉA : Короткая форма от шведского Linnéa.
  69. NILSINE : Женская форма от шведского имени Nils, которое имеет значение “Победитель “
  70. ÖDA : Шведская форма от старо-норвежского имени Auðr, со значением “Глубоко богатый”.
  71. OTTALIE : Шведская форма от немецкого Ottilia, значащего “Изобилующий”.
  72. OTTILIE : Вариант имени шведского Ottalie, значащего “Изобилующий”.
  73. PERNILLA : Шведская форма от римско-латинского Petronilla, значащего “Маленькая скала\камень”
  74. RAGNILD : Шведский вариант скандинавского имени Ragnhild, имеет значение “боевой советник”.
  75. REBECKA : Шведская форма от греческого Rhebekka.
  76. SASSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского имени Asrid, значит “Красивый бог”
  77. SOFIA : Вариация от греческого имени Sophia, со значением “Мудрость, здравый смысл”. Эта форма имени является широко используемым по всей Европе – финнами, итальянцами, немцами, норвегами, португальцами и шведами.
  78. SOLVIG : Шведская форма от старо-норвежского имени Solveig, означает “Сильный дом, жилище”.
  79. SUSANN : Шведская форма от скандинавского имени Susanna, означает “Лилия”.
  80. SVANHILDA : Шведский вариант от скандинавского имени Svanhild.
  81. SVEA : Шведское имя, происходящее от Svea rike (“Империя Шведов”).
  82. TERESIA : Германская и шведская форма от испанского имени Teresa.
  83. THORBJÖRG : шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  84. THORBORG : датская и шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  85. THORFRIDH
  86. THORRIDH : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torríðr, значащего”Красота Тора”.
  87. TORBJÖRG : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torbjörg, значащего”Защита Тора”.
  88. TORHILDA : Шведская и норвежская вариация от скандинавского имени Torhild, означает “Бой Тора.”
  89. TOVA : Шведская вариация от скандинавского имени Tove, значит “Thor” или “Гром.”
  90. TYRI : Шведский вариант от старо-норвежского Tyri, значит “Воинство Тора”.
  91. ULVA : Шведская форма от исландского Úlfa, значит “Волчица”.
  92. VALDIS : Шведская и норвежская форма от старо-норвежского имени Valdís, значит “Богиня павших в бою”.
  93. VALLBORG : Шведский вариант от скандинавского имени Valborg, значит “Спасение павших в бою”.
  94. VENDELA : Женская форма от норвежского\шведского Vendel, значит “двигающийся, странствующий”, упоминая мигрирующих славян в 6 веке.
  95. VIVA : Норвежское и шведское короткое имя от скандинавского Vivianne, значит “живой; оживленный”.
  96. VIVEKA : Шведская форма от германского имени Wibeke, значит “Война”.

Продолжение следует…

Перевод выполнял Arkady Karlkvist. При копировании просьба ставить ссылку на данную страницу. Если у вас есть свои подборки, то присылайте ссылки на них, мы разместим их на этой странице.

Если вы заметили неточности, то пожалуйста – сообщите об этом ниже в комментариях.

Также делитесь своими мнения – какие имена вам нравятся?

Имена и фамилии

Датчане очень серьезно относятся к проблеме выбора имени для своего ребенка. Хотя еще до рождения они уже имеют в запасе парочку имен, чаще всего они ждут, пока ребенок как-то проявит свою индивидуальность, и только потом делают окончательный выбор.

Большинство датских фамилий оканчивается на -sen, например, Hansen («сын Ханса»). Фамилии в современном смысле стали употребляться только с середины XIX века. До этого если у Ханса был сын по имени Йенс, его знали под именем Йенс Хансен. А если у Йенса Хансена появлялся сын Ханс, то его звали Ханс Йенсен. В какой-то период люди стали придерживаться семейного имени, которое у них в этот момент было, и начали передавать его своим детям. Вот почему многие датские фамилии так похожи: Йенсен, Хансен, Ларсен, Нильсен.

Многие женщины сохраняют в браке свои девичьи фамилии, что позволяет им в случае заключения целой цепочки браков сохранять свое индивидуальное своеобразие. Дети часто наследуют фамилии обоих родителей. Если же им попадается еще партнер с двойной фамилией, тогда у них появляется возможность выбора одной фамилии из четырех. Это проще, чем кажется, когда все фамилии – что-нибудь вроде Йенсен или Хансен.

Из книги Все обо всем. Том 1 автора Ликум Аркадий

Когда появились фамилии? «Привет, коротыш!»«Здорово, тощий».«А вот и Блондинка!»Это тебе знакомо? Мы считаем это вполне нормальным - давать людям прозвища, которые в определенной степени дают их характеристику.Интересно, что точно так же появились имена! Девочка,

Из книги Необъяснимые явления автора Непомнящий Николай Николаевич

СПРАВЕДЛИВОСТЬ ДЛЯ ФАМИЛИИ ОРЧАРД С середины 60-х годов Джо Орчард, унтер-офицер Британского королевского флота, его жена Джун и их сын неожиданно стали наблюдать странные явления в своем доме в Эдишэме, графство Кент. Двери и краны внезапно отделялись от стен и летали по

Из книги Большая книга афоризмов автора

Имена Имя человека - самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке. Дейл Карнеги Нет такого обидного слова, которое не давалось бы в фамилию человеком. Илья Ильф Тот, кто на букву «Я», живет дольше - пока еще до него дойдет. Михаил Жванецкий У красивой

Из книги Большая Советская Энциклопедия (УЧ) автора БСЭ

Из книги Справочник кроссвордиста автора Колосова Светлана

Самые популярные в мире фамилии 4 ЖанэСмит (Англия)Чанг – 104 млн. людей.5 Шмидт (Германия)6 ИвановКоваль (Украина)7 Джонсон8 ДжованниЙохансонКузнецовФабрицио (Италия)Форжерон (Франция)Яновский10 Ковальский (Польша)11 Ковалевский

Из книги Как написать повесть автора Воттс Найджел

Имена Следует обращать внимание на произношение имен и названий профессий. В области литературной фантазии нет нейтральных имен - на них всех лежит бремя их предшественников. Если назвать героя именем Джульетта, Норма Джин или Мадонна, то это разбудит соответствующие

Из книги Генеалогия московского купечества XVIII в. (Из истории формирования русской буржуази) автора Аксенов Александр Иванович

Из книги Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу автора Сонькин Виктор Валентинович

Из книги Как и куда правильно писать жалобу, чтобы отстоять свои права автора Надеждина Вера

Имена В глубокой древности у римлянина могло быть всего одно имя (такое, как «Ромул» или «Рем»), но в исторические времена у каждого уважающего себя гражданина их было три: личное имя (praenomen), родовое имя (nomen) и фамильное имя (cognomen) - например, Гай Юлий Цезарь или Публий

Из книги Полная энциклопедия современных развивающих игр для детей. От рождения до 12 лет автора Вознюк Наталия Григорьевна

Из книги Большая книга мудрости автора Душенко Константин Васильевич

«Имена» Это командная игра, рассчитанная на свободное общение детей между собой. Чем больше ребят будут принимать участие, тем интереснее она будет.Для игры понадобится мяч. Дети должны кидать его друг другу. Но не просто передавать из рук в руки, а высоко подкидывать мяч,

Из книги Энциклопедия: Волшебные существа автора Бриггс К.

«Звериные фамилии» Играющие должны за 1 минуту вспомнить и назвать как можно больше русских фамилий, которые образованы от названий рыб, птиц или

Из книги Двор российских императоров. Энциклопедия жизни и быта. В 2 т. Том 1 автора Зимин Игорь Викторович

Имена Имя человека – самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке. Дейл Карнеги Нет такого обидного слова, которое не давалось бы в фамилию человеком. Илья Ильф Тот, кто на букву «Я», живет дольше – пока еще до него дойдет. Михаил Жванецкий У красивой

Из книги Двор российских императоров. Энциклопедия жизни и быта. В 2 т. Том 2 автора Зимин Игорь Викторович

Из книги автора

Глава 7 Материальное обеспечение императорской

Из книги автора

Взаимоотношения фрейлин и членов императорской фамилии Жесткие нормы этикета не позволяли устанавливать неформальные контакты между членами царской семьи и фрейлинами, однако иногда все же завязывались теплые, человеческие отношения. В этом случае многодетные

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»