Детские сказки онлайн. Работа над портретной характеристикой Халикбека

Подписаться
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:

Сказка о Темирбеке

Сказка о Темирбеке

Опубл.: СМОМПК, 1905. Вып. 35, отд. 2, с. 1-24.

Записана и переведена на русский язык В. В. Васильковым в самой начале XX в.

Жил-был на свете один хан; у него было три сына: старшего звали Асланбеком, среднего - Хасаном, а младшего - Темирбеком. Хан был очень богатый человек; много у него было земель и всяких драгоценностей, но больше всего он гордился своим табуном чудных коней; для них было отведено лучшее пастбище, охрана же была поручена самому доверенному, испытанной честности человеку, калмыку27. Хан был дряхлый и немощный старик, и вот, когда он заболел, то был уверен, что этот недуг будет для него смертельным и что ему пора позаботиться об участи своих сыновей. Хан призвал к себе калмыка и ему, как самому верному и преданному слуге, высказал свою последнюю волю:

Я чувствую, - сказал хан, - что приближается час моей смерти, и вот я призвал тебя, чтобы сказать тебе мою последнюю волю, а ты поклянись, что все исполнишь, как я скажу. Сыновья мои еще очень малы и не смогут управлять ханством и оберегать мое богатство, нажитое за долгие годы, поэтому я назначаю тебя опекуном всего моего состояния до той поры, когда мои сыновья вырастут и смогут взять в руки управление ханством. Из всего, что я оставляю моим детям, ты знаешь, самое дорогое для меня - это табун лошадей: он - моя гордость и слава, и ты его будешь хранить как зеницу ока. Много у меня врагов и завистников, которые могут воспользоваться моей смертью и угнать весь табун, а для того чтобы этого не случилось, я приказываю тебе: в тот день, когда я издам последний вздох, ты немедленно угонишь табун из моих владений в такое место, где бы его никто не нашел до совершеннолетия моих сыновей. А теперь дай слово, что ты все это исполнишь в точности.

Будь покоен, хан, - ответил калмык, - твоя воля для меня священна, и твои сыновья, когда вырастут, получат из моих рук все твое богатство в целости и сохранности.

Хорошо, я верю тебе, - произнес хан, - и умру спокойно; а теперь оставь меня одного.

После ухода калмыка хан призвал к себе жену и сказал ей:

Я чувствую приближение смерти и уже обо всем распорядился. За судьбу твою и детей я теперь нисколько не беспокоюсь: вы будете находиться под охраной верного человека. Но есть у меня еще одно сокровище, которое я не решился доверить даже опекуну моих сыновей. Выслушай меня: ты была для меня верной и любящей женой и хорошей матерью моим детям, и тебе я поручаю охранять самое дорогое для меня сокровище; тех девять лошадей, которых я берегу в особой конюшне, ты должна в день моей смерти отвести сама собственноручно, тайно от других, в мои подземные помещения28 и сама потом будешь заботиться об этих лошадях.

Ханша со слезами обещала исполнить волю умиравшего хана.

Через несколько дней после этого хан умер, и в тот же день ханша и калмык выполнили волю покойного. К этому времени старшему сыну хана, Асланбеку, исполнилось семь лет, среднему, Хасану, - пять лет, а младшему, Темирбеку, - три года. Живя под верной охраной преданных слуг и наставляемые любящей матерью, мальчики ни в чем не нуждались, росли в довольстве и роскоши, на свободе развивая и укрепляя свои силы. Так прошло десять лет.

Однажды дети хана играли с товарищами в альчики, и старший, Асланбек, проиграл все альчики. Этот проигрыш так раздосадовал его, что он бросился отнимать у выигравшего свои альчики, нанося ему удары. Тогда обиженный мальчик крикнул ему:

Чем бить меня и отнимать то, что принадлежит мне, лучше бы ты пошел отыскивать табун лошадей, доставшийся вам после смерти хана и уведенный калмыком!29

Услышав эти слова, дети хана побежали к матери и стали просить ее сказать им, где находится табун лошадей и как им туда добраться.

Хаиша ответила, что она и сама не знает, так как умерший хан не открыл даже ей своей тайны, и что им следует терпеливо ждать; пока опекун сам приведет порученный ему охранять табун лошадей. Но на все уверения матери сыновья твердили одно, что они во что бы то ни стало пойдут искать лошадей. Видя, что сыновей не переупрямить, ханша, наконец, согласилась отпустить их и стала заготовлять им на дорогу провизию, а так как для предстоящего путешествия не было других лошадей, кроме девяти заветных, скрытых в подземной конюшне, то она приказала сыновьям вывести их.

Когда все было готово и лошади были выведены, сыновья навьючили на них дорожные запасы; они были размещены на шести лошадях, а на трех, самых красивых, братья сели сами и, простившись с матерью, двинулись в путь.

Долго ехали братья и все не находили никаких следов своего табуна. Наконец все их запасы кончились, но энергия их не иссякала, и они решили есть запасных лошадей; скоро эти лошади, одна за одной, были заколоты и съедены, а след все еще не был найден. И вот настал, наконец, день, когда им больше нечего было есть и сами они чувствовали смертельное изнеможение от усталости; они спешились, легли отдыхать и стали советоваться, что делать; после долгих споров братья решили все-таки продолжать поиски, а чтобы не умереть с голоду, пожертвовать своими верховыми лошадьми: младший брат Темирбек должен был первым лишиться своего коня.

Место, где они отдыхали, было неподалеку от густого высокого леса, и вот, когда братья уже хотели закалывать лошадь, их внимание было привлечено струйкой дыма, тянувшейся над лесом. Братья обрадовались: дым показывал им, что в лесу есть жилье, где они могут добыть себе пропитание и расспросить о табуне.

Позабыв муки голода, юноши живо вскочили на лошадей и помчались к лесу. Но каково же было их разочарование, когда они, подъехав к лесу, поняли невозможность дальнейшего путешествия: на опушке леса рос непроходимый колючий кустарник. Как ни объезжали его братья, в какие стороны ни направляли они своих лошадей, кустарник везде стоял одинаково колючей щетиной и был всюду непроходим. Тогда братья решили прорубить кустарник, а след снова заложить, чтобы никто другой не поехал по этой тропе. И вот старший, Асланбек, поехал вперед и прорубал кустарник, а средний и младший закладывали путь срубленными ветками. Наконец, измученные, окровавленные, голодные, они въехали в самый лес и вскоре увидели маленькую избушку, из трубы которой тонкой струйкой вился дым. Подъехав к самому жилью, братья спрыгнули с лошадей и вошли в хижину; в ней никого не было, но все было чисто и опрятно, а близ очага лежало свежее мясо жеребенка. Братья не долго думая положили готовое мясо на горячие угли и скоро утолили свой голод. Не успели они покончить с едой, как открылась дверь и на пороге появился старик, настолько обросший волосами, что братья не могли рассмотреть его лицо.

Кто вы и что вам здесь нужно? - недовольным голосок спросил их старик.

Не сердись на нас, добрый человек, мы сейчас тебе поведаем, как забрались в твою хижину, - почтительно ответили братья и начали рассказывать ему о том, кто они, откуда и куда едут. Услышав их рассказ, старик со слезами радости стал обнимать и целовать юношей и объявил им, что он - тот самый калмык, которому доверил умерший хан табун лошадей, и что если он до сих пор еще не вернул завещанное богатство, то потому, что еще не настало, но его мнению, время.

Старший из братьев, Асланбек, начал просить старика показать ему теперь же табун лошадей. Калмык стал отговариваться и упрашивать юношу не настаивать на своем желании:

Ты еще очень молод, - заметил старик, - и там, где для ратных подвигов нужен сильный, опытный человек, ты не справишься и можешь погибнуть, а я должен оберегать сыновей хана.

Но Асланбек был непреклонен в своем желании и в конце концов убедил старика.

Ну, хорошо: если это твое непременное желание и все мои доводы на тебя не действуют, поезжай; но только помни, что твоей охраной будут лишь твоя храбрость и неустрашимость. Садись на коня я направляй путь на восток; на пути тебе встретится поляна: на этой поляне есть холм: направляй своего коня прямо на этот холм и там сними уздечку с коня и встряхни ею; немедленно явится кобылица, и. как только исполнится девять часов, она ожеребится., и в тот же час прилетит могучий дракон, чтобы сожрать жеребенка; ты дракона не трогай; когда он после еды умчится, садись та кобылицу и поезжай дальше, а своего коня оставь на холме. Вскоре ты приедешь на другую поляну, на которой пасется табун лошадей твоего отца. В двенадцать часов ночи туда приедут сто воинов, возьмут часть табуна и угонят с собой. Воинов не трогай и не бойся за судьбу табуна - ущерба не будет. После этого восьми из табуна одного маленького жеребенка и возвращайся обратно; на холме пересядешь на своего коня и приедешь к хижине: пока мы проснемся, ты должен для всех нас приготовить из привезенного жеребенка завтрак, но помни, что это ты должен сделать до восхода солнца. Я все тебе сказал. Теперь, если не боишься, поезжай.

Асланбек немедленно сел на свою лошадь и пустился в путь. К закату солнца он уже въезжал на поляну и увидел на ней хохм. Помня совет старика, Асланбек снял на холме уздечку с коня, тряхнул ею, и перед ним явилась прекрасная кобылица. Когда наступила ночь, кобылица ожеребилась. Немедленно прилетел чудовищный дракон; он стремительно накинулся на жеребенка в мгновенно сожрал его: утолив голод, дракон умчался. Тогда юноша сел на кобылицу и поехал дальше; вскоре перед его глазами открылась новая поляна, на которой паслось несметное количестве прекрасных чистокровных лошадей - это и был знаменитый табун умершего хана. Ровно в полночь на поляну въехали сто воинов-наездников; они рассыпались среди табуна и стали отбирать лошадей; набрав достаточное количество, воины быстро скрылись из виду. Тогда Асланбек, выбрав для себя одного маленького жеребенка, поехал в обратный путь, на холме пересел на свою лошадь и на заре уже был в хижине, где все еще спали. Он поспешно заколол жеребенка, освежевал его и принялся на горячих углях готовить завтрак для братьев и старика. Когда все было готово, Асланбек их разбудил. При виде здорового и невредимого юноши старик радостно воскликнул:

Молодец! Ты послушно исполнил мои приказания, и я радуюсь за тебя.

Перед вечером стал проситься у старика средний брат, Хасан, ехать к табуну; его также уговаривал старик не ездить, но никакие уговоры не могли убедить юношу, и калмыку пришлось его отпустить, дав ему те же советы, какие он давал старшему брату, Асланбеку.

Поездка Хасана окончилась благополучно, как и путешествие его брата; только кобылица, явившаяся к нему, была несравненно хуже той, которая явилась к Асланбеку. К восходу солнца Хасан вернулся цел и невредим, с маленьким жеребенком для завтрака. После того как все насытились, к старику стал приставать с просьбами отпустить его в табун младший сын хана, тринадцатилетний Темирбек. Старик вначале не стал и слушать мальчика, называя его просьбы капризом ребенка. Темирбек обиделся и стал доказывать калмыку, что он давно уже не ребенок, а в силе и ловкости поспорит с братьями. И действительно, Темирбек, несмотря на юный возраст, ростом был едва ли не выше своих братьев, а красотой лица, ловкостью и силой далеко превосходил их. Долго пришлось Темирбеку уговаривать старика, и наконец он вырвал у него согласие и стал с нетерпением готовиться к отъезду. Старик калмык повторил ему все, что говорил раньше братьям, и с большим неудовольствием и боязнью отпустил юношу.

Весело и бодро пустился в путь Темирбек и незаметно проехал расстояние, отделявшее его от поляны. Въехав на холм, он встряхнул уздечкой, снятой с коня, и в тот же миг пред ним предстала кобылица, но такая невзрачная, что на нее даже было противно смотреть. После захода солнца кобылица ожеребилась; как и прежде, немедленно прилетел крылатый дракон и ринулся к жеребенку, но в тот миг, когда чудовище разинуло громадную пасть, чтобы сожрать его, Темирбек выхватил из ножен меч и метким ударом поразил дракона насмерть. Потом сел на кобылицу и поехал дальше. Вскоре он прибыл на другую поляну, где пасся табун лошадей его покойного отца. Ровно в полночь на поляну стремительно въехали сто воинов и, рассыпавшись среди табуна, стали отбирать лошадей. Увидев это, Темирбек грозно крикнул им: «Не смейте трогать того, что вам не принадлежит!» - и стал мечом отсекать воинам головы. Отсеченные головы воинов он привязал к седлам их лошадей, и кони умчались.

Совершив этот подвиг, Темирбек выбрал из табуна маленького жеребенка и пустился в обратный путь. Приехав к избушке и войдя внутрь, чтобы заняться приготовлением завтрака, он увидел, что угли на очаге залиты водой. Это сделали братья Темирбека со злым умыслом, чтобы младший брат не смог до конца исполнить приказание старика калмыка.

Увидев потухший очаг и не имея возможности развести огонь вновь, юноша не долго думая сел снова на коня и быстро помчался в глубь леса в надежде отыскать где-либо огонь. Проезжая сквозь густую чашу леса, Темирбек вдруг увидел двух дерущихся человек, из которых один был совсем черный, а другой белый; эти невиданные борцы заинтересовали юношу, и он, подъехав ближе, спросил их:

Что вы за люди и из-за чего ссоритесь?

Мы - День и Ночь, - отвечали борющиеся. - Кто из нас одолеет, тот и появится на земле.

Темирбек вспомнил, что ему необходимо добыть огня до восхода солнца, т. е. до наступления дня, как приказал старик, и вот он не долго думая быстро спрыгнул с лошади, и, прежде чем День и Ночь опомнились, они были уже связаны и лежали в кустах.

Ну, лежите здесь смирно, - крикнул им Темирбеи, - пока я не вернусь; тогда я освобожу вас, и вы сможете снова продолжать борьбу. - Сказав это, юноша вскочил на коня и, пришпорив его, помчался дальше. Через некоторое время он увидел вдали струи дыма, выходящие из чащи леса; направив в ту сторону коня, Темирбек скоро выехал на большую поляну, окруженную вековыми деревьями. Посреди поляны был разведен громадный костер, а вокруг костра спали двенадцать великанов.

Темирбек быстро слез с коня и ползком стал пробираться между спящими богатырями к костру; взяв одно горящее полено, он осторожно стал пробираться назад, но обгоревшее полено на конце обломилось, и часть углей упала на одного из спящих. Разбуженный великан с криком схватил Темирбека; тогда вскочили остальные богатыри и окружили юношу. Темирбек не растерялся и стал уверять богатырей, что он без всякого злого умысла приехал сюда, что ему необходимо добыть огня, и начал умолять, чтобы они отпустили его и позволили ваять с собой горящее полено. Выслушав его просьбу, великаны ответили:

Мы тебе не сделаем зла и даже дадим огня, но не раньше, чем ты исполнишь наши приказания: прежде всего накорми нас - мы голодны. Пойди за эти деревья, там ты найдешь привязанного быка, зарежь его, сними кожу, выпотроши, часть мяса отдели для похлебки, а все остальное раздели на двенадцать равных частей, по числу вас; поджарь мясо на углях, и, когда мы утолим голод, тогда ты выслушаешь другое приказание.

Темирбек немедленно приступил к исполнению приказания великанов. Живо загорелось дело в руках юноши, и скоро в котле кипела похлебка, а на углях поджаривалось нарезанное кусками мясо. Когда все было готово, Темирбек позвал великанов завтракать. Сосчитав куски мяса, великаны крикнули юноше:

А вы что же думаете, - возразил им Темирбек, - разве я не человек и не хочу есть, как и вы?

Такой смелый ответ понравился великанам, и они разрешили юноше сесть с ними за стол. Когда начали есть мясо, Темирбек незаметно для великанов куски из своей порции бросал через плечо в сторону, а когда все мясо было выброшено, он стал брать куски из порций великанов; те молча удивлялись необыкновенному аппетиту юноши. После мяса приступили к похлебке, которая тоже была разлита в отдельные сосуды - для каждого поровну. С похлебкой Темирбек тоже употребил хитрость: он незаметно выливал ее на землю и, когда в его посуде ничего больше не осталось, стал есть похлебку у великанов. Те были поражены такой прожорливостью юноши и думали про себя, что, наверное, он обладает необыкновенной силой30.

После завтрака великаны велели Темирбеку выслушать новое приказание:

Пока мы вполне довольны тобой, - сказали они, - но будем довольны еще более, если ты также успешно выполнишь наше второе повеление: ты должен пробраться в соседнее ханство, граничащее с этим лесом, войти во дворец и похитить для нас младшую дочь хана, у которой одна половина волос серебряная, а другая золотая и краше которой нет в мире. И вот, когда ты приведешь к нам среброкудрую красавицу, тогда мы тебя отпустим и дадим тебе огня сколько пожелаешь. А теперь иди!

Хорошо, - сказал Темирбек, - пойти-то я пойду, но не иначе, как с вами; только вы идите позади меня; когда же я войду во дворец и свистну, вы по очереди входите ко мне.

Великаны согласились, и все тронулись в путь. Выходя из леса, им пришлось прорубать колючий кустарник, что великаны исполнили без всякого труда. Скоро Темирбек дошел до владений хана; роскошный дворец был окружен резной изгородью с чугунными воротами.

Ну, теперь ждите, когда я свистну, и идите по одному! - крикнул юноша великанам и вошел в ворота. Войдя во двор, Темирбек притаился за изгородью, выхватил свой меч и пронзительно свистнул. Едва первый великан вошел во двор, как юноша быстрым ударом меча отсек ему голову, не дав ему возможности даже крикнуть; таким же образом он поступил и с остальными одиннадцатью богатырями.

Когда все великаны были перебиты, Темирбек взял их отрубленные головы и надел на колья изгороди, а сам пошел во дворец и стал отыскивать комнату среброкудрой красавицы. Долго бродил он по огромному лабиринту ханских покоев, пока не достиг спальни ханских дочерей. Войдя в опочивальню, Темирбек невольно остановился, пораженный тем, что предстало его взору: на роскошном ложе, под высоким пурпурным балдахином, лежали три красавицы, погруженные в глубокий сон; младшая из них, среброкудрая дочь хана, лежавшая справа от старшей сестры, поражала своей необыкновенной красотой и дивными волосами, вившимися серебряными и золотыми кудрями по ее плечам. Темирбек, затаив дыхание, любовался пленительной красавицей, как вдруг его внимание было привлечено каким-то ужасным шумом и свистом, который все приближался и делался все оглушительнее и грознее; еще один миг - и в открытое окно опочивальни стремительно влетел громадных размеров чудовищный дракон и ринулся к спящим девушкам высасывать их кровь, что он делал каждое утро до восхода солнца.

Темирбек выхватил из ножен меч и могучим ударом разрубил пополам крылатое чудовище31. После этого храбрый юноша подошел к спящим красавицам и поменял их местами: среднюю дочь хана, которая лежала по левую сторону старшей сестры, положил справа, а младшую, среброкудрую красавицу, положил на место средней; потом снял у младшей сестры с руки драгоценный перстень, надел себе на мизинец, быстро вышел из дворца и пошел знакомой дорогой в лес. Перейдя опушку в том месте, где она была прорублена великанами, Темирбек тщательно заложил тропу колючим кустарником и вернулся к тому месту, где был костер. Там он взял большое горящее полено, вскочил на коня и помчался обратно к избушке калмыка. Проезжая мимо того места, где дрались День и Ночь, он развязал их, и они снова вступили в борьбу.

Пока День одолел Ночь, Темирбек успел вернуться в хижину, развести огонь в очаге, освежевать зарезанного жеребенка и поджарить мясо. При первых лучах восходящего солнца все уже си деля за завтраком, и пораженные братья никак не могли догадаться, откуда Темирбек смог добыть огня для потухшего очага.

Старик калмык с любовью и гордостью любовался цветущим видом храброго юноши и стал его расспрашивать о ночной поездке; но Темирбек ни словом не обмолвился о своих приключениях и, сославшись на усталость, лег спать.

В то время как Темирбек угощал братьев завтраком, в ханском дворце, где обитала среброкудрая красавица, раньше всех проснулся хан и спешно отправился в опочивальню своих дочерей, с ужасом помышляя о том, что он, как и каждое утро, увидит вновь дочерей бледными и полумертвыми от потери крови, высосанной крылатым драконом. Каковы же были изумление в радость хана, когда он, переступив порог опочивальни, прежде всего увидел разрубленное туловище ужасного чудовища, плавающего в крови, а на ложе - трех своих дочерей, погруженных в крепкий, здоровый сон! При этом хан заметил, что две его младшие дочери лежат не на своих местах, а заветный перстень младшей красавицы исчез с ее руки.

Велика была радость хана и всех его приближенных.

Велика милость аллаха! - говорил хан своим приближенным. - Но я должен во что бы то ни стало найти того человека, который избавил моих дочерей от ежедневных мучений, и отблагодарить его, как он того заслуживает.

И вот старый хан решил устроить большой пир, на который созвал всех обитающих в округе, и тому удальцу, у кого на пальце окажется перстень его младшей дочери и кто подробно расскажет о своей борьбе с драконом, хан обещал отдать в жены любую из своих дочерей, отделив в приданое половину ханства.

Во все стороны были разосланы ханские гонцы с приглашением на большой пир, и много явилось удальцов в ханский дворец; не явился на этот пир лишь один Темирбек: посланные гонцы не ведали, что в лесу обитают люди, и, видя, что лес обнесен колючим кустарником, не решились проникнуть в чащу.

Собранные на пир гости ели, пили, веселились; не веселилось лишь одно ханское сердце - среди гостей он не находил того, кто избавил его дочерей от ужасного дракона.

Опечалился старый хан и, чтобы размыкать свое горе, отправился па охоту. Много дней рыскал он, окруженный своими приближенными, по полям и оврагам, преследуя зверей; случайно он подъехал к опушке того леса, где жил Темирбек со своими братьями. Дремучий лес очень заинтересовал хана, а колючий кустарник, не пропускавший никого, еще более разжег любопытство старика, и он велел слугам прорубить тропу, по которой он и проехал в лес. Долго хан колесил между вековыми деревьями, пока нечаянно не наткнулся на скрывавшуюся в зелени избушку калмыка.

«Кто может обитать здесь, в такой дикой трущобе?» - подумал хан и, спрыгнув с лошади, смело вошел в хижину. Братья радушно встретили хана, угостили его мясом молодого жеребенка и утолили его жажду свежим кумысом. Отдохнув и подкрепив свои силы едой, хан начал спрашивать братьев, кто они, как их звать и почему они живут в такой глуши, куда ни одно живое существо не может проникнуть. На вопросы хана братья не отвечали, и лишь младший, Темирбек, на его вопросы ответил вопросом же:

Почтенный старик, не хочешь ли, я расскажу тебе интересную сказку?

Отчего же, юноша? Я с удовольствием послушаю тебя, - сказал хан, с нескрываемым удовольствием любуясь Темирбеком.

И вот Темирбек приступил к рассказу о своих подвигах, приписывая их вымышленному герою сказки. С большим интересом слушали хан, Асланбек, Хасан и калмык рассказ Темирбека, но когда в сказке юноша дошел до своего подвига во дворце и о похищении перстня с руки красавицы, хан невольно посмотрел на руки Темирбека и, увидев на его мизинце перстень дочери, не вытерпел и радостно воскликнул:

А вот кто избавил моих дочерей от ужасного дракона! - И горячо прижал юношу к своей груди.

После этого Темирбек сознался, что герой сказки был действительно он и все подвиги, о которых он рассказывал, не вымысел, а правда.

В таком случае ты будешь желанным мужем любой из моих дочерей и любимым моим зятем! - весело проговорил хан. - Собирайтесь теперь все в путь, забирайте с собой табун лошадей вашего покойного отца и поедем ко мне. Я всех вас женю на моих дочерях. По пути ты покажешь мне, храбрый Темирбек, все места в лесу, где все это с тобой приключилось.

Асланбек и Хасан тоже выразили желание лично проверить рассказ младшего брата, которому они начали втайне завидовать.

Проезжая лесом, Темирбек останавливал свою лошадь в тех местах, где совершал подвиги, и вторично рассказывал о них хану и братьям. Проезжая поляну, на которой пасся табун лошадей, братья с калмыком собрали весь табун и погнали его по дороге к владениям хана. Скоро все прибыли в ханский дворец, и была объявлена свадьба всех трех братьев. Старший, Асланбек, женился на старшей дочери хана, средний, Хасан, - на средней, а младший, Темирбек, - на младшей красавице с серебряными и золотыми волосами и получил за нею в приданое, по обещанию хана, половину ханства, которую великодушный Темирбек по-братски разделил с Асланбеком и Хасаном. Пышно были отпразднованы свадьбы всех трех ханских дочерей, и много дней шли непрерывные пиры и всевозможные увеселения.

Но наконец настал день, когда братья захотели возвратиться под родной кров, в свое ханство, где их ждала старая мать. И вот они высказали тестю свое желание; хотя старику и тяжело было расставаться с любимыми дочерьми, все же он не стал препятствовать.

После долгих сборов ханские дочери с мужьями и богатством двинулись, наконец, в путь: впереди гнали табун лошадей, а за ним ехали верхом братья с женами, окруженные многочисленной прислугой, присматривавшей за навьюченными разным добром лошадьми; среди путников не было лишь одного старика калмыка - его оставил при себе хан делить с ним свое одиночество.

Ехать путникам пришлось по совершенно незнакомой местности, но Темирбек слышал раньше, что здесь где-то поблизости должно было находиться окаменевшее царство грозного великана, и на всякий случай стал предупреждать братьев и всех наездников о том, что, если на пути им встретится колодец, никто бы не пил из него воды, как бы ни был томим жаждой, а иначе все они наживут большую беду. Предупредив всех, Темирбек остановился, пропустил вперед весь поезд, а сам поехал сзади, чтобы приглядывать за слугами.

Долго ли, коротко ли ехали братья, только их всех стала томить ужасная жажда. Вода, взятая в дорогу, была уже давно вся выпита, а палящие лучи солнца, падавшие раскаленными иглами на головы людей и животных, причиняли им еще большие страдания. Кругом была голая пустыня; всюду, куда ни проникал взор, не было ни деревца, ни кустика, ни капля воды; еле брели измученные лошади и бессильно сидели в седлах люди... Вдруг вдали приметили что-то похожее на колодец.

Собрав остаток сил, наездники погнали лошадей в том направлении, где им показался колодец, и, действительно, скоро они подъехали к прекрасно устроенному колодцу, вокруг которого на громадном пространстве были разбросаны странного вида камни, напоминающие изваяния людей я животных.

Братья, так же как и их слуги, ни на что не обращали внимания, и все стремительно кинулись к колодцу и с наслаждением стали утолять жажду прекрасной, холодной, чистой, как кристалл, водой, потом стали поить лошадей. Один только Темирбек не пил воды и из-за дальности расстояния не мог отговорить братьев и слуг от безумного поступка.

Как только все люди и животные напились из чудесного колодца, им вдруг явился ужасный грозный великая с плетью в руках и стал наносить удары направо и налево, и все, на кого только падал удар плети, мгновенно обращались в камни, с виду похожие на те, которые были разбросаны здесь раньше, и скоро не осталось в живых ни одного человека, ни одной лошади. Подъехавший к колодцу Темирбек с горестью воскликнул;

Несчастные! Они не послушали моего совета и все погибли!

Осматривая окаменевших животных и людей, он не находил лишь одной своей красавицы жены. «Верно, великан пленился ее красотой и взял ее себе», - с отчаянием подумал Темирбек и немедля поехал наугад искать место обитания грозного великана. Долго разъезжал он среди скал и нагроможденных камней, пока вдали не увидел дворец; догадавшись, что это, верно, и есть жилище великана, бесстрашный Темирбек погнал своего коня ко дворцу, спеша скорее узнать, что стало с его горячо любимой женой.

Войдя в громадные комнаты дворца, Темирбек был удивлен царившей в них тишиной. Долго он блуждал, ища жену, и поражался все более роскошным убранствам покоев, нигде не встречая ни одного живого существа. Наконец, отворив двери одного из покоев, он увидел свою жену. Среброкудрая красавица сидела с поникшей головой, и горячие слезы струились по ее прекрасному лицу. Велика была радость Темирбека и его жены.

Скажи мне, - обратился он к жене, - где великан и что мне сделать, чтобы спасти людей и животных.

Мой мучитель теперь спит, - ответила красавица, - и нам надо воспользоваться этим временем. Я сейчас принесу его волшебный хлыст, и ударом этого хлыста ты обратишь великана в камень, а потом я научу тебя, что делать дальше.

С этими словами жена Темирбека скрылась в одном из покоев и скоро вернулась, держа в руке волшебный хлыст.

Теперь иди за мной в опочивальню великана, - сказала она Темирбеку, - и ударь его лишь один раз - он окаменеет, как твои братья.

И действительно, не успел Темирбек опустить хлыст на тело спящего великана, как он мгновенно превратился в безжизненный камень.

Ну вот и прекрасно, главное зло уничтожено! - радостно воскликнула красавица. - А теперь я научу, как оживить твоих братьев, моих сестер, их слуг и всех животных. Сила этого хлыста в том, что если нанести один удар, жертва превращается в камень, а если по этому камню снова ударить три раза, то человек или животное оживает; так поступил со мной и великан: я ведь тоже пила воду из колодца, и он обратил меня в камень, но, прельстившись моей красотой, оживил тремя ударами и потом сам выдал мне таинственную силу хлыста.

Пойдем скорее! - горя нетерпением, воскликнул Темирбек.

И вот, поступая по указанию жены, он оживил всех людей и животных, и не только своих, но и всех, кто раньше здесь проезжал, и скоро вся пустынная местность была заполнена людьми и животными. Шум, говор, смех, звонкое ржание коней мгновенно огласили безмолвную прежде пустыню. Оживленные так чудесно, люди со слезами благодарности бросились к своему избавителю и прославляли его имя. Одни лишь братья Темирбека, глубоко затаив в душе зависть к великодушному подвигу Темирбека, вместо благодарности чувствовали лишь ненависть и желание избавиться от своего спасителя тем или иным путем.

Наконец, когда все было приведено в порядок, поезд тронулся в дальнейший путь; но вскоре дорога была преграждена громадной ямой, слегка прикрытой сухими ветками. Братья соскочили с лошадей, сняли покрывавшие отверстие ямы сучья и ветки и заглянули внутрь; но яма была так глубока, что не было никакой возможности рассмотреть что-либо на дне ее, а между тем любопытство все более и более овладевало путниками; тогда они решили, чтобы кто-нибудь спустился вниз на веревках.

Исполнение этого рискованного предприятия сначала было предложено старшему из братьев, Асланбеку; но он, боясь неизвестности, наотрез отказался; тогда предложили среднему, Хасану; но и он решительно отказался и предложил, в свою очередь, спуститься в яму младшему, Темирбеку.

Темирбек. не колеблясь, согласился, и братья, опутав его веревкой, спустили в яму.

Ну, что ты нашел на дне? - крикнули они ему, когда веревка более не двигалась.

О, здесь все дно усыпано самоцветами самой редкой красоты и величины, а также грудами золота! - ответил им Темирбек.

Выгребай скорее драгоценности и передавай вам! - с жадностью воскликнули братья.

Бросьте мне в яму пустые мешки, чтобы насыпать в них золото и камни, - сказал Темирбек.

И вот начали переносить из ямы найденный клад: с нагруженными мешками Темирбека поднимали вверх, он передавал братьям драгоценности, и его снова опускали на веревках, чтобы нагрузить мешки вновь.

После многократных опусканий в яму братья, наконец, спросили Темирбека:

Много ли еще осталось на дне золота и камней?

О, всего лишь на один раз! - ответил Темирбек.

Услышав такой ответ, Асланбек и Хасан переглянулись со злой усмешкой и крикнули младшему брату:

Ну скорей же забирай все остальное и поедем дальше!

Но едва лишь Темирбек был спущен на дно ямы, братья быстрым ударом ножа перерезали веревку.

Прощай, Темирбек! Твои услуги нам больше не нужны! Хорошенько береги свои сокровища! - со злым хохотом крикнули братья и быстро пустились в дальнейший путь.

Увидев упавшую к его ногам перерезанную веревку и услышав звучавшие злой насмешкой слова братьев, Темирбек понял, что он обречен на голодную смерть. Первый раз за все время он упал духом, и отчаяние начало овладевать душой храброго юноши.

Но мужественное сердце подсказывало ему не терять надежды, не испробовав всех способов к спасению. Вняв голосу рассудка, он стал уже более спокойно осматривать яму и раздумывать, нельзя ли как-нибудь найти выход из нее; но внимательный осмотр не принес никаких желанных результатов: стены ямы были точно полированные, а под рукой у Темирбека не было, кроме меча, никакого орудия, которым он мог бы проделать ступени в отвесных стенах, да и это едва ли бы помогло, так как почва была каменистая, не поддающаяся никаким ударам. Снова грусть стала овладевать душой Темирбека, и, когда он уже почти пришел в отчаяние, он вдруг увидел, что в его яме как-то сразу потемнело; быстро подняв голову вверх, он вперил пристальный взгляд в тот клочок неба, который был виден со дна ямы. Долго всматривался Темирбек и, наконец, понял, что тень, заслонявшая луч солнца, падавший в отверстие ямы, была отброшена парящим в высоте громадным орлом. В тот же миг у находчивого Темирбека созрела мысль, что с помощью этой гигантской птицы он может быть извлечен из своего невольного заключения. Не долго думая он сорвал с себя верхнюю одежду и, обнажив левую руку до плеча, быстрым решительным ударом меча срезал с нее большой кусок мяса, потом прикрыл голову, плечи и грудь снятой с себя одеждой, взял в правую руку срезанное мясо, вытянул ее, насколько было возможно, вверх и стал терпеливо ждать. Он был уверен, что пернатый хищник своим тонким обонянием почувствует запах крови. И действительно, Темирбек не ошибся: скоро он услышал отдаленный шум крыльев и клекот орла; шум, производимый полетом, делался все слышнее, и наконец громадная птица ринулась вниз, наметив себе в глубине ямы соблазнительную добычу; едва только орел коснулся когтями куска мяса, как Темпрбек с быстротой молнии схватил обеими руками сильную ногу хищника и взлетел с ним вверх32. Как только орел в своем полете миновал яму, Темирбек разнял пальцы рук, крепко державшие ногу орла, упал совершенно невредимый на землю и, обессиленный потерей крови в раненой руке, заснул крепким сном.

В то время, когда Темирбек выбирался из ямы, его братья беспечно и весело продолжали свой путь дальше, не только не задумываясь над судьбой так жестоко брошенного брата, а даже радуясь, что им таким легким способом удалось отделаться от ненавистного для них существа. Когда молодая жена Темирбека стала умолять братьев сжалиться над тем, кому они обязаны своим спасением и богатством, то в ответ на слезы и мольбы услышала лишь злые насмешки и брань; даже родные сестры-красавицы с презрением отвернулись от нее; несчастная молодая женщина безутешно лила горькие слезы и проклинала свою злую судьбу.

Перед самым въездом в свое ханство Асланбек и Хасан обратились к убитой горем невестке и приказали ей переодеться в одежду рабыни.

Отныне, - сказали ей бессердечные братья, - ты не смей называться сестрой наших жен, а будешь их рабой, и от тебя будет зависеть твоя дальнейшая жизнь: только непрестанным трудом и безусловным повиновением ты можешь заслужить наше расположение, в противном же случае тебя ждут побои и брань.

Нелегко было выслушивать подобные слова из уст новых родственников, но, затаив в своем сердце горе, красавица решила терпеливо сносить все оскорбления, лелея в душе луч надежды на избавление от такого горького существования.

Тяжелая жизнь началась для любимой ханской дочери: она должна была вставать раньше всех и ложилась спать последней, на нее взваливали самые тяжелые и грязные работы, малейшая оплошность с ее стороны немедленно влекла за собой брань, а подчас и побои. Всего тяжелее было для красавицы, что даже родные сестры, которые еще так недавно жили с ней душа в душу, и те смотрели на нее не больше как на рабыню и всячески ее обижали, а так как они не могли запретить сестре рассказывать окружающим о том, кем она была и где погиб Темирбек, они постарались всем внушить, что рабыня их совсем дурочка, которой никак нельзя верить. Но молодая ханша не унывала, она терпеливо ждала избавления, и, действительно, это избавление скоро пришло для среброкудрой красавицы.

Темирбек, подкрепленный долгим сном, встал совершенно бодрым, готовым к новым подвигам. Асланбек и Хасан оставили хорошо проторенную дорогу, по которой смело можно было идти, не рискуя заблудиться. Расстояние, отделявшее Темирбека от родного ханства, было довольно велико, и ему при отсутствии лошади надо было употребить много дней на это путешествие, но Темирбек не унывал, а мысль о жене подбодряла и ускоряла его шаги. Наконец Темирбек прибыл к берегам родной реки, и здесь он впервые за много дней позволим себе отдохнуть.

Укрывшись в кустах, густо росших у берега, он, ни для кого не видимый, мог свободно наблюдать за всеми, приходившими к реке. И вдруг он заметил приближающуюся к реке от ханского дворца женщину в одежде рабыни. Фигура и лицо этой женщины показались ему напоминающими его жену, и, действительно, это была она, посланная с кувшином за водой. Убедившись, что рабыня, набирающая воду, его жена, Темирбек вышел из убежища и, горя нетерпением заговорить с женой и услышать от нее, почему на ней такой странный наряд, назвал ее по имени. Услышав дорогой для нее голос, красавица бросилась навстречу Темирбеку и залилась радостными слезами. Потом она подробно рассказала ему обо всем, что произошло с ней за это время, а также и о том, что по приезде в ханство они уже не застали в живых старую ханшу, а поэтому некому было спрашивать о судьбе Темирбека.

Но теперь ты со мной, - радостно добавила красавица, - я ничего не боюсь, и мне больше не о чем сокрушаться!

Да, но твои мучители должны понести заслуженное наказание как за зло, причиненное тебе, так и за то зло, которое едва не погубило меня! - горячо воскликнул Темирбек. - Выслушай же, что я тебе теперь скажу: иди во дворец как будто бы ничего не случилось и, чтобы не подавать повода братьям и твоим сестрам думать, что я здесь близко, скрой свою радость и притворись печальной, а когда начнешь мыть посуду, постарайся разбить как можно больше самых дорогих сосудов, чтобы навлечь на себя гнев братьев; на их брань отвечай дерзко и устрой так, чтобы они подняли на тебя руку, тогда я буду иметь повод по всей справедливости защитить тебя, а их примерно, наказать.

Будь спокоен, - отвечала молодая ханша, - все это легко устроить - ласки, правда, от них не дождешься, а брань и ругань всегда найдутся для меня.

С этими словами красавица пошла обратно к ханскому дворцу, приняв обычный печальный вид.

После ее ухода Темирбек стал тоже немедленно пробираться ко дворцу; там он постарался скрыться от людских глаз в тени деревьев и чутко прислушивался к тому, что делается во внутренних покоях.

Скоро он услышал звон разбиваемой посуды, потом гневные возгласы Асланбека и Хасана, а также их жен. Брань делалась все ожесточеннее и градом сыпалась на беззащитную молодую ханшу, а на ее возражения последовали удары. Темирбек не мог более выносить этого и стрелой влетел во дворец, на бегу выхватив из ножен меч; ворвавшись, как ураган, в комнату, в которой происходила расправа с красавицей, Темирбек двумя сильными ударами меча лишил жизни Асланбека и Хасана.

А вы, злые женщины, - крикнул он невесткам, - за вашу жестокость отныне будете рабынями и вами будет повелевать та, которую вы только что всячески оскорбляли! Это будет наказание, вполне достойное вас!

С этого времени в управление ханством вступил Темирбек. Подвластный ему народ, освободившийся от жестоких Асланбека и Хасана, с любовью относился к доброму молодому хану к прекрасной молодой ханше и искренне желал им долгой и счастливой жизни, которую они вполне заслужили.

В одном городе жил бедняк по имени Ахмед. Все его считали глупцом, потому что он постоянно твердил: “Вот если бы у меня были деньги, я бы знал, что с ними делать”.

Один купец услышал эти слова и предложил Ахмеду:

Я дам тебе денег, а ты поезжай торговать.

Купец дал Ахмеду немного денег и отвел его в караван-сарай, где находились купцы, собравшиеся ехать в другой город.

На все деньги Ахмед накупил старого тряпья, набил им несколько тюков и нагрузил на верблюдов.

Когда караван вышел в путь и купцы узнали, какой товар везет с собою Ахмед, они начали смеяться:

Ого, Ахмед, ума у тебя много!

Будем смеяться после, как подсчитаем прибыль и убытки,-отвечал им Ахмед.

Через несколько дней купеческий караван прибыл в большой город, стоявший на берегу большой реки.

Купцы вошли в город и остановились в караван-сарае, а Ахмед остался на пустынном берегу реки.

Он снял со своих верблюдов вьюки со старым тряпьем, сложил их в кучу и поджег, а когда тряпье сгорело, рассыпал пепел по берегу.

Ночью к берегу подплыла стая рыб. Они приплывали сюда, чтобы порезвиться. Изо рта они выкладывали на берег крупные жемчужины, поднятые со дна реки, и затем начинали играть ими.

На этот раз рыбы не смогли собрать жемчужины, потому что они не были видны в пепле.

Утром Ахмед смел в огромную кучу пепел, провеял его, как пшеницу на току, и собрал жемчуга несколько мешков.

Затем он пошел на караванную дорогу, собрал верблюжий навоз, замесил его на воде, приготовил кизяки и в каждом из них спрятал по нескольку горстей жемчужин. Когда он высушил кизяк, у него получилось несколько вьюков навоза.

На следующий день его спутники-купцы, распродав на базаре все свои товары, пришли к реке за Ахмедом. А тот сидит на своих вьюках и дожидается спутников.

Увидев вьюки Ахмеда, купцы начали смеяться.

Вот так умница Ахмед! - говорил один купец.

Выгодно выменял старое тряпье на навоз! - потешался другой.

А теперь хочет доставить эту поклажу в родной город на расстоянии семи дней пути! - посмеивался третий.

Каждый поступает по своему уму-разуму! - спокойно отвечал им Ахмед.

Ну и молодец, ума-разума у тебя хватает! - сказали купцы и, посмеявшись, отправились в путь.

На седьмой день караван приблизился к родному городу, и купцы послали вперед вестника, чтобы он предупредил близких о благополучном их возвращении и об удачной торговле.

Верховой прискакал в город, сообщил радостную весть, а затем рассказал, что Ахмед выменял старое тряпье на навоз и теперь везет его, чтобы продать на базаре. Это развеселило всех купцов города, кроме того купца, который дал Ахмеду деньги.

“Теперь надо мной все будут смеяться” ,- с досадой укорял он себя и не пошел встречать Ахмеда.

Когда караван вступил в город, купцы встретили своих возвратившихся друзей и поздравили их с благополучным прибытием, и только Ахмеда никто не поздравил. Все смеялись над ним, а вечером купцы устроили пир. Ахмед пришел на этот пир и начал разгружать своих верблюдов. Купец, который доверил ему деньги, сидел мрачный и от стыда не поднимал глаз. В это время другие купцы, сидя на коврах, вели разговоры о своей удачной торговле и о том, кто ловче обманул покупателей. Каждый по очереди похвалялся выдумками, стараясь перещеголять друг друга.

Когда очередь дошла до Ахмеда, купцы со смехом спросили:

А что ты умудрился сделать? Чем тебе помог твой великий ум-разум? Ахмед ответил:

Что было, то было, а больше того, что было, мне и не нужно.

С этими словами он начал высыпать из верблюжьих вьюков кизяки.

Купцы пуще прежнего стали смеяться, а купец, который доверил ему свои деньги, заорал во всю глотку.

Сейчас я расскажу вам сказку. Вы можете, прочитать ее, или нет. Можете дочитать ее до середины, или полностью. Главное чтоб вам было хорошо и удобно. Так что сядьте по удобнее. Расслабьтесь и можете получать удовольствие. И только те, кто дочитает ее до конца. Узнают, чем она закончилась.
И так. Жил да был, в одной стране, совсем обычный человек. Он жил в таком же обычном городе, ходил в обычные магазины, ездил он, на совсем обычной машине. И жил совершенно обычной жизнью, а звали его абсолютно обычным именем.
И был у этого обычного человека. Один необычный недостаток. Который он приобрел во времена своей бурной молодости и учебы в автошколе.
А случилось это так.
Наш герой решил получить права. И как все пошел, учиться в ближайшую автошколу. Хотя он и думал что это обычная автошкола, но как оказалось, она была совсем не такая. А была эта автошкола заколдованная…
Там работали злые колдуны и ведьмы под видом инструкторов и преподавателей. Они принимали туда добрых и спокойных людей. Которые хотели получить права и с удовольствием ездить на своих машинах. А выпускали, нервных и злых водителей. Которые, потом ездили по дорогам, сигналили, ругались и портили настроение другим людям.
А колдуны питались испорченным настроением этих людей.
И вот наш герой учится в этой автошколе. Ничего не подозревая, ходит на занятия, учит правила и мечтает сдать экзамен с первого раза. И как не пытались злые инструкторы сделать из него нервного водителя, у них все не получалось. Они и так пробовали и сяк. И все равно, не удача. А все потому, что наш герой пил "Растишку" от "Данон", каждое утро. По этой причине, он даже не подозревал, в какой опасности находится.
Наш герой, сдал на права. А злые колдуны видя что ничего то них не получилось, взяли да прокляли нашего героя, страшным парковочным проклятием.
Стал поле этого наш герой парковаться, как в популярных роликах на ютюбе.
И нет теперь места на парковке у нашего героя, а когда он хочет припарковаться на обочине или во дворе, а может в другом любом месте. У него ничего не получается, то бампер поцарапает, то соседа заденет. Короче говоря, мучается наш герой. И нет ему покоя на парковке. И не знает он, что с этим делать.
Пробовал на курсы ходить, даже к психологу пошел. Никто ему помочь не может. Вот и приходится ездить по разным автосервисам, залечивать следы своих парковок.
Как-то раз, после очередной своей не удачной парковки. Поехал наш герой. Чинить автомобиль, и попался ему по дороге, автосервис, "Умелые ручки" которого он раньше здесь никогда не видел. Решил заехать.
Заезжает. А там его уже ждут. И встречает его там мастер, маленький такой не славянин. Звали его Халибек. Рассказывает Халибеку наш герой свою проблему, плачет слезы вытирает на разбитый бампер показывает. Халибек выслушал, пожалел нашего героя и решил ему помочь. За не большое вознаграждение. Сказал чтоб, приходил завтра да не расстраивался так. Утро вечера мудренее.
Потом подумал и добавил, что кашу маслом не испортишь. Это все что сказал Халибек так. Потому что больше ничего по русскому не знал. Хотя ему показалось, что они хорошо поговорили, и всеми этими словами он успокоил своего собеседника.
Думал, думал Халибек, как решить проблему нашего героя. А так как инструментов в автосервисе не было. По причине, что они только вчера открылись. А раньше Халибек, занимался тем, что выращивал овощи и продавал их на рынке. Еще он совсем не умел чинить машины.
Решил тогда Халибек вырастить для машины ноги. Как в мультике, у автобуса, про непоседливых обезьянок. Посадил он семена ног в землю и стал ждать. Выросли ноги красивые да стройные. Не у каждой барышни такие ноги будут, скажу я вам. Привил он ноги к машине нашего героя. И приказал, складываться во время движения, а при парковке, вылезать и самим парковать машину. При всем этом великолепии, которая получилась. Одел Халибек ноги в кроссовки одной очень известной фирмы. И стал ждать нашего героя. Дождавшись. Отдал машину. Но он не смог объяснить, почему бампер не покрашен и что вообще он починил в этой машине. Просто сказал, что кашу маслом не испортишь, и езжай, давай. Последней была новая фраза, которую он выучил совсем недавно. Естественно наш герой и не заплатил Халибеку. Поехал домой в расстроенных чувствах. Однако когда он подъехал к дому. И уже остановился для того чтоб припарковаться. Неожиданно для него из-под машины, выскочили ноги. Подняли машину и зашагали ее на парковочное место и снова спрятались под машиной. А наш герой, так и остался сидеть, с открытым ром.
Потом он попробовал еще раз припарковаться, потом еще раз, все повторялось снова и снова. Он увидел эти красивые ноги, которые были под его машиной. И теперь у него всегда получалось припарковаться с этими ногами, даже в самых невероятных местах. Он приехал к Халибеку и благодарил его, от всей души. Соседи и друзья стали спрашивать, как и где можно получить такие же ноги для их машин. А наш герой отправлял их к Халибеку. У Халибека бизнес пошел в гору, так как все хотели такие же ноги как у нашего героя. А проклятие спало, за ненадобностью. И все стали жить счастливо.
Много счастья и радости принесли эти и уже другие ноги выращенные Халибеком, этому совсем обычному городу. А злым колдунам пришлось стать добрыми инструкторами, потому, что все водители стали добрыми и вежливыми. Потому что если посмотришь на ногастую машину, сразу становится смешно и настроение поднимается.
Вот так, благодаря автосервису «Умелые ручки», обычные города становятся не обычными. А унылые люди, становятся веселыми и всегда с хорошим настроением. Чего и вам всем желаю. И особенно тебе дорогой читатель, который дочитал всю сказку до конца.

Сказка Золотой гусь братьев Гримм будет по нраву, как детям, так и взрослым. Читать сказку про Золотого гуся одно удовольствие. В ней рассказывается про трех братьев, которые ходили в лес за дровами. Старший отправился и повстречал седого старика, который попросил накормить его, но тот ему отказал. По неведомому волшебству старший сын получил рану руки. Со средним произошла та же история, только он поранил ногу. Последним пошел младший сын по прозвищу Дурень. Он пожалел старика и поделился с ним едой. Старик отблагодарил его и указал на особенное дерево, в котором Дурень находит Золотого гуся.

Читать онлайн сказку Золотой гусь

Жил да был на свете человек, у которого было три сына, и самый младший из них звался Дурнем, и все его презирали и осмеивали и при каждом удобном случае обижали.

Случилось однажды, что старший должен был идти в лес дрова рубить, и мать дала ему про запас добрый пирог и бутылку вина, чтобы он не голодал и жажды не знал.

Когда он пришел в лес, повстречался ему старый седенький человечек, пожелал ему доброго утра и сказал: «Я голоден, и жажда меня мучит - дай мне отведать кусочек твоего пирога и выпить глоток твоего вина».

Умный сын отвечал: «Коли я дам тебе отведать своего пирога да отхлебнуть своего вина, так мне и самому ничего не останется. Проваливай!» - и, не обращая на человечка внимания, пошел себе далее.

Когда же он стал обтесывать одно дерево, то вскоре ударил как-то топором мимо да попал по своей же руке так неловко, что должен был уйти домой и перевязать свою руку. Так отплатил ему маленький седенький человечек за его скупость.

Затем пошел второй сын в лес, и мать точно так же, как старшему, дала и этому про запас пирог и бутылку вина. И ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и стал у него просить кусочек пирога и глоток вина.

Но и второй сын отвечал ему весьма разумно: «То, что я тебе отдам, у меня убудет, проваливай!» - и, не оглядываясь на человечка, пошел своей дорогой.

И он был также за это наказан: едва успел он сделать удар-другой по дереву, как рубанул себе по ноге, да так, что его должны были снести домой на руках.

Тогда сказал Дурень: «Батюшка, дозволь мне разочек в лес сходить, дров порубить». - «Что ты в этом смыслишь? Вот братья твои и поумнее тебя, да какого себе ущерба наделали! Не ходи!»

Дурень однако же просил да просил до тех пор, пока отец не сказал: «Да ну, ступай! Авось тебя твоя беда уму-разуму научит!» А мать про запас только и дала ему, что лепешку, на воде в золе выпеченную, да бутылку прокисшего пива.

Пришел он в лес, и ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и сказал: «Мне и есть и пить хочется, дай мне кусочек твоей лепешки и глоточек твоего питья».

Дурень и ответил ему: «Да у меня только и есть, что лепешка, на воде замешанная, а в бутылке прокисшее пиво; коли это тебе любо, так сядем да поедим вместе».

Вот и уселись они, и каково же было удивление Дурня, когда он полез за пазуху за своею лепешкою, а вынул отличный пирог, откупорил бутылку, а в бутылке вместо прокисшего пива оказалось доброе винцо!

Попили они, поели, и сказал человечек Дурню: «Сердце у тебя доброе, и ты со мною охотно поделился всем, что у тебя было; за то и я хочу тебя наделить счастьем. Вот стоит старое дерево; сруби его и в корневище найдешь подарок».

Затем человечек распрощался с Дурнем.

Пошел Дурень к дереву, подрубил его и, когда оно упало, увидел в корневище дерева золотого гуся. Поднял он гуся, захватил с собою и зашел по пути в гостиницу, где думал переночевать.

У хозяина той гостиницы было три дочери; как увидели они золотого гуся, так и захотелось им посмотреть поближе, что это за диковинная птица, и добыть себе хоть одно из ее золотых перышек.

Старшая подумала: «Уж я улучу такую минутку, когда мне можно будет выхватить у него перышко», - и при первом случае, когда Дурень куда-то отлучился, она и ухватила гуся за крыло…

Но увы! И пальцы, и вся рука девушки так и пристали к крылу, словно припаянные!

Вскоре после того подошла и другая; она тоже только о том и думала, как бы ей добыть себе золотое перышко, но едва только она коснулась своей сестры, как приклеилась к ней, так что и оторваться не могла.

Наконец подошла и третья с тем же намерением; и хоть сестры кричали ей, чтобы она не подходила и не прикасалась, но она их не послушалась.

Она подумала, что коли они там при гусе, так отчего же и ей там тоже не быть?

И подбежала, и чуть только коснулась своих сестер, как и прилипла к ним.

Так должны были они всю ночь провести с гусем. На другое утро Дурень подхватил гуся под мышку и пошел своею дорогою, нимало не тревожась о том, что вслед за гусем волоклись и три девушки, которые к гусю приклеились.

Среди поля на дороге повстречался им пастор, и когда увидел это странное шествие, то сказал: «Да постыдитесь же, дрянные девчонки! Как вам не совестно бежать следом за этим молодым парнем? Разве так-то водится?»

При этом он схватил младшую за руку и хотел отдернуть; но едва он коснулся ее, как и прилип к ее руке, и сам был вынужден бежать за тремя девушками.

Немного спустя повстречался им причетник и не без удивления увидел господина пастора, который плелся следом за девушками. Он тотчас крикнул: «Э, господин пастор, куда это вы так поспешно изволите шествовать? Не забудьте, что нам с вами еще придется крестить сегодня», - и он тоже подбежал к пастору, и ухватил было его за рукав, но так и прилип к рукаву…

Когда они все пятеро плелись таким образом вслед за гусем, повстречались им еще два мужика, которые возвращались с поля с заступами на плече. Пастор подозвал их и попросил как-нибудь освободить его и причетника из этой связки. Но едва только те коснулись причетника, как и они пристали к связке, и таким образом их уже побежало семеро за Дурнем и его гусем.

Так пришли они путем-дорогою в город, где правил король, у которого дочь была такая задумчивая, что ее никто ничем рассмешить не мог. Вот и издал король указ, по которому тот, кому удалось бы рассмешить королевскую дочь, должен был и жениться на ней.

Дурень, прослышав о таком указе, тотчас пошел со своим гусем и всей свитой к королевской дочке, и когда та увидела этих семерых человек, которые бежали за гусем, она разразилась громким смехом и долго не могла уняться.

Тогда Дурень потребовал, чтобы она была выдана за него замуж, но будущий зять королю не понравился, он стал придумывать разные увертки, и наконец сказал, что отдаст за него дочь только тогда, когда он приведет ему такого опивалу, который бы мог один целый погреб выпить.

Дурень вспомнил о седеньком человечке, который, конечно, мог ему в этой беде оказать помощь, пошел в тот же лес и на том месте, где он срубил дерево, увидел того же самого человечка, и сидел он там очень грустный.

Дурень спросил его, что у него за горе на сердце. Тот отвечал: «Меня томит такая жажда, что я ее ничем утолить не могу; холодной воды у меня желудок не переносит; а вот бочку вина я выпил; но что значит эта капля, коли выплеснешь ее на раскаленный камень?» - «Ну, так я могу тебе в горе пособить, - сказал Дурень, - пойдем со мною, и я утолю твою жажду».

Он привел человечка в королевский погреб, и тот набросился на большие бочки вина, и пил-пил, так что у него и пятки от питья раздуло, и прежде чем миновали сутки, успел уже осушить весь погреб.

Дурень вторично потребовал у короля свою невесту, но король рассердился на то, что дрянной парнишка, которого каждый называл Дурнем, смел думать о женитьбе на его дочери; поэтому король поставил новые условия: прежде, чем жениться на королевне. Дурень должен был добыть ему такого объедалу, который бы мог один съесть целую гору хлеба.

Дурень, недолго думая, прямо направился в лес, там увидел он на том же месте человечка, который подтягивал себе что есть мочи живот ремнем и корчил весьма печальную рожу, приговаривая: «Вот сейчас съел я полнехоньку печь ситного хлеба, но что может значить этот пустяк, когда такой голод мучит! Желудок у меня пустехонек, и вот я должен стягивать себе живот ремнем как можно туже, чтобы не околеть с голоду».

Дурень-то и обрадовался, услышав эти речи. «Пойдем со мною, - сказал он, - я тебя накормлю досыта».

Он повел человечка ко двору короля, который велел свезти всю муку со своего королевства и приказал испечь из той муки огромную хлебную гору; но лесной человек как пристал к той горе, принялся есть, и горы в один день как не бывало!

Тогда Дурень в третий раз стал требовать у короля свою невесту, а король еще раз постарался увильнуть и потребовал, чтобы Дурень добыл такой корабль, который и на воде, и на земле может одинаково двигаться: «Как только ты ко мне на том корабле приплывешь, - сказал король, - так тотчас и выдам за тебя мою дочь замуж».

Дурень прямехонько прошел в лес, увидел сидящего там седенького человечка, с которым он поделился своею лепешкою, и тот сказал ему: «Я за тебя и пил, и ел, я же дам тебе и такой корабль, какой тебе нужен; все это я делаю потому, что ты был ко мне жалостливым и сострадательным».

Тут и дал он ему такой корабль, который и по земле, и по воде мог одинаково ходить, и когда король тот корабль увидел, он уж не мог Дурню долее отказывать в руке своей дочери.

Свадьба была сыграна торжественно, а по смерти короля Дурень наследовал все его королевство и долгое время жил со своею супругою в довольстве и в согласии.

Юный любитель литературы, мы твердо убеждены, в том, что тебе будет приятно читать сказку "Одиннадцатый сын ахмет (Татарская сказка)" и ты сможешь извлечь из нее урок и пользу. И приходит мысль, а за ней и желание, окунуться в этот сказочный и невероятный мир, завоевать любовь скромной и премудрой принцессы. Небольшое количество деталей окружающего мира делает изображающийся мир более насыщенным и правдоподобным. Преданность, дружба и самопожертвование и иные положительные чувства преодолевают все противостоящие им: злобу, коварство, ложь и лицемерие. Ознакомившись с внутренним миром и качествами главного героя, юный читатель невольно испытывает чувство благородности, ответственности и высокой степени нравственности. Благодаря развитой детской фантазии, они быстро оживляют в своем воображении красочные картины окружающего мира и дополняют пробелы своими зрительными образами. Вероятно из-за незыблемости человеческих качеств во времени, все нравоучения, мораль и проблематика остаются актуальными во все времена и эпохи. Сказка "Одиннадцатый сын ахмет (Татарская сказка)" читать бесплатно онлайн стоит всем, здесь и глубокая мудрость, и философия, и простота сюжета с хорошим окончанием.

В давние времена жили муж с женой, люди не бедные и не богатые; работали они не покладая рук и тем добывали пропитание и себе и детям, своим десяти сыновьям.

Когда сыновья подросли, они стали во всём помогать отцу и матери. Все они были смышлёные и храбрые джигиты и всё мечтали о путешествиях в далёкие страны. Родители не отговаривали их, не удерживали дома и говорили: «Ну что ж, отправляйтесь в чужие края, если вам так этого хочется!»

Собрались братья, простились с родителями и ушли. А незадолго до этого родился одиннадцатый сын; назвали его Ахметом. Когда братья ушли из дому, он был совсем маленьким.

Ушли десять братьев и пропали без вести. Где они, никто не знает. Нет о них даже и слуха.

А одиннадцатый сын Ахмет растёт год за годом. Растёт он озорным, шаловливым мальчиком. Всех своих ровесников задирает. Как завидят они его — поскорее прятаться. Боятся ему на глаза попасться.

Однажды какой-то старик говорит Ахмету:

— Твои братья небыли такими задорными. Ты оказался куда храбрее их всех!

Удивился Ахмет: «Неужели у меня были братья?»

Пришёл он к матери, спрашивает:

— Скажи, мать, разве у меня были братья?

Побоялась мать сказать ему правду: узнает Ахмет, что десять его братьев ушли куда-то, — пожалуй, и сам захочет уйти. Отвечает ему:

— Нет, сынок, не было у тебя братьев.

Не стал Ахмет больше расспрашивать, пошёл на улицу играть.

Прошло ещё немного времени. Исполнилось одиннадцатому сыну Ахмету пятнадцать лет. В это время он был уже рослым, сильным джигитом, куда крепче и выше своих братьев.

Играет ли Ахмет, делает ли что, а всё не может забыть слова старика о братьях. Вернулся он однажды домой и стал опять выспрашивать мать:

— Скажи мне правду: ведь были же у меня братья? Почему же ты скрываешь от меня это? Если они были, расскажи мне, какие они и где они сейчас.

Прослезилась старая мать и сказала:

— Были у тебя братья, сынок. Было их десять. Все они были добрые и хорошие джигиты. Когда младшему исполнилось восемь лет, старший брат взял их всех с собой и увёл в чужие края. Ты родился в этот самый год. Прошло уже пятнадцать лет с того дня, как они ушли, и ни одной весточки мы не получили от них. Мы даже не знаем, где они сейчас. Живы ли они или все умерли, ничего я о том не знаю…

И мать горько заплакала. Одиннадцатый сын Ахмет говорит:

— Не плачь, дорогая мать, я разыщу их!

Стал он собираться в дорогу. Мать и отец упрашивают его:

— Не ходи! Не оставляй нас! Как мы одни будем жить?

А он говорит:

— Не могу я оставаться здесь! Я должен найти моих братьев!

Взял Ахмет на дорогу немного хлеба, попрощался с родителями и отправился разыскивать братьев. Шёл он долго, миновал много мест. Скоро он съел всё, что взял из дому, и пришлось ему просить хлеб у людей. А когда шёл он далеко от селений, ел только разные коренья да яйца, которые находил в птичьих гнёздах.

Так и шли неделя за неделей, месяц за месяцем, год загодом. Исходил Ахмет много дорог, миновал много селений и пришёл к дремучему лесу..

Когда он вошёл в лес, спустилась уже тёмная ночь. Но Ахмет не остановился на ночлег: понадеялся он на свою силу и выносливость и продолжал путь.

«Нечего мне бояться», — думает.

Идёт он по лесу в густой ночной темноте и видит: сверкает вдалеке маленький огонёк. Пошёл Ахмет на этот огонёк. Шёл, шёл — и вышел к большому дворцу..

Попросил Ахмет у стражников разрешения войти во дворец. Стражники его впустили. Заходит он во дворец, а во дворце, кроме одной страшной старухи, никого нет. Поздоровался Ахмет со старухой и спрашивает

— Кто ты такая, бабушка?

— Я из рода джиннов, — отвечает старуха. — А из какого рода будешь ты?

Ахмет говорит:

— Я из рода людей.

— Если ты из рода людей, — молвила старуха, — то зашёл сюда по ошибке.

— Нет, отвечает джигит, — я зашёл сюда не по ошибке. Я увидел издалека огонёк, пошёл на него и вот пришёл в этот дворец.

Старуха говорит:

— Может быть, это и так. Но одно дело — войти, а другое дело — выйти. Вряд ли ты выйдешь отсюда живым!

— Почему ты так говоришь? — спрашивает джигит.

Старуха отвечает:

— У меня есть одиннадцать сыновей, все они свирепые, беспощадные. Вернутся они домой и сразу же растерзают тебя.

Джигит говорит:

— Не растерзают сразу — прежде захотят узнать, кто я такой! А ты, бабушка, пока накорми меня, я в пути сильно проголодался.

Старуха говорит:

— Я приготовила много еды к возвращению моих сыновей. Будет и на твою долю. Садись, ешь! Подала она Ахмету еды. Он съел и просит:

— Дай мне ещё, я не наелся!

Принесла ему старуха ещё.

Он съел всё до крошки и опять просит:

— Дай ещё, очень я голоден!

Принесла ему старуха еды ещё, а Ахмет никак не может насытиться.

— Не наелся я! — говорит и просит ещё.

Наконец насытился он и лёг спать.

Перед самым утром возвращаются домой сыновья старухи. Повёл младший носом и спрашивает:

— Мать, откуда это человеческим духом пахнет?

Старуха отвечает:

— К нам забрёл какой-то путник. Я накормила его, и сейчас он спит.

Тут сыновья старухи закричали:

— Подавай нам его сюда скорее! Сейчас мы его съедим!

А старший из них говорит:

— Нельзя убивать путника, пока мы не узнаем, кто он такой. Может быть, он окажется полезным для нас человеком!

Пошли сыновья старухи к Ахмету, разбудили его:

— Кто ты и куда ты идёшь?

Ахмет говорит:

— У меня было десять братьев. Они уже давно ушли из дома, вот я и иду разыскивать их. А теперь скажите сами, кто вы такие и чем вы занимаетесь?

Сыновья старухи говорят:

— Мы из рода джиннов. А занимаемся мы только тем, что добываем себе пищу. Ничего другого нам больше и не нужно.

— Но всё же есть у нас одно желание, только мы никак не можем выполнить его. Ахмет спрашивает:

— Что же это за желание?

Братья-джинны говорят:

— Недалеко отсюда живёт один падишах. У него одиннадцать дочерей. Мы хотим похитить, унести их, но не можем сделать этого. В городе этого падишаха живут десять джигитов. Все они ловкие и сильные и тоже хотят жениться на дочерях падишаха. Мы всё время бьёмся с этими десятью джигитами, да никак не можем одолеть их.

Ахмет говорит:

— Я помогу вам унести дочерей падишаха, только вы дайте мне свободу!

Услышали братья-джинны эти слова и очень обрадовались. Не знают, куда посадить Ахмета, чем его угостить, — до того он стал для них дорогим и милым.

Накормили они, напоили Ахмета и спрашивают его:

— Что тебе нужно для того, чтобы поехать в этот город?

Ахмет говорит:

— Дайте мне побольше денег да запрягите для меня тройку хороших, быстрых коней. Я поеду в тот город и перебью джигитов, которых вы сами никак не можете побороть!

Удивились братья-джинны, однако прежде решили испытать силу Ахмета. Говорят они ему:

— Давай поборемся! Покажи нам, насколько ты силён и ловок.

Стали они бороться. Ни один из братьев-джиннов не мог устоять против Ахмета: он их всех поборол. Видят братья-джинны, что он и в самом деле сильный. Собрали они всё, что нужно, и отправили Ахмета в путь.

Едет Ахмет в город падишаха, а сам думает:

«Не встречу ли я в этом городе моих братьев? Может быть, это они там живут?»

Приезжает он в город на тройке коней и спрашивает прохожих, не знают ли они, где живут десять храбрых джигитов. Один человек говорит ему:

— Я тебя провожу!

Привёл он его на окраину города и говорит:

— Видишь вон тот дом — без ограды, без ворот? Ты поезжай туда и найдёшь тех джигитов.

Разыскал Ахмет этот дом и вошёл в него. Видит, сидит в доме один человек. Поздоровался с ним Ахмет и спрашивает:

— Кто здесь живёт?

Хозяин дома отвечает

— Живём здесь мы — я и мои братья. Нет у нас ни жён, ни родителей.

Спрашивает его Ахмет:

— Из какой вы страны?

— Я уж забыл, из какой мы страны, — отвечает хозяин. — От одной матери родилось нас десять сыновей. Я самый младший из них.

Рассказал это хозяин дома Ахмету и, в свою очередь, спрашивает его:

— Скажи теперь и ты, джигит, из какой ты страны приехал сюда?

Одиннадцатый сын Ахмет отвечает:

— Когда вернутся твои братья, тогда и скажу. А сейчас скажу только одно: я искал вас очень долго, прошёл много стран…

Скоро вернулись домой все девять братьев. Взглянули они на Ахмета, подивились его крепости и росту и спрашивают:

— Из какой страны ты пришёл сюда, джигит?

Я пришёл сюда из дальней страны, — отвечает им Ахмет. И рассказал о себе всё: из какой он деревни, кто его отец и мать, рассказал, кого он разыскивает. Выслушали братья его рассказ, сами не свои стали от радости и закричали все разом:

— Так ты наш одиннадцатый брат! Тебя зовут Ахмет, ты родился в тот самый год, когда мы ушли из дома!

Стали они плакать, стали обнимать Ахмета. А он от радости голову потерял: и плачет, и смеётся, а сам только одно твердит:

— Ох, нашёл я наконец моих братьев!

После этого усадили его братья за стол, стали угощать. Пьёт, ест Ахмет, а сам рассказывает о своих дорожных приключениях. Рассказал он и о том, как попал во дворец братьев-джиннов и как они прислали его в этот город.

— Не с вами ли, — спрашивает, — бьются эти джинны?

— С нами, отвечают братья.

Ахмет говорит:

— Мы должны победить этих джиннов. Стали они держать совет, как освободиться от этих джиннов, которые не дают им жить спокойно.

— Избавиться от них можно только при помощи какой-нибудь хитрости, — говорит Ахмет.

Все десять братьев согласились с ним и сказали:

— Вернись к джиннам, но не говори им, что нашёл нас.

Возвратился Ахмет во дворец джиннов и сказал им:

— Видел я джигитов, с которыми вы так долго бьётесь. Разве это батыры? Да они все от одного удара, как щепки, разлетятся!

Обрадовались джинны, стали торопить Ахмета:

— Пойдём скорее в город, убьём тех джигитов и утащим дочерей падишаха!

Дали джинны Ахмету самый острый свой меч, вооружились все и отправились на битву с десятью джигитами.

Глубокой ночью подкрались они к дворцу падишаха и остановились под окнами.

— Девушки живут вон в тех комнатах, — сказали джинны, — пробраться к ним можно только через окно.

— Что нужно для этого сделать? — спрашивает Ахмет.

Джинны дали ему верёвочную лестницу и сказали:

— Закинь эту лестницу и поднимись по ней.

Ахмет закинул лестницу и проник в комнату девушек. Скоро джинны услышали его голос:

— Пусть один из вас поднимется ко мне!

Первым взобрался на лестницу самый старший джинн. Только он ступил ногой на подоконник, как Ахмет снёс ему голову мечом.

Потом высунулся из окна и сказал джиннам:

— Пусть кто-нибудь из вас поднимется ко мне!

Взобрался по лестнице второй джинн. Только ступил ногой на подоконник — свалился без головы.

Один за другим поднимались джинны по лестнице, и каждый лишался своей страшной головы.

Так Ахмет уничтожил всех джиннов, выбросил их тела, головы свалил перед дворцом падишаха, а сам вошёл в комнату девушек.

Все одиннадцать дочерей падишаха даже и не слышали, как Ахмет расправлялся с джиннами. Ахмет осторожно снял с рук спящих девушек их именные золотые кольца, спустился по лестнице и отправился к своим братьям. Рассказал он им, как уничтожил джиннов, и лёг спать.

А надо вам знать, что джинны эти причиняли много вреда и падишаху и всем жителям города. Они постоянно грабили и разоряли людей, всячески мучили их и не давали им покоя. Люди были в отчаянии и не знали, что им делать. Батыры падишаха много раз пытались вступить в битву с джиннами, но победить их никак не могли.

У падишаха было пять сильных батыров, и падишах говорил им всё время:

— Если вы освободите нас от джиннов, я вас женю на пяти моих дочерях!

Батырам очень хотелось стать зятьями падишаха, только они никак не решались вступить в битву с джиннами и всё откладывали да откладывали день битвы.

Утром того дня эти батыры проходили мимо дворца падишаха и увидели порубленные тела страшных джиннов. Батыры сказали:

— Пойдём к падишаху и скажем ему, что мы ночью убили джиннов!

Побежали они к падишаху, сели у его дверей и стали дожидаться, когда он проснётся и выйдет. Как только падишах появился, батыры все разом сказали:

— Мы убили джиннов! Теперь ты спасён от них!

И они стали хвастаться и выдумывать разные небылицы — как храбро они бились ночью с джиннами. После этого батыры потребовали у падишаха, чтобы он выдал за них своих дочерей.

Падишах ласково похлопал каждого из них по плечу и сказал:

— Я исполню своё обещание и выдам за вас своих дочерей. Пусть каждый из вас выберет ту, которая ему нравится.

Батыры сейчас же выбрали себе по девушке, и каждый из них сказал:

— Вот эта мне нравится!

Падишах на радостях не стал откладывать и сейчас же объявил день свадьбы. Пригласили на свадьбу всех — от самых малых детей до самых древних стариков.

Подошёл день свадьбы. Со всех концов сошлись и съехались гости. Все с почтением смотрят на батыров, победителей джиннов. А батыры важно сидят на почётных местах, будто они и вправду побили джиннов.

Когда гости собрались, падишах осмотрел всех и спрашивает:

— Все ли собрались сюда по нашему приказу?

Поднялся один из гостей со своего места и сказал:

— О великий падишах, здесь почему-то не видно тех десяти молодых джигитов, которые живут на окраине города.

Падишах приказал своему визирю:

— Ступай и приведи их!

Пришёл визирь к братьям и говорит им:

— Идите к падишаху: он сегодня выдаёт своих дочерей замуж за батыров.

А братья не хотят идти, отказываются:

— Не пойдём пешком! Если у падишаха такая большая свадьба, пусть он пришлёт за нами лошадей.

Вернулся визирь во дворец и говорит:

— Не идут они. Хотят, чтобы ты прислал за ними лошадей.

Обиделся падишах, вызвал десять стражников и приказал привести братьев-джигитов силой.

Пришли стражники падишаха к джигитам, хотели их схватить.

А джигиты девять стражников из десяти заперли в амбар, а десятого послали обратно к падишаху со словами:

— Пусть он не пугает нас своими стражниками! Нам и всё его войско не страшно.

Принёс стражник ответ падишаху. Рассердился падишах, да не захотелось ему расстраивать свадьбу. Приказал он своим слугам:

— Заложите тройки, пошлите за ними!

Когда джигиты приехали и заняли места, падишах опять спросил:

— Все ли теперь пришли на свадьбу?

— Теперь все собрались, — отвечают ему.

Тогда падишах обратился к гостям и сказал:

— Пусть все знают, почему мы устроили эту свадьбу. У меня есть пять храбрых батыров. Эти батыры убили одиннадцать страшных джиннов, лютых моих врагов, разорителей моих владений. В благодарность за это я выдаю сегодня за славных батыров моих пятерых дочерей!

Гости ликуют, прославляют батыров.

Когда кончился свадебный пир, одиннадцать дочерей падишаха стали обносить гостей сладким шербетом и винами из погребов падишаха.

Подходит младшая дочь падишаха к одиннадцатому сыну Ахмету, подаёт ему кубок с шербетом. Смотрит девушка и удивляется: джигит принимает кубок не правой рукой, а левой.

— Нет, джигит, — говорит девушка, — так не полагается. Возьми кубок правой рукой.

Протянул Ахмет правую руку. Тут младшая дочь падишаха увидела на его пальце своё именное золотое кольцо. Запомнила девушка этого джигита, ничего ему больше не сказала и пошла обносить других гостей.

А вслед за этой дочерью падишаха поднесла Ахмету кубок вина и другая его дочь, и третья, и четвёртая… Разгорячился джигит, поднялся с места и сказал:

— Хочется мне знать, великий падишах, что за люди твои батыры. Пусть они покажут всем нам, что они настоящие батыры: попробуют поднять хоть одну голову джинна из тех, которые, по их словам, они отсекли!

Падишах говорит старшему из пяти батыров:

— Подними голову джинна, покажи её нашим гостям!

Подходит батыр к голове джинна, пробует поднять её, тужится, упирается в землю ногами, а сдвинуть с места не может.

Подходит второй батыр, хватается за голову джинна, все силы свои напрягает, посинел, жилы у него от натуги надуваются, а сдвинуть её с места не может. Подходит третий батыр, четвёртый, пятый — ничего у них не получается. Тогда они пробуют поднять голову джинна вдвоём — не могут! Втроём — опять не могут! И впятером тоже не могут поднять. Подходят батыры к падишаху и говорят:

— Надо голову джинна на лошадях привезти!

Услышал это Ахмет и говорит батырам падишаха

— Как же вы убили джиннов, если даже одну отрубленную голову впятером не можете поднять?

Подходит Ахмет к падишаху:

— Разреши, великий падишах, показать, кто на самом деле убил этих джиннов!

Падишах говорит:

— Покажи!

Тогда Ахмет подошёл к головам джиннов, выбрал самую большущую голову, схватил одной рукой за ухо и подбросил её в воздух, а другой рукой подхватил. Принёс к гостям и спрашивает:

— Видите теперь, кто убил джиннов?

Все гости кричат:

— Видим! Видим!

Тут Ахмет потребовал, что­бы вышли и встали рядом с ним и десять его братьев.

А падишах не знает, что и делать: то встанет, то сядет, то побежит, то заковыляет обратно на своё место, а потом как закричит:

— Бросить обманщиков в подземелье!

Схватили слуги батыров-обманщиков и бросили их всех в подземелье.

Как увидели гости на руках одиннадцати братьев-джигитов кольца с именами дочерей падишаха, ещё больше поверили в правдивость слов Ахмета. А падишах стал просить у братьев прощения:

— Простите меня, батыры, я не знал, кто вы такие, поэтому и не оказал вам почести! Эти лжецы и негодяи обманули меня, для того чтобы жениться на моих дочерях. Да только не бывать этому! Моих дочерей я выдам замуж за настоящих батыров! У нас всё к свадебному пиру готово!

Принялись гости славить братьев-джигитов. А падишах увидел, что на джигитах плохая, бедная одежда, увёл их с собой и дал им самые лучшие, праздничные наряды.

Вернулись разодетые джигиты к гостям, и пошёл пир!

Когда свадебные пиршества кончились, падишах построил для каждого брата по отдельному дворцу и поселил их там с молодыми жёнами. А Ахмета с младшей дочерью оставил у себя. Стали все жить в любви и согласии, лучше и не надо.

В один из прекрасных дней Ахмет решил вместе с женой отправиться на охоту. Только они подъехали к лесу, поднялся вдруг сильный ветер и на небе появилась тяжёлая, чёрная туча. Опустилась эта туча на землю, окутала Ахмета и унесла его. Осталась молодая жена одна.

Прибежала она в испуге к отцу и рассказала ему обо всём. Поплакали они вместе, погоревали, а больше ничего не могли поделать.

Оставим их и расскажем об Ахмете.

Утащила его не чёрная туча; утащил, приняв облик тучи, дед тех джиннов, которым Ахмет отсек головы. Он был падишахом всех джиннов. Этот падишах джиннов принёс Ахмета в свой дворец, который стоял за высокими снежными Каф-горами, окаймляющими землю, и говорит Ахмету:

— Ну, попался ты теперь в мои руки! Давно я подстерегал тебя!

Заковал старый джинн ноги и руки Ахмета в цепи и бросил в тёмное подземелье под дворцом. А надо знать, что падишах джиннов унёс Ахмета не для того, чтобы мстить ему за своих внуков. Он был уже давно влюблён в дочь падишаха Солнца и всячески пытался похитить её, но никак это ему не удавалось. Дочь падишаха Солнца была невиданной красоты.

Падишах говорил:

— Выдам я мою дочь только за того, кто приведёт мне коня — золотые копыта из конюшни падишаха Алмаза.

Много раз падишах джиннов пытался увести этого коня — золотые копыта, только все его старания были напрасны. Поэтому-то падишах джиннов и решил воспользоваться помощью такого ловкого и смелого джигита, как Ахмет. Спустился он к нему в подземелье и сказал:

— Вот находишься ты в моих руках, и я могу погубить тебя. Если же ты приведёшь мне коня — золотые копыта из конюшни падишаха Алмаза, я отпущу тебя домой!

— Хорошо, — говорит Ахмет, — достану для тебя этого коня. Рассказал падишах джиннов Ахмету, как добраться до владений падишаха Алмаза, и отпустил его.

Отправился Ахмет в путь. Много он миновал земель, поднимался на высокие горы и переваливал через них, пробирался через дремучие леса и широкие реки. Наконец он так обессилел, что не мог идти дальше. Сел Ахмет у развилки дорог; сидит, отдыхает. Вдруг подходит к нему какой-то старик и спрашивает:

— Куда идёшь, сынок?

Ахмет отвечает ему:

— Я, бабай, иду за конём — золотые копыта, который стоит в конюшне падишаха Алмаза! Старик говорит:

— Сынок мой, ты взялся за очень трудное дело! Увести этого коня трудно. Но я научу тебя. Когда откроешь дверь конюшни, ты увидишь на стене узду. Конь красив, а узда куда красивее его! Но ты смотри не зарься на эту узду, не трогай её. Эта узда прикреплена к струнам с колокольчиками во дворце падишаха Алмаза. Достань где-нибудь свою узду и на ней выведи коня из конюшни.

Сказал старик эти слова и исчез.

Долго он ещё шёл, много мучений перенёс в пути и наконец пришёл ночью во владения падишаха Алмаза. Подошёл он к падишахской конюшне, открыл дверь и увидел коня невиданной красоты. Взглянул на стену — и увидел узду; а как увидел — не мог удержаться, снял её и хотел было вывести коня. Но только он прикоснулся к узде, во дворце падишаха зазвенели струны и колокольчики. Выскочили стражники падишаха Алмаза, схватили Ахмета и посадили в зиндан*.

Когда утром падишах Алмаз проснулся, стражники привели к нему Ахмета и сказали:

— Вот мы поймали вора. Он хотел увести твоего коня — золотые копыта!

Падишах Алмаз покачал с укоризной головой и говорит Ахмету.

— Эх ты, красавец джигит! Не так-то просто увести моего коня! И до тебя пытались увести его, только никому это не удавалось. Если ты хочешь получить этого коня, поди к падишаху Месяцу. У него есть чудесный золотой соловей. От зари до зари он заливается песнями, поёт не умолкая. Привези мне этого золотого соловья, и тогда я отдам тебе моего коня добром!

Что делать Ахмету? Отправился он к падишаху Месяцу за чудесным золотым соловьем.

Шёл он не останавливаясь, много вытерпел разных лишений и невзгод, терпел холод и голод и под конец совсем выбился из сил. Остановился у развилки дорог; сидит, отдыхает. Вдруг подходит к нему тот же самый старик и говорит:

— Как твои дела, сынок мой? Удалось ли тебе увести коня — золотые копыта?

— Нет, бабай, не удалось, — отвечает Ахмет. — Я не послушался тебя, не удержался, взял узду — очень уж она красивая! Тут меня и схватили стражники падишаха Алмаза. И вот теперь по его приказу я иду во владения падишаха Месяца добывать чудесного золотого соловья. Выслушал его старик и говорит:

— Когда будешь уносить золотого соловья падишаха Месяца, не бери его клетку, не то опять попадёшь в беду.

Запасись лучше своей клеткой.

— В этот раз я буду умнее! — говорит Ахмет.

Пришёл он во владения падишаха Месяца, дождался, когда спустится тёмная ночь, и проник в комнату, где находился золотой соловей. Смотрит — клетка этого соловья такая красивая, что невозможно от неё глаз отвести! Хоть и хотелось Ахмету взять её, только он в этот раз удержался. Посадил соловья в свою клетку из ивовых прутиков и благополучно отправился обратно.

По дороге соловей заговорил с ним человеческим языком и сказал:

— Джигит, теперь я с тобой не расстанусь! Где ты будешь, там и я буду!

Пришёл Ахмет во владения падишаха Алмаза, вручил ему свою добычу — чудесного золотого соловья. Обрадовался падишах Алмаз и тут же приказал вывести из конюшни коня — золотые копыта и отдать его Ахмету. Сел Ахмет на коня и поехал к падишаху Солнцу за невиданной красавицей.

В пути конь вдруг заговорил человеческим языком и сказал:

— Джигит, теперь уж я никогда с тобой не расстанусь! Через три дня пути золотой соловей нагнал Ахмета и полетел рядом с ним.

На коне, да ещё на таком прекрасном коне, нетрудно было преодолевать все пути и дороги. Не много времени прошло — приехал Ахмет к падишаху Солнцу и отдал ему коня — золотые копыта. Обрадовался падишах Солнце и говорит:

— Как я обещал, так и будет: получай мою дочь! Вручил он Ахмету свою дочь, невиданную красавицу, дал хорошего коня и проводил их в путь.

Поехал теперь Ахмет к падишаху джиннов. По дороге девушка говорит Ахмету:

— Эх, джигит, как мне было бы хорошо, если бы я осталась с тобой!

— Да, — говорит Ахмет, — очень было бы хорошо…

И больше ничего не сказал ей.

Скоро их нагнал конь — золотые копыта. Ахмет посадил на него девушку, и они поехали ещё быстрее.

Весело было им ехать: девушка развеселилась, соловей неумолчно поёт свои песни, а конь — золотые копыта будто танцует под соловьиные песни и блестит на солнце своими копытами.

И вдруг вышел им навстречу тот самый старик, который уже дважды давал Ахмету добрые советы, и сказал:

— Вот, джигит, и сбылось всё, к чему ты стремился! Скоро ты доедешь до развилки дорог. Смотри не забудь мои слова: если поедешь вправо — путь твой будет счастливый, если поедешь влево — перенесёшь много несчастий.

Вымолвил это старик и исчез.

Но разве Ахмету было до слов старика! Разговаривает он с девушкой, слушает песни соловья и ни о чём не помнит. Доехали они до развилки дорог и поехали не вправо, как говорил старик, а влево.

Ехали они по этому пути несчастий долго и наконец утомились сильно и решили отдохнуть. Спешились они и сели на траву. Скоро сон сморил их обоих — и девушку и Ахмета, и они крепко уснули.

Долго спал Ахмет, а когда проснулся, не нашёл ни девушки, ни коней, ни чудесного золотого соловья.

Стал Ахмет как безумный бросаться туда, кидаться сюда: ищет девушку, ищет коней, ищет соловья. Нигде их нет!..

— Что это? — спрашивает себя Ахмет. — Во сне всё это происходит или наяву? Что со мною? Куда мне идти?

Что думать?

Бросился он лицом вниз и стал в отчаянии грызть землю. В это время появился всё тот же старик и сказал с укором:

— Эх, сынок Ахмет! Я же тебе говорил: будь осторожен, поезжай направо, а ты забыл мои слова и поехал налево.

Вот твои несчастья и начались.

— Что же мне теперь делать? — спрашивает Ахмет.Где мне найти девушку, коня и соловья?

— Чтобы найти их, — молвил старик, — тебе придётся вынести много мучений. Вот тебе платок, гребешок и зеркало. В трудный момент они пригодятся тебе. Больше ничем тебе не могу помочь!

И опять старик исчез, как и прежде.

Ободрился Ахмет и пошёл прямо, никуда не сворачивая.

На пути встретил он широкую и глубокую реку. Обойти эту реку нельзя, переплыть невозможно. Стоит Ахмет на берегу, раздумывает, как ему быть. И вспомнил он тут о подарке старика. Вынул платочек и положил его на воду. В тот же миг появился мост, Ахмет перешёл на другой берег и пошёл дальше.

Оставим Ахмета в пути и вернёмся к девушке.

Когда Ахмет и девушка заснули, в тех местах появился див. Увидел он девушку — прельстился её красотой. Увидел коня и соловья — решил их похитить. Подкрался он тихо, схватил девушку, схватил коня и золотого соловья и унёс в свой дворец.

А теперь опять будем рассказывать об Ахмете.

Долго ли, мало ли шёл Ахмет, только завидел он вдали большой дворец. Пошёл он ко дворцу, остановился возле ворот и слышит — поёт его золотой соловей. Догадался Ахмет, что здесь и девушка и конь — золотые копыта.

Пробрался он во дворец. Тихо кругом, никого нет. Обошёл он все комнаты и нашёл девушку. Рассказала она Ахмету, что похитил её див.

— А сейчас, — говорит, — дива нет, он куда-то ушёл.

Не стал Ахмет раздумывать, взял девушку и соловья, вывел из конюшни коня — золотые копыта и пустился в обратный путь.

Немного погодя оглянулась девушка и говорит Ахмету:

— Смотри, сзади нас появилось и летит к нам облако пыли

Оглянулся Ахмет и видит: облако клубится, растёт и быстро приближается. Догадался Ахмет:

— Это див вернулся в свой дворец, увидел, что нет ни тебя, ни коня, ни соловья, и пустился за нами в погоню!

А див с каждым мигом всё приближается, вот-вот налетит на них…И опять Ахмет вспомнил о подарке старика.

Вынул гребень и бросил его между собою и дивом. И сейчас же появился высокий, дремучий лес. Ахмет с девушкой на одном конце леса, див — на другом.

Рассвирепел див, кинулся в лес. Бежит он без пути, цепляется волосами за сучья, раздирает тело до крови. Долго он пробирался по лесу, пока выбрался из него. А за это время Ахмет успел уже далеко ускакать вперёд.

Разъярился див, ещё быстрее бросился в погоню.

Завидела его девушка и говорит:

— Опять див нагоняет нас!

Вынул Ахмет зеркало, размахнулся и бросил между собой и дивом. В тот же миг разлилось большое, бушующее море.

Бросился див в море, хотел переплыть его, да не тут-то было: волны высоко поднимаются, плыть не дают. Бился, бился див с волнами, захлебнулся и утонул.

А Ахмет тем временем продолжал свой путь.

Уже недалеко было и до владений падишаха джиннов. Девушка спрашивает:

— Скажи мне, джигит, куда мы едем? Куда ты меня везёшь?

Ничего не осталось Ахмету делать — пришлось открыть девушке всю правду.

— Я везу тебя к падишаху джиннов, — говорит он.

Стала девушка горько плакать и рвать в отчаянии волосы.

— Почему, — говорит, — ты не сказал мне об этом раньше? Не хочу я жить у старого падишаха джиннов!

Стал Ахмет утешать девушку:

— Не плачь, не останешься ты у падишаха джиннов!

Я обещал ему привезти тебя и не могу не исполнить своё обещание. Но ты недолго будешь жить у него. Я тебя скоро увезу. Приезжают они к падишаху джиннов. Обрадовался старый джинн и говорит Ахмету:

— Ты исполнил своё обещание — за это я освобождаю тебя! Иди куда хочешь!

А Ахмет не хочет уходить.

— Оставь, — говорит, — меня у себя работником!

Джинн оставил его у себя во дворце. Стал Ахмет раздумывать, как ему выручить девушку. Убежать с нею нельзя — догонит джинн. Победить джинна невозможно — ни меч, ни стрела его не возьмут. Пришёл Ахмет к девушке и говорит:

— Ты спроси у джинна, где находится его душа.

Когда джинн вернулся, девушка встретила его ласковым взором, с улыбающимся лицом и спрашивает:

— Скажи мне, где находится твоя душа?

Хитрый джинн сказал:

— Если тебе так хочется знать, где спрятана моя душа, знай: она в метле, что стоит за дверью.

Выждал Ахмет, когда джинн отправился спать, пришёл к девушке и спрашивает:

— Что сказал тебе джинн? Где спрятана его душа?

Девушка говорит:

— Джинн сказал, что его душа спрятана в метёлке, что стоит за дверью.

Покачал головой Ахмет и говорит:

— Нет, не верю я, чтобы его душа была спрятана в метёлке. Надо это разузнать получше. Ты возьми метёлку, обвей её шёлковыми лентами, оберни дорогим бархатом, укрась всячески… Когда джинн вернётся, возьми метёлку в руки и ласково её поглаживай, будто она для тебя дороже всего на свете.

Девушка так и сделала, как научил её Ахмет. Украсила она метёлку шёлковыми лентами, обернула бархатом. А когда вернулся старый джинн, бережно взяла её на руки.

Увидел это джинн и спрашивает:

— Это ты так нарядила метёлку?

— Соскучилась по тебе, вот и хожу с твоей душой, ношу её на руках! — отвечает девушка.

Засмеялся джинн и говорит:

— Какая ты, однако, глупая! Да разве может быть моя душа в метёлке?

— Ты сам мне сказал, что прячешь её в метёлке, — отвечает девушка.

Это я пошутил, — отвечает джинн. — Моя душа не здесь, она спрятана далеко-далеко отсюда. На запад от моего дворца есть озеро. Посредине этого озера — остров. А на острове — утиное гнездо. На том гнезде сидит утка; под уткой четыре яйца. Вот в этих четырёх яйцах и находится моя душа. Только никто и никогда не сможет добраться до этого острова! Его охраняют четыре страшных кабана, с клыками, подобными острым кинжалам. Одна только утка может пролететь к тому острову.

Запомнила девушка все эти слова падишаха джиннов — ничего не забыла, а потом всё пересказала Ахмету.

Ахмет говорит:

— Вот теперь можно поверить его словам! Поеду искать этот остров! Завладею душой джинна и освобожу тебя.

Пошёл Ахмет к джинну и говорит:

— Служил я тебе долго, исполнял все твои приказания — теперь ты отпусти меня.

Джинн сказал:

— Иди на все четыре стороны и возьми моего коня и вот этот кинжал.

Выехал Ахмет из дворца и направился к тому озеру, где была спрятана душа падишаха джиннов.

Едет он и видит: недалеко от озера какой-то старик пасёт овец. Подъезжает Ахмет к Пастуху, здоровается с ним, расспрашивает его о житье-бытье: сколько лет он пасёт овец, что видел за свою жизнь, что интересного в этих местах.

Старик говорит:

— Я пасу здесь овец уже двадцать лет, а дальше никуда не захожу. Недалеко отсюда есть озеро. Вокруг него бегают страшные кабаны. Они рвут на клочки всякого, кто вздумает приблизиться к озеру. Сколько овец они у меня погубили! Поэтому я никогда и не гоняю мои стада в сторону озера.

Выслушал Ахмет рассказ пастуха и очень обрадовался: значит, не сбился он с пути и попал туда, куда ему и было нужно.

— А долго ли ещё ехать до этого озера? — спрашивает он пастуха. — Я как раз туда и пробираюсь.

Испугался пастух, стал отговаривать Ахмета:

— Сынок, дорогой, не ходи ты туда! Лютые кабаны разорвут тебя на куски, как уж и многих других разорвали.

Не послушался Ахмет пастуха. Попрощался с ним и направил своего коня к озеру.

Остался старый пастух в большой тревоге. Глядит он вслед Ахмету и думает: «Какой молодой, красивый джигит — и пропадёт ни за что!» Подъехал Ахмет к озеру, остановил коня. А кабаны уже учуяли его, вылезли из болот и камышей, захрипели злобно и устремились все ему навстречу. Окружили со всех сторон и хрипят:

— Знаем мы, зачем ты сюда пришёл! Ну, давай померяемся силой!

И началась тут страшная борьба. Накидываются кабаны на джигита, хотят поддеть его на свои острые клыки. А он знай увёртывается от них ловко да колет их кинжалом.

Долго продолжалась эта битва. Наконец и Ахмет устал, и кабаны обессилели.

Тут самый старый кабан и говорит:

— Эх, мне бы сейчас съесть молодой, только появившийся росток камыша! У меня бы тогда сразу силы прибыло — разорвал бы я тебя за один час, в пыль превратил бы!

— Если бы мне сейчас поджаренного барашка съесть, — говорит Ахмет кабану, — я бы вас всех за одну минуту уничтожил!

А старик пастух, оказывается, не утерпел: встревожился он и вслед за джигитом отправился к озеру. «Может быть, — думает он, — хоть чем-нибудь помогу ему!» Услышал пастух, как Ахмет сказал: «Мне бы съесть барашка», — и тут же зарезал барашка, быстро зажарил его на костре и подал Ахмету:

— Ешь, джигит!

Ахмет в один миг съел барашка, и сейчас же силы вернулись к нему. Бросился он на кабанов, и вскоре ни одного из них не осталось в живых.

Тогда Ахмет на своём коне переплыл озеро и выбрался на остров. Нашёл он посреди острова утиное гнездо, согнал с него утку и видит: лежат в гнезде четыре яйца. Взял он эти яйца, спрятал за пазуху и возвратился на берег. Поскакал он ко дворцу падишаха джиннов и закричал:

— Теперь ты попал в мои руки, проклятый джинн! Отплачу тебе за всё зло, которое ты мне причинил!

И показал джинну утиные яйца.

Испугался падишах джиннов, стал упрашивать Ахмета:

— Отдай мне, джигит, эти яйца!

— Нет, — отвечает Ахмет, — не отдам! И бросил два яйца на землю. Разбились яйца. Джинн в тот же миг ослабел, упал, стал ползать на коленях перед Ахметом, упрашивать его:

— Не бей остальные яйца, сын мой! Две мои души ты отнял, оставь мне хоть две последние! Никогда больше не буду тебя трогать! Если хочешь взять все мои богатства — бери!

— Нет, — сказал Ахмет, — твои богатства мне не нужны. Что же тебе тогда нужно от меня? — спрашивает падишах джиннов.

— Отвези сейчас же меня, девушку, моего коня — золотые копыта и соловья в те места, откуда ты меня унёс!

— Сын мой Ахмет, — говорит джинн, — если я отвезу тебя домой, отдашь ли ты мне оставшиеся два яйца?

Ахмет говорит:

Тогда джинн посадил на себя девушку и Ахмета, взял коня и соловья и сказал:

— Закройте глаза!

Взвился он в небо и в один миг принёс Ахмета как раз к тому лесу, где когда-то спустился на него в облике чёрной тучи. Открыл глаза Ахмет и увидел, что и он, и девушка, и его конь, и соловей очутились на том самом месте, где он охотился вместе со своей женой.

— Теперь, — приказывает Ахмет падишаху джиннов, — ты лети в свои владения.

Стал джинн упрашивать джигита, чтобы он отдал ему оставшиеся два яйца с его душами.

— Нет, — сказал Ахмет, — никогда ты их не получишь!

Когда джинн улетел в свои владения, Ахмет стукнул яйцо об яйцо и разбил их. И в тот же миг падишаха джиннов не стало: рассыпался он мелким прахом.А наш джигит пошел к своей жене, собрал своих братьев и рассказал им о своих удивительных приключениях. Девушку, которую он привёз от джинна, поселили во дворце падишаха. Вскоре Ахмет сказал своим братьям.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «parkvak.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «parkvak.ru»